🇨🇳DongBuDong.Chinese
971 subscribers
164 photos
39 videos
3 files
278 links
Учим китайский по аутентичным материалам 🙂

автор: t.me/streetspiirit
Download Telegram
👠可可·香奈儿的名言
可可·香奈儿 kěkě xiāngnàiér Коко Шанель
名言 míngyán цитата

我的生活不曾取悦我,所以我创造了自己的生活。
Wǒ de shēnghuó bùcéng qǔyuè wǒ, suǒyǐ wǒ chuàngzàole zìjǐ de shēnghuó.
生活 shēnghuó жизнь
不曾 bùcéng никогда, ещё ни разу не...
取悦 qǔyuè радовать, угождать, вызывать симпатию
所以 suǒyǐ поэтому
创造 chuàngzào создавать, творить
自己 zìjǐ сам

👡Как бы вы перевели эту цитату?
Ещё больше цитат с переводом на английский язык:
https://fashion.qq.com/a/20141017/009115_all.htm
Какое слово пропущено в предложении:
妈,( )星期二开始,我就要去上班了。 (HSK 2)
Anonymous Quiz
89%
从 cóng
5%
给 gěi
5%
离 lí
2%
贵 guì
Channel photo updated
​​🧐字谜 zìmí
Иероглифические загадки

谜 mí загадка, тайна
С помощью таких загадок можно вспомнить не одно значение привычных иероглифов и развить логику. Ответ на такие загадки состоит из одного иероглифа, ваша задача – понять, какого именно.

Например, загадка: 搬走东西 bān zǒu dōngxī
На первый взгляд здесь написана фраза «увези вещи», но у 东西 есть ещё значение "восток и запад", также можно это представить, как "левая и правая сторона". У 走 zǒu есть значение “уходить". Другими словами, от иероглифа 搬 bān ушли левая и правая стороны, и осталась середина, то есть иероглиф 舟 zhōu. Это и есть ответ.

🗝 字谜 zìmí для вас (на этот раз посложнее!):
两点半钟

✏️ Тег (主题标签 zhǔtí biāoqiān) для навигации по всем постам, связанным с тестом
#字谜
✏️Пишите свои ответы в комментарии
评论↓
​​📎 结果补语 jiéguǒ bǔyǔ
Комплемент/дополнение результата – это комплемент, который употребляется после сказуемого, выраженного глаголом, и указывает на результат действия. Образуется путем прямого присоединения к глаголу одной из результативных морфем (глагол или прилагательное), характеризующих итог действия.
Например, 吃 chī есть→ 吃完 chīwán доесть; 找 zhǎo искать → 找到 zhǎodào найти

Утвердительная форма:
Сказуемое + результативная морфема (+了)
例子:吃完(了) доел

Отрицательная форма:
没有 + сказуемое + результативная морфема
例子:没有吃完 не доел

Вопросительная форма:
Сказуемое + результативная морфема + 了 + 吗/没有
例子:吃完了吗/没有? доел?

💭Какие другие результативные морфемы (кроме 完、到) вы знаете?
На какое место нужно поставить модификатор результата 完?
他 A 做 B 作业 C 就出去踢 D 球了。
Anonymous Quiz
7%
A
79%
B
8%
C
6%
D
​​📽抖音短视频 Dǒuyīn duǎn shìpín
抖音 dǒuyīn доуинь (китайское приложение для создания и просмотра коротких видео)
短 duǎn короткий
视频 shìpín видео

🎥 Сегодня посмотрим короткое видео по теме психология (心理学 xīnlǐxué)

教你如何通过心理学15秒看穿一个人
Jiào nǐ rúhé tōngguò xīnlǐxué 15 miǎo kànchuān yī gè rén
Научу тебя, как с помощью психологии разгадать человека за 15 секунд
教 jiāo обучать
如何 rúhé как? каким образом?
通过 tōngguò через, с помощью
秒 miǎo секунда
看穿 kànchuān распознать, видеть насквозь, раскусить (穿 в данном слове является модификатором)

一、 人群中最安静的那个人往往才是最有实力的
rénqún zhōng zuì ānjìng dì nàgè rén wǎngwǎng cái shì zuì yǒu shílì de
Самый спокойный человек в группе людей зачастую является наиболее сильным.
人群 rénqún толпа людей
最 zuì самый
安静 ānjìng спокойный
往往 wǎngwǎng часто, зачастую
才是 cáishì это и есть…
有实力 yǒu shílì быть сильным в чём-либо

