Английский
18.2K subscribers
189 photos
74 videos
4 files
589 links
Учи английский вместе с нами. Легко и увлекательно 🗯

Сотрудничество:
@evabyte
Download Telegram
1. "Короче говоря" - Briefly ['briːflɪ]
2. "На самом деле.." - Actually ['ækʧuəlɪ] (BrE)
3. "Другими словами" - In other words
4. "Вообще.." - At all
5. "Тем не менее.." - Nevertheless [ˌnevəðə'les]
6. "По этой причине.." - Therefore ['ðeəfɔː]
7. "Впрочем, .." - However [hau'evə]
8. "Иначе" - Otherwise ['ʌðəwaɪz]
9. "Возможно, .." - Perhaps [pə'hæps] [præps]
Вкус...

- горький - bitter
- insipid - пресный
- сливочный, жирный - creamy
- хрустящий - crisp
- хрустящий - crunchy
- горячий - hot
- неострый, некрепкий, мягкий - mild
- соленый - salty
- пикантный - savo(u)ry
- тошнотворный - sickly
- кислый - sour
- острый - spicy
- густой - stodgy
- сладкий - sweet
- безвкусный - tasteless.
Настроение:

I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив!
I'm on cloud nine - я на седьмом небе от счастья
I'm sick and tired - Я сыт по горло.
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит.I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
I'm exhausted - Я истощён (сильно устал)
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to - подумывать о том, чтобы.
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения
Афоризмы и цитаты о детях

children - дети

Like father, like son.
Proverb
Каков отец, таков и сын (Яблоко от яблони недалеко падает).
Пословица

Childhood sometimes does pay a second visit to man; youth never.
Jameson
Детство к человеку иногда возвращается; юность - никогда.
Джеймсон

Pretty much all the honest truth telling in the world is done by children.
Holmes
Довольно много чистой правды в этом мире говорится детьми.
Холмс

Don't take up a man's time talking about the smartness of you children; he wants to talk to you about the smartness of his children.
Howe
Не отнимайте у человека время, рассказывая о том, какие у Вас умные дети, ведь ему хочется рассказать вам о том, какие умные дети у него самого.
Хови

Children are poor man's riches.
Proverb
Дети - богатство бедняка.
Пословица

When children are doing nothing, they are doing mischief.
Fielding
Когда детям нечем заняться, они занимаются озорством.
Филдинг

The best way to make children good is to make them happy.
Wilde
Лучший способ воспитать хороших детей - это сделать их счастливыми.
Уайльд

Let the child's first lesson be obedience, and the second will be what thou wilt.
Franklin
Сначала научи ребенка слушаться, а потом сможешь научить, чему захочешь.
Франклин

A man who gives his children habits of industry provides for them better than by giving them a fortune.
Whately
Человек, который прививает своим детям навыки трудолюбия, обеспечивает их лучше, чем если бы он оставил им наследство.
Уэйтли

If you can't do anything else to a boy, you can make him wash his face.
Howe
Если Вам больше нечего сказать ребенку, скажите ему, чтобы он пошел умыться.
Хови
​Small talk — настоящий ритуал в англоязычной среде🇬🇧

Как начать беседу, чем заполнить неловкие паузы и что нужно, чтобы перейти от small talk к разговору на интересную вам тему?

Чтобы завести полезные знакомства по всему миру, начните с 3 простых шагов:

1️⃣Make a compliment

Отличный способ завязать разговор — сделать комплимент. На неформальном мероприятии используйте фразы I really enjoyed / I loved.

Например,
🔹I really enjoyed your presentation
📖Мне очень понравилась ваша презентация.

Для более формального комплимента пригодятся слова impressive (впечатляющий), inspiring (вдохновляющий), motivating (мотивирующий).

🔹Your speech was really inspiring. 📖Ваша речь была очень вдохновляющей.

2️⃣Ask open-ended questions

Чтобы разговор не зашел в тупик, задавайте открытые вопросы, на которые нельзя ответить просто «да» или «нет». Вам пригодятся вопросительные слова what (что/какой), when (когда), where (где), which (какой), who (кто), whose (чей), why (почему), how (как).

🔹How do you avoid awkward silence when networking?
📖Как вы избегаете неловкого молчания при нетворкинге?

3️⃣Be an active listener

Во время разговора показывайте собеседнику, что вы его внимательно слушаете. Для этого иногда реагируйте вслух: right (точно), I see (понятно), sure (конечно), really? (правда?).

🔹- Sometimes it’s better not to give literal answers.
- Really?
- Yeah, especially if it makes a conversation move smoothly.

📖- Иногда лучше не отвечать на вопросы буквально.
- Правда?
- Да, особенно если благодаря этому беседа течет плавно.

