🇨🇳DongBuDong.Chinese
973 subscribers
164 photos
39 videos
3 files
278 links
Учим китайский по аутентичным материалам 🙂

автор: t.me/streetspiirit
Download Telegram
🙅‍♀️发好人卡 fā hǎorénkǎ
отправить во френдзону

好人卡 hǎorénkǎ карточка "хороший парень" (вежливый отказ от личных отношений)

🔖好人卡是一个网络流行语,拒绝人表白的委婉词语。
Hǎorénkǎ shì yīgè wǎngluò liúxíngyǔ, jùjué rén biǎobái de wěiwǎn cíyǔ.
Карточка "хороший парень" - это популярный в интернете эвфемизм, использующийся, чтобы отвергнуть человека, который признался в чувствах.
网络 wǎngluò интернет
流行语 liúxíngyǔ современное, популярное выражение
拒绝 jùjué отвергать
表白 biǎobái выразить, объясниться
委婉词语 wěiwǎn cíyǔ эвфемизм

🔖好人卡是委婉的拒绝别人的一种方式。
Hǎorénkǎ shì wěiwǎn de jùjué biérén de yī zhǒng fāngshì.
Карточка "хороший парень" - это деликатный способ отвергнуть человека.
委婉 wěiwǎn тактичный, деликатный
别人 biéren другой
方式 fāngshì способ

例句:
我昨天向她表白了,但是她给我了一张好人卡
Wǒ zuótiān xiàng tā biǎobáile, dànshì tā gěi wǒ fāle yī zhāng hǎorénkǎ.
Вчера я рассказал ей о своих чувствах, но она ответила, что я хороший, но мы не можем быть вместе.
Как вы относитесь к использованию 拼音pīnyīn при работе с текстом? (не при поиске новых слов в словаре, а именно чтении)
если нет подходящего варианта, напишите свой в комментарии :)
Anonymous Poll
21%
стараюсь полностью избегать, запоминаю произношение
7%
подписываю весь текст, либо выбираю тексты уже с транскрипцией
72%
подписываю только незнакомые слова
​​奥斯卡·王尔德的名言
奥斯卡·王尔德 Àosīkǎ Wáng’ěrdé Оскар Уайльд
名言 míngyán цитата

🖊人生有两个悲剧,第一是想得到的得不到,第二是想得到的得到了。
Rénshēng yǒu liǎng gè bēijù, dì yī shì xiǎngdédào de débùdào, dì èr shì xiǎngdédào de dédào le.
В жизни бывают только две настоящие трагедии: одна — когда не получаешь того, чего хочешь, а вторая — когда получаешь.

人生 rénshēng жизнь человека
悲剧 bēijù bēijù трагедия, драма
第 dì указывает на порядковое значение следующего числительного (первый, второй и т. д.)
想 xiǎng хотеть
得到 dédào получить, добиться
想得到的 xiǎngdedào de то, что хочется получить; желаемое
得不到 débùdào не мочь заполучить

《温夫人的扇子》 Wēn fūrén de shànzi
"Веер леди Уиндермир"

🖌你怎么理解这个名言?同意吗?
理解 lǐjiě понимать
Как вы понимаете эту цитату? Согласны ли с ней?

🎙Хотите потренировать произношение? Запишите аудиосообщение в комментарии с этой цитатой. Давайте послушаем друг друга :)
Кто сегодня сдавал HSK? Какой сдавали уровень? Пишите в комментариях в каком городе :)
Anonymous Poll
3%
一级
5%
二级
11%
三级
6%
四级
8%
五级
6%
六级
60%
不考试
Как по китайски будет "пост, сообщение" (на форуме, в интернете)?
Anonymous Quiz
50%
帖子 tiězi
5%
站 zhàn
16%
职位 fātiě
29%
发帖 fātiě
​​📲帖子 tiězi
сообщение, пост (на форуме, в интернете)

发帖 fātiě постить, опубликовать пост
发布帖子 fābù tiězi постить, опубликовать пост
推广 tuīguǎng продвигать пост

例子:
如何在Facebook 主页上发帖?
Rúhé zài Facebook zhǔyè shàng fātiē?
Как опубликовать пост на главной странице Facebook?
如何 rúhé как?
主页 zhǔyè главная страница

控制帖子的发布时间。
Kòngzhì tiězi de fǎbù shíjiān.
Контролировать время публикации поста.
控制 kòngzhì контролировать, управлять

这个帖子对你有用吗?
​​🧐字谜 zìmí
Иероглифические загадки

谜 mí загадка, тайна
С помощью таких загадок можно вспомнить не одно значение привычных иероглифов и развить логику. Ответ на такие загадки состоит из одного иероглифа, ваша задача – понять, какого именно.

Например, загадка: 搬走东西 bān zǒu dōngxī
На первый взгляд здесь написана фраза «увези вещи», но у 东西 есть ещё значение "восток и запад", также можно это представить, как "левая и правая сторона". У 走 zǒu есть значение “уходить". Другими словами, от иероглифа 搬 bān ушли левая и правая стороны, и осталась середина, то есть иероглиф 舟 zhōu. Это и есть ответ.

