Клогер Олег Базедов
257 subscribers
400 photos
2 videos
283 links
Важные книги, которые нужно прочесть прямо сейчас.
Download Telegram
Forwarded from Тупой нож
Исследователи подсчитали, что мужчины влияют на глобальное потепление сильнее, чем женщины

Вещи, на которые тратятся мужчины, генерируют на 16% больше выбросов в атмосферу, чем те товары, которые покупают женщины.

https://knife.media/gender-climate-emissions/
Forwarded from Квир-экран
На Colta текст про Квир-экран как процесс.

https://www.colta.ru/articles/she/27852-stasya-korotkova-blog-kvir-ekran-identichnosti
НУ НАКОНЕЦ-ТО!
Forwarded from Арен и книги
New Yorker опубликовал в переводе Деборы Трисман отрывок из т.н. «Семидесяти пяти страниц» Марселя Пруста — рукописи 1908 года, найденной в 2018 году в личных документах знаменитого редактора Бернара де Фаллуа. Как выяснилось, в 1962 году де Фаллуа не передал «Семьдесят пять страниц» в Национальную библиотеку Франции, в отличие от других документов Пруста, в том числе «Таинственного корреспондента», не так давно опубликованного даже на русс в издательстве «Текст». А в опубликованном отрывке в глаза сразу бросается, что это ранняя версия знаменитых пляжных сцен из «Под сенью девушек в цвету», когда Марсель впервые встречает банду Альбертины. В очередной раз убедился, насколько на английском Пруста читать проще, что ли, чем на русс, даже с учетом, что это всего-навсего маленький отрывок.
Давненько не было весточек из Коктебеля от коллеги-клогера Ильи Клишина, но вот он наконец тут как тут с целой канистрой бальзама! Так держать, дружище! Учимся ловить позитивные подъемы вместе с А.С. Пушкиным!

Многие современные исследователи убедительно доказывают, что у Пушкина было биполярное расстройство. Или, как его называли раньше, маниакально-депрессивный синдром, где периоды упадка (черной хандры, по выражению Александра Сергеевича) сменялись периодами бешеной продуктивности.

https://zen.yandex.ru/media/bookswithklishin/kak-byt-effektivnym-kogda-rabotaesh-doma-sekret-pushkina-60f6784d8df2e345684d1ff9
Молодец, Леонид! Мы вспомним поименно всех, кто расчищал дорогу нам, боевым критикам-лесбиянкам. Никто не забыт, ничто не забыто. Но пасаран!

Людмила Вязмитинова не была радикальной феминисткой и лесбиянкой и не призывала к войне полов. Она просто расчистила дорогу тем, кто сейчас почти не помнит, откуда эта дорога взялась. В молодости она выглядела как андрогин, а в браке не стала тенью мужа-писателя, что в наших палестинах удается далеко не всем.

https://syg.ma/@elena-gennadievna/pamiati-liudmily-viazmitinovoi
​​😉 Культовый советский мультсериал „Ну, погоди!“ как манифестация двух квир-стратегий, как сообщение о важности гуманистического стандарта, допускающего всю полноту сексуального самоопределения.

👉 Лучший мой подарочек это ты!

#архивное #содомимимиумора
Автофикшен, и особенно женский автофикшен, — это лучшее, что случалось с литературой за всю ее историю. Бля буду.
Поддерживаю.
Forwarded from Кольта
В марте в музее «Гараж» открылась выставка «Выбирая дистанцию: спекуляции, фейки, прогнозы в эпоху коронацена», на которой медиаактивистское объединение «Кафе-мороженое» представило проект «Радикальные грезы».

На протяжении восьми встреч рабочая группа выявляла и анализировала системные проблемы и пыталась вообразить более справедливое, устойчивое и чувствительное к различиям будущее. Результатом стали восемь плакатов в двух частях: Карта недовольств и Система грез.

На Кольте «Кафе-мороженое» делится самими плакатами в виде зина и публикует фрагменты рассуждений, которые за ними стоят.

#кольта_искусство
Я тоже участвовал кстати, чувствительное развитие кофе-мороженого из свиного молока - наш метод.
Полина Барскова. Отделение связи.
Jaromir Hladik press. Стоит 227 руб.

Издательская аннотация:
Много лет Полина Барскова ищет возможные пути, пути возможности художественного высказывания о невозможном — о ленинградской блокаде. Прорывами в этих поисках стали поэтический цикл «Справочник ленинградских писателей-фронтовиков», пьеса «Живые картины», сборник эссе «Седьмая щелочь». «Отделение Связи» — новый и, пожалуй, самый странный из всех путей, погружающий опыт личной утраты автора в эстетику надличностного жанра научной фантастики. Два персонажа, пережившие блокаду, — Переписчик и Пейзажистка (он умер в 58-м, она в 85-м) — служат в учреждении, призванном принять Оставивших и отделить их от Оставленных... Вневременная «фантастичность» способствует абсолютной взаимопереходности времен этой прозы: прошлое неминуемо — именно поэтому настоящее преодолимо.

Заказать книгу с доставкой: falanster1917@yandex.ru

ВК
Очень важная главная книга кстати.
Ура, только вот мужчины белые или какие, надо же указывать
Радостная новость: этой осенью в издательстве «Грин Плюй» увидит свет сборник моих стихов «Это я — Базедушка». Просьба пока никому об этом не говорить.
Глупым имперцам не приходит даже в голову, что феминитивы являются органической частью украинского языка. В отличие от патриархального русского. Кстати, всегда говорил, что использование феминитивов на постсоветском пространстве — это по факту антиколониальная практика. Язык варваров, язык тех, кого в империи боятся.