Фразы на тему: At a Restaurant

Booking a Table
Я хочу заказать столик. I’d like to reserve a table.
Я хочу заказать столик на двоих на сегодняшний вечер. I’d like to reserve a table for two people tonight.
Пожалуйста, столик на двоих. A table for two people, please.
У меня зарезервировано. I've got a reservation.

Ordering the Meal
Могу я принять Ваш заказ? May I take your order?
Мы бы хотели посмотреть меню. We’d like to see the menu-card.
Вы готовы заказывать? Are you ready to order?
- Да, мы готовы. - Yes, we’re ready.
- Нет, мы ещё не готовы заказывать. - Мы ещё не выбрали. - No, we’re not ready to order yet.
Какие у вас фирменные блюда? What is the specialty of the house?
Что Вы рекомендуете? What do you recommend?
Что это? What is this?
Что они едят? What are they eating?
Что в этой тарелке? What’s in this dish?
Я попробую то же, что у неё. I’ll try what she’s having.

Я вегетарианец. I’m a vegetarian.
Я не ем мясо. I don’t eat meat.
У вас есть вегетарианские блюда? Have you any vegetarian dishes?
Сюда входят яйца (молочные продукты)? Does it contain eggs (dairy products)?
У меня аллергия на арахис. I am allergic to peanuts.
Это кошерное блюдо? Is this kosher?

Я хочу комплексный обед. I’d like the set lunch.
Салат входит в обед? Does it come with salad?
Когда это будет готово? When will it be ready?
Это вкусно? How does it taste?
How does it taste? Can I have it right away?
Я возьму это. I’ll take this.
Я возьму яичницу с беконом. I’ll take bacon and eggs.
Я возьму жареную курицу с рисом. I’ll take roast chicken with rice.
Я хочу хорошо прожаренный бифштекс с картофельным пюре. I want well-done steak with mashed potatoes.
Я бы хотел устрицы и картофельный салат. I’d like oysters and potato salad.
Я буду яблочный пирог. I’ll have apple-pie.
И мне того же, пожалуйста. The same please.
Ещё, пожалуйста. More please.
Спасибо, хватит. That’s enough, thank you.
Я сыт. It was more than I could eat.
Какие у вас вина? What kinds of wine have you?
Принесите нам бутылку сухого вина. Bring us a bottle of dry wine, please.
Я бы хотел банку пива. I’d like a can of beer.

The Bill, Please!
Можно мне счёт? May I have the bill?
Я бы хотел оплатить счёт. I’d like to pay the bill.
Сколько я Вам должен? How much do I owe you?
Сколько всего? How much is the total?
Плата за обслуживание включена в счет? Does the bill include the service charge?
Мне кажется, в счете ошибка. I believe the bill is added up wrong.
Я заплачу по счету. The bill is on me.
Сегодня вечером я угощаю. I treat you to dinner this evening.
Запишите это на мой счет, пожалуйста. Put it on my bill, please.
Я плачу за всех. I am paying for everything.
Мы платим отдельно. We are paying separately.
Давайте заплатим поровну. Let's split the bill.
Позвольте мне заплатить мою долю. Let me pay my share.
Оставьте сдачу себе. Keep the change.
Возвратные местоимения в английском:

I (я) – myself (я сам)
You (ты) – yourself (ты сам)
He (он) – himself (он сам)
She (она) – herself (она сама)
It (оно) – itself (оно само)
We (мы) – ourselves (мы сами)
You (вы) – yourselves (вы сами)
They (они) – themselves (они сами)
One (он, кто-то неопределенный) – oneself (сам)
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ DO