🗝 字谜 zìmí для вас:
海水退去人来到

✏️ Тег (主题标签 zhǔtí biāoqiān) для навигации по всем постам, связанным с тестом
#字谜
✏️Пишите свои ответы в комментарии
评论↓
​​不了了之 bùliǎo liǎozhī
закончить тем, что не закончить (обр. в знач.: бросить дело, не доведя его до конца)

成语 chéngyǔ чэнъюй (фразеологизм)

✏️不了了之,汉语成语,拼音是 bù liǎo liǎo zhī,意思是该办的事情没有办完。
Bù liǎo liǎo zhī, hànyǔ chéngyǔ, pīnyīn shì bùliǎo liǎozhī, yìsi shì gāi bàn de shìqíng méiyǒu bàn wán.
办 bàn делать, совершать
事情 shìqing дело

✏️【语法】作谓语、定语;含贬义
[Yǔfǎ] zuò wèiyǔ, dìngyǔ; hán biǎnyì
Грамматика: может выступать в роли сказуемого, определения; обладает отрицательным оттенком.
谓语 wèiyǔ сказуемое
定语 dìngyǔ определение
含 hán содержать, иметь в составе
贬义 biǎnyì отрицательный оттенок, негативный смысл

例子:
这个问题很重要,可他却不了了之
Zhège wèntí hěn zhòngyào, kě tā què bù liǎo liǎo zhī.
Это очень серьезная проблема, но она не стала ее решать.

刚才的争论就这样不了了之
Gāngcái de zhēnglùn jiù zhèyàng bù liǎo liǎo zhī.
Споры, которые были только что, так и остались без решения.
​​🤸 Мини-марафон по китайскому HSK 3-5

Что есть в марафоне?
• 3 урока (в каждом 5-6 разделов) + один урок-обобщение
• Много повседневной лексики, которой обычно нет в учебниках
• Подборка полезных видео по грамматике и с лексикой из уроков
• Аутентичные короткие тексты
• Задания на письмо и говорение (с обратной связью!)
• Задания по грамматике

Доступ предоставляется на один месяц с момента оплаты

📒 Какие темы?
Тема марафона сходна с основной тематикой канала, то есть тексты для марафона – это неадаптированные выдержки из научно-популярной литературы.

💌 Обратная связь
Это одно из главных преимуществ курса. Тестовые задания по лексике и грамматике проверяются сразу автоматически, а задания по фонетике, письму и говорению проверяются индивидуально по завершении каждого урока, после чего вы получаете развернутый отзыв.

📲 Где?
Марафон проходит на онлайн-платформе. Задания могут выполняться, как с компьютера, так и с мобильного устройства. Вы абсолютно не привязаны ко времени и можете выполнять задания, когда вам удобно.

💶 Стоимость
700 рублей (а это меньше стоимости одного часового индивидуального занятия)

С радостью отвечу на ваши вопросы в личных сообщениях @streetspiirit или в комментариях:)
​​📕书籍 shūjí
书籍 shūjí книги, литература

На днях мне пришла посылка с тремя книгами на китайском языке
一、《你的时间80%都用错了》
二、《财富自由——思维、方法和道路》
三、《用钱赚钱》 💶

生词:
用错 yòngcuò неверно использовать
财富 cáifù богатство, состояние
自由 zìyóu свобода
思维 sīwéi мышление, думать
方法 fāngfǎ способ, метод
道路 dàolù дорога
用钱 yòngqián расходовать деньги
赚钱 zhuànqián зарабатывать деньги

🎈Нужно ли разбирать выражения из книг на канале? Хотели бы вы почитать на китайском вместе? Пишите в комментарии ваше мнение, а также, как переводятся названия на русский язык.
🇨🇳DongBuDong.Chinese pinned «​​🤸 Мини-марафон по китайскому HSK 3-5 Что есть в марафоне? • 3 урока (в каждом 5-6 разделов) + один урок-обобщение • Много повседневной лексики, которой обычно нет в учебниках • Подборка полезных видео по грамматике и с лексикой из уроков • Аутентичные…»
Какой из слогов НЕ произносится четвёртым тоном?
Anonymous Quiz
18%
12%
17%
52%
В каком из слов НЕТ слога, произносимого нейтральным тоном(轻声)?
Anonymous Quiz
10%
东西
17%
兄弟
50%
地铁
13%
外面
11%
谢谢
​​Напишите в комментариях, в каких случаях слова или слоги читаются нейтральным тоном. Например, частицы (助词 zhùcí), редуплицированные глаголы (重叠词 chóngdiécí) и ...
🔕轻声 qīngshēng нейтральный тон

1. Модальные частицы 吧、吗、啊、阿、呢
2. Служебные слова 着、了、过、的、地、得、们
3. Суффиксы существительных 头、儿、子 (桌、房
4. Редуплицированные (удвоенные) глаголы и существительные (看、试、哥)
5. Модификатор направления, расположенный после односложного глагола (放、起、出
6. Послелоги существительных, обозначающие расположение 上、下、里 (墙、屋
7. Счётные слова (那、那、那
8. Местоимения в роли дополнения после глагола (找、请、叫

♦️Однако существует довольно много слов, в которых слоги произносятся нейтрально, но они не подходят ни под одну категорию. Произношение этих слов остаётся просто запомнить.