二、 多听少说的人才是真正的聪明人
duō tīng shǎo shuō de réncái shì zhēnzhèng de cōngmíng rén
Человек, который внимательно слушает и мало говорит, по-настоящему умный.
多听少说 duō tīng shǎo shuō внимательно слушать, мало говорить
真正 zhēnzhèng настоящий, по-настоящему
聪明 cōngmíng умный


三、 胆子小的男孩子长大一般都能干大事
dǎnzi xiǎo de nánháizi zhǎngdà yībān dōu nénggàn dàshì
Несмелые мальчики обычно, когда вырастают, способны решать серьёзные дела.
胆子 dǎnzi храбрость, смелость
男孩子 nánháizi мальчик
长大 zhǎngdà вырасти
一般 yībān обычно
能干nénggàn способный
大事 dàshì важное дело, важный вопрос

四、 爱说脏话的人内心其实是恐惧的
ài shuō zānghuà de rén nèixīn qíshí shì kǒngjù de
Люди, которые любят ругаться матом, на самом деле в душе очень боязливы.
说脏话 shuō zānghuà ругаться матом
内心 nèixīn внутри себя, в душе
其实 qíshí на самом деле
恐惧 kǒngjù бояться, страх

你同意吗?
📕阅读理解 yuèdú lǐjiě
Понимание прочитанного

根据上个帖子谁是真正的聪明人?

根据 gēnjù согласно…, на основании…
上个 shànggè предыдущий
帖子 tiězi пост, сообщение
真正 zhēnzhèng по-настоящему, настоящий
聪明人 cōngmíngrén умный человек
​​🗝部首:巾 (巾字旁 jīnzìpáng)
Ключ № 50 巾 (jīn)
部首 bùshǒu иероглифический ключ
Значение: полотенце, платок
Количество черт (笔画): 3

Также выступает в роли самостоятельного слога. Примеры слов: 毛巾、围巾、头巾、手巾、红领巾。
Счётное слово для платков: 条 tiáo

Как ключ, обычно располагается слева или снизу. Примеры иероглифов с ключом 巾:
师 shī учитель
带 dài пояс
幅 fú полотно
布 bù ткань
常 cháng часто
市 shì рынок

🧐Напишите, какие вы знаете иероглифы с ключом 巾 (jīn)
Чтение какого иероглифа отличается от других?
Anonymous Quiz
20%
31%
19%
11%
19%
​​💳好人卡
卡kǎ карточка

你们知道“好人卡”词语是什么意思?“发好人卡”呢?
可不可以用汉语解释?如果不,请用俄语解释 😊

解释 jiěshì объяснять
🙅‍♀️发好人卡 fā hǎorénkǎ
отправить во френдзону

好人卡 hǎorénkǎ карточка "хороший парень" (вежливый отказ от личных отношений)

🔖好人卡是一个网络流行语,拒绝人表白的委婉词语。
Hǎorénkǎ shì yīgè wǎngluò liúxíngyǔ, jùjué rén biǎobái de wěiwǎn cíyǔ.
Карточка "хороший парень" - это популярный в интернете эвфемизм, использующийся, чтобы отвергнуть человека, который признался в чувствах.
网络 wǎngluò интернет
流行语 liúxíngyǔ современное, популярное выражение
拒绝 jùjué отвергать
表白 biǎobái выразить, объясниться
委婉词语 wěiwǎn cíyǔ эвфемизм

🔖好人卡是委婉的拒绝别人的一种方式。
Hǎorénkǎ shì wěiwǎn de jùjué biérén de yī zhǒng fāngshì.
Карточка "хороший парень" - это деликатный способ отвергнуть человека.
委婉 wěiwǎn тактичный, деликатный
别人 biéren другой
方式 fāngshì способ

例句:
我昨天向她表白了,但是她给我了一张好人卡
Wǒ zuótiān xiàng tā biǎobáile, dànshì tā gěi wǒ fāle yī zhāng hǎorénkǎ.
Вчера я рассказал ей о своих чувствах, но она ответила, что я хороший, но мы не можем быть вместе.
Как вы относитесь к использованию 拼音pīnyīn при работе с текстом? (не при поиске новых слов в словаре, а именно чтении)
если нет подходящего варианта, напишите свой в комментарии :)
Anonymous Poll
21%
стараюсь полностью избегать, запоминаю произношение
7%
подписываю весь текст, либо выбираю тексты уже с транскрипцией
72%
подписываю только незнакомые слова
​​奥斯卡·王尔德的名言
奥斯卡·王尔德 Àosīkǎ Wáng’ěrdé Оскар Уайльд
名言 míngyán цитата

🖊人生有两个悲剧,第一是想得到的得不到,第二是想得到的得到了。
Rénshēng yǒu liǎng gè bēijù, dì yī shì xiǎngdédào de débùdào, dì èr shì xiǎngdédào de dédào le.
В жизни бывают только две настоящие трагедии: одна — когда не получаешь того, чего хочешь, а вторая — когда получаешь.