to do a benefit - иметь благотворное влияние
to do a favour - оказать услугу
to do a good turn - оказать услугу
to do a service - оказать услугу
to do away with oneself - покончить с к.-л.
to do miracle - творить чудеса
to do the sights — осматривать достопримечательности
to do one's hair — причёсываться
to do one's face - накраситься
She wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.
to do right — поступать правильно
to do one's best - приложить все силы
She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.
to do one's utmost - сделать всё возможное
to do smb. down - предать к.-л.
to do smb. good - приносить кому-л. пользу
A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.
to do smb. harm - причинять кому-л. вред, вредить кому-л.
Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.
to do one's worst — из кожи вон лезть
to so smb. in the eye - нагло обманывать
to do the dirt on smb. - клеветать на к.-л.
to do one's duty - выполнять обязанности
to do justice to smb. — воздавать должное, воздавать по заслугам
to do credit - делать честь
The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.
to do smth by hand - делать вручную
to do smth in person - сделать лично
to do smth on purpose - сделать специально
to do smth in secret - сделать тайком
to do smth the hard way - делать ч.-л. неправильно, неуклюже
to do the dishes - мыть посуду
He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.
to do the room - убирать комнату
They do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.
to do the honours - оказывать честь
to do without smth. - обходиться
We can do without your critical comments, thanks. I could do without Ben coming round for a chat with a drink.
to do one's homework - делать домашнюю работу
well done! — отлично! молодец!
No sooner said than done. — Сказано - сделано.
What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.
Идиомы из мира бизнеса на английском языке
1. Cash cow - Надёжный источник денег, дойная корова.
2. Ideas hamster - Генератор идей.
3. Basket case - Кто-либо или что-либо, находящееся в плачевном, изношенном состоянии; слабый, немощный человек.
4. Stress Puppy - Персона, преуспевающая в стрессовых ситуациях.
5. Seagull Manager - Тип менеджера, который налетает, шумит и улетает, оставляя после себя разруху и хаос.
6. Empty suit - Работник, который не выполняет важную работу, не справляется с ней или устроился по протекции.
7. Goldbricker - Человек, увиливающий, уклоняющийся от работы,
обязанностей, сачок, лентяй, халтурщик.
8. Happy camper - Достаточно довольный собой человек (иронич.).
9. Wombat - «Пустышка» (программа, не стоящая затрат денег, мозгов и времени); Странный человек, странная личность.
10. Mover and shaker - Первое лицо, влиятельное лицо.
Полезные фразы

Еat one's words — Взять слова обратно
Enough of it — Довольно об этом
I don’t care — Меня не волнует
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It doesn’t matter — Это не важно
It doesn't make sense — Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает
It' s none of your business — Не твоё дело
It's a lie — Это ложь
It's all the same to me — Мне без разницы
It's beside the point — Это не относится к вопросу
It's new to me — Первый раз слышу
It's out of place — Это неуместно
It's up to you — Решай сам
It's waste of time — Это трата времени
Let's clear it up — Давай разберёмся.
Let's drop the subject — Давай оставим эту тему
Mind one's own business — Занимайся своим делом
So what? — Ну и что?
That's not the point — Это не относится к вопросу
That's very well, but — Это всё очень хорошо, но…
Use your own judgement — Решай сам
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
Словарик на тему "Пресса"

banning — запрет
broadsheet — газета большого формата
brochures — брошюры
bulletin — сводка новостей
business news — деловые новости
cartoons — мультфильмы
censorship — цензура
circular — рекламный проспект
circulation — тираж
Column — столбец
correspondent — корреспондент
crosswords — кроссворды
edition — выпуск
editorial — редакционный
feature — сенсационный материал
feature articles — тематические статьи
headlines — заголовки
horoscope — гороскоп
issue — эмиссия
item — вещь, изделие
journal — журнал
journalist — журналист
layout — макет
leaflets — листовки
letters page — страничка писем
news items — хроника происшествий
News reports — новости
newspaper — газета
obituary — некролог
out of print — неиздаваемая
out of the shelf — из полка
outline — абрис (контур)
output — продукция
publication — публикация
publicize — разглашать
readership — круг читателей
royalty — гонорар
rumour — слух
scandal — скандал
sensational stories — сенсационные рассказы
serial — серийный
small ads — небольшое объявление
sports reports — спортивные отчеты
summary — краткое изложение
supplement — приложение
tabloid — таблоид, газета маленького формата с большим количество фото и изображений
the back page — на оборотной странице
the front page — первая страница в газете
to give coverage to — освещение
version — версия
to have a talk — поговорить
to have a smoke — покурить
to have a swim — поплавать
to have a bath — принять ванну
to have a rest — отдохнуть
to have a relationship — быть в отношениях
to have a good time —хорошо проводить время
to have a holiday — отдохнуть
to have a haircut — подстричься
to have breakfast — позавтракать
to have a sleep — поспать
Выражаем своё сочувствие и поддержку:

It sounds really awful – Это звучит действительно ужасно
Come on, pull yourself together – Давай, возьми себя в руки
Calm down! – Успокойся!
Don’t take any notice of him – Не обращай на него внимания
Don’t worry, it doesn’t matter at all! – Не волнуйся, это совершенно не имеет значения!
Try not to worry about it too much! – Постарайся не беспокоиться об этом слишком сильно!
What a shame! - Какая досада!
There’s no point in getting upset about it! - Тут не из-за чего расстраиваться!
Never mind, these things happen! – Не беспокойся по этому поводу, всякое случается!
You must be really upset… – Должно быть, ты действительно очень расстроен…
Just try to ignore it! – Попытайся проигнорировать это!
How awful! - Как ужасно!
В английском языке очень много различных слов и выражений для описания того, что нравится говорящему, а что не нравится.
Ключевые слова и фразы:
love - любить, обожать
like - любить, нравиться
dislike - не любить
fond of - любить, нравиться
adore - обожать
can't bear - не выносить, терпеть не мочь
can't stand - не выносить
hate - ненавидеть, очень сильно не любить
detest - ненавидеть, питать отвращение
loathe - ненавидеть, чувствовать отвращение
Симпатии:
I like him very much. - Мне он очень нравится.
I very much like going to parties and meeting people. - Мне очень нравится ходить на вечеринки и знакомиться с людьми.
I love eating ice-cream. - Я очень люблю мороженое.
I adore sun-bathing. - Я обожаю загорать.
She's fond of chocolate. - Она без ума от шоколада.
I like climbing mountains. - Мне нравится лазить по горам.
I like swimming very much. - Мне очень нравится плавать.
He quite likes going to the cinema. - Ему очень нравится ходить в кино.
I like cooking.Мне нравится готовить.
Безразличие:
I don't mind doing the housework. - Я не против того, чтобы заняться работой по дому.
I don't mind you coming in late if you don't wake me up. - Я не возражаю, что ты придешь поздно, если ты меня не разбудишь.
Антипатии:
She doesn't like cooking very much. - Ей не очень нравится готовить.
He's not very fond of doing the gardening. - Ему не очень нравится работать в саду.
I dislike wasting time. - Мне не нравится зря терять время.
Сильная антипатия:
I don't like fish at all. - Мне совсем не нравится рыба.
He can't stand his mother-in-law. - Он не выносит свою тещу.
She can't bear cooking in a dirty kitchen. - Она терпеть не может готовить в грязной кухне.
He detests being late. - Он ненавидит опаздывать.
Красивые статусы на английском языке
1. Happiness is not a destination. It is a method of life. Счастье - это не цель, а образ жизни.
2. Illusion is the first of all pleasures Иллюзия – высшее наслаждение.
3. Fortune is easily found, but hard to be kept. Успех найти легко, но трудно удержать.
4. Being happy does not mean that everything is perfect. It just means, that you have decided to see beyond the imperfections... - Быть счастливым не значит что всё отлично. Это лишь значит, что вы решили не замечать недостатки...
5. Every solution breeds new problems. Каждое решение порождает новые проблемы.
6. Before you find your handsome prince, you have to kiss a lot of
frogs. Прежде чем встретишь своего прекрасного принца, придется перецеловать много лягушек
7. Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.
Слова по теме "Настроение"
aggressive – [əˈɡresɪv] агрессивный, враждебный
agonized – [ˈæɡənaɪzd] отчаянный
anxious – [ˈæŋkʃəs] озабоченный, тревожный
apologetic – [əpɒlədʒˈetɪk] виноватый, извиняющийся
arrogant – [ˈærəgənt] надменный, высокомерный
bashful – [bˈæʃfʊl] робкий, застенчивый
blissful – [blˈɪsfl] счастливый, блаженный
bored – [bɔ:d] скучающий
cautious – [kˈɔːʃəs] осторожный, осмотрительный
cold – [kəuld] неприветливый, безучастный
concentrating – [ˈkɔnsəntreɪtin] сосредоточенный
confident – [ˈkɔnfɪdənt] уверенный, самонадеянный
curious – [ˈkjuərɪəs] любопытный
demure – [dɪmjˈʊəː] скромный, сдержанный
determined – [dɪˈtə:mɪnd] решительный
disappointed – [ˌdɪsəˈpɔɪntɪd] разочарованный
disapproving – [ˈdɪsəˈpru:vin] неодобрительный
disbelieving – [ˈdɪsbɪˈli:vin] неверующий / скептик
disgusted – [dɪsgˈʌstɪd] недовольный, раздражённый, чувствующий отвращение
distasteful – [dɪsˈteɪstful] неприятный
ecstatic – [ɛkstˈætɪk] восторженный, в экстазе
enraged – [ɪnrˈeɪːdʒd] взбешенный, разъяренный
envious – [ˈenvɪəːs] завистливый
exasperated – [ɪgzˈæspərɛɪːtɪd] раздражённый, выведенный из себя exhausted – [ɪɡˈzɔ:stɪd] изнурённый, измученный
frightened – [ˈfraɪtnid] – напуганный, испуганный
frustrated – [frʌstrˈeɪːtid] расстроенный, разочарованный
grieving – [ɡri:vin] огорчённый, убитый горем
guilty – [ˈɡɪltɪ] виновный, виноватый
happy – [ˈhæpɪ] счастливый, довольный
horrified – [hˈɒrɪfaɪːd] шокированный, в ужасе
hot – [hɔt