А ещё иногда одно слово может произноситься по-разному и в зависимости от этого будет отличаться значение слова.
地道
Dìdào туннель 🚇
Dìdao настоящий, истинный

照应
Zhàoyìng соответствовать
Zhàoying заботиться, проявлять внимание

东西 🌏
Dōngxī восток и запах
Dōngxi предмет, вещь

对头
Duìtóu верный, правильный
Duìtou соперник, враг

🔕Выберите слово, в котором есть слог, произносимый нейтральный тоном
​​💫关于梦想的名言
梦想 mèngxiǎng мечта
关于 guānyú о, об
名言 míngyán знаменитое изречение, афоризм

有时你的梦想达到是一种幸福,有时梦想破灭也是一种幸福。
Yǒushí nǐ de mèngxiǎng dádào shì yī zhǒng xìngfú, yǒushí mèngxiǎng pòmiè yěshì yī zhǒng xìngfú.
达到 dádào достигать
破灭 pòmiè крушение, крах
幸福 xìngfú счастье
种 zhǒng счётное слово, обозначающее сорт или разновидность

🪐请在评论把这个名言翻译一下
评论 pínglùn комментарии

🏄Напоминаю о мини-марафоне по китайскому языку
Вся информация в посте: https://t.me/dongbudong/199
С радостью отвечу на ваши вопросы в личных сообщениях @streetspiirit или в комментариях:)
​​📒Книжный клуб завтра (10.07) в 9.00 по мск

Предлагаю завтра начать чтение введения к книге 用钱赚钱:你的第一本理财书
Уровень китайского от уверенного HSK 3

Длительность: 60 минут

На занятии мы читаем вместе, обсуждаем прочитанное, отвечаем на вопросы. В конце занятия вы получите список разобранных слов

Стоимость: 100 рублей

📩Чтобы присоединиться, отметьтесь в комментариях и я с вами свяжусь, либо напишите в личные сообщения @streetspiirit
舒适区 /心理舒适区
心理 xīnlǐ психологический
舒适区 shūshìqū зона комфорта

🖋心理舒适区,是指人们习惯的一些心理模式,是你感到熟悉、驾轻就熟时的心理状态,如果人们的行为超出了这些模式,就会感到不安全、焦虑,甚至恐惧。
Xīnlǐ shūshìqū, shì zhǐ rénmen xíguàn de yīxiē xīnlǐ móshì, shì nǐ gǎndào shúxī, jiàqīngjiùshú shí de xīnlǐ zhuàngtài, rúguǒ rénmen de xíngwéi chāochūle zhèxiē móshì, jiù huì gǎndào bù ānquán, jiāolǜ, shènzhì kǒngjù.
指 zhǐ иметь в виду
模式 móshì модель, паттерн
状态 zhuàngtài состояние
熟悉 shúxī быть знакомым, знать
驾轻就熟 jiàqīngjiùshú делать хорошо знакомое дело
行为 xíngwéi поведение
安全 ānquán безопасный
焦虑 jiāolǜ тревожиться
甚至 shènzhì вплоть до…
恐惧 kǒngjù бояться, ужас

🖇词汇搭配 cíhuì dāpèi лексическая сочетаемость
Какие глаголы сочетаются с 舒适区?
跳出 tiàochū выскочить
走出 zǒuchū выходить
超出 chāochū выходить за рамки

📍你如何跳出舒适区?
​​👜Глагол «нести»

Вы наверняка встречались с тем, что фразу «нести сумку» в китайском языке можно сказать несколькими способами, в зависимости от того, КАК вы несёте эту сумку. Давайте разберёмся, какие есть глаголы и в чём их особенности.

✏️ tí (в руках, на весу) 你把皮箱到哪去? Nǐ bǎ pí xiāng tí dào nǎ qù? Ты куда понёс чемодан?

✏️ dài (нести на поясе, иметь при себе) 刀 Dài dāo Нести нож на поясе

✏️ bēi (на спине, на обоих плечах) 你怎么书包? Nǐ shì zěnme bèi shūbāo? Как ты носишь рюкрак?

✏️ káng (на плече) 一杆枪 Káng yī gǎn qiāng Нести ружье

✏️ bào (на руках) 孩子 Bào háizi Держать ребёнка на руках

✏️tái (вместе с кем-либо) 用担架 Yòng dānjià tái Нести на носилках

✏️ dān (на коромысле) 米 Dān mǐ Нести на плечах рис

✏️ tiāo (на коромысле) 来两桶水 Tiāo lái liǎng tǒng shuǐ Принести на коромысле два ведра воды

🏄Напоминаю о мини-марафоне по китайскому языку
Вся информация в посте: https://t.me/dongbudong/199
Теперь оплатить участие можно напрямую на сайте https://dongbudong.online/
С радостью отвечу на ваши вопросы в личных сообщениях @streetspiirit или в комментариях:)