人生 rénshēng жизнь человека
悲剧 bēijù bēijù трагедия, драма
第 dì указывает на порядковое значение следующего числительного (первый, второй и т. д.)
想 xiǎng хотеть
得到 dédào получить, добиться
想得到的 xiǎngdedào de то, что хочется получить; желаемое
得不到 débùdào не мочь заполучить

《温夫人的扇子》 Wēn fūrén de shànzi
"Веер леди Уиндермир"

🖌你怎么理解这个名言?同意吗?
理解 lǐjiě понимать
Как вы понимаете эту цитату? Согласны ли с ней?

🎙Хотите потренировать произношение? Запишите аудиосообщение в комментарии с этой цитатой. Давайте послушаем друг друга :)
Кто сегодня сдавал HSK? Какой сдавали уровень? Пишите в комментариях в каком городе :)
Anonymous Poll
3%
一级
5%
二级
11%
三级
6%
四级
8%
五级
6%
六级
60%
不考试
Как по китайски будет "пост, сообщение" (на форуме, в интернете)?
Anonymous Quiz
50%
帖子 tiězi
5%
站 zhàn
16%
职位 fātiě
29%
发帖 fātiě
​​📲帖子 tiězi
сообщение, пост (на форуме, в интернете)

发帖 fātiě постить, опубликовать пост
发布帖子 fābù tiězi постить, опубликовать пост
推广 tuīguǎng продвигать пост

例子:
如何在Facebook 主页上发帖?
Rúhé zài Facebook zhǔyè shàng fātiē?
Как опубликовать пост на главной странице Facebook?
如何 rúhé как?
主页 zhǔyè главная страница

控制帖子的发布时间。
Kòngzhì tiězi de fǎbù shíjiān.
Контролировать время публикации поста.
控制 kòngzhì контролировать, управлять

这个帖子对你有用吗?
​​🧐字谜 zìmí
Иероглифические загадки

谜 mí загадка, тайна
С помощью таких загадок можно вспомнить не одно значение привычных иероглифов и развить логику. Ответ на такие загадки состоит из одного иероглифа, ваша задача – понять, какого именно.

Например, загадка: 搬走东西 bān zǒu dōngxī
На первый взгляд здесь написана фраза «увези вещи», но у 东西 есть ещё значение "восток и запад", также можно это представить, как "левая и правая сторона". У 走 zǒu есть значение “уходить". Другими словами, от иероглифа 搬 bān ушли левая и правая стороны, и осталась середина, то есть иероглиф 舟 zhōu. Это и есть ответ.

🗝 字谜 zìmí для вас:
海水退去人来到

✏️ Тег (主题标签 zhǔtí biāoqiān) для навигации по всем постам, связанным с тестом
#字谜
✏️Пишите свои ответы в комментарии
评论↓
​​不了了之 bùliǎo liǎozhī
закончить тем, что не закончить (обр. в знач.: бросить дело, не доведя его до конца)

成语 chéngyǔ чэнъюй (фразеологизм)

✏️不了了之,汉语成语,拼音是 bù liǎo liǎo zhī,意思是该办的事情没有办完。
Bù liǎo liǎo zhī, hànyǔ chéngyǔ, pīnyīn shì bùliǎo liǎozhī, yìsi shì gāi bàn de shìqíng méiyǒu bàn wán.
办 bàn делать, совершать
事情 shìqing дело

✏️【语法】作谓语、定语;含贬义
[Yǔfǎ] zuò wèiyǔ, dìngyǔ; hán biǎnyì
Грамматика: может выступать в роли сказуемого, определения; обладает отрицательным оттенком.
谓语 wèiyǔ сказуемое
定语 dìngyǔ определение
含 hán содержать, иметь в составе
贬义 biǎnyì отрицательный оттенок, негативный смысл

例子:
这个问题很重要,可他却不了了之
Zhège wèntí hěn zhòngyào, kě tā què bù liǎo liǎo zhī.
Это очень серьезная проблема, но она не стала ее решать.

刚才的争论就这样不了了之
Gāngcái de zhēnglùn jiù zhèyàng bù liǎo liǎo zhī.
Споры, которые были только что, так и остались без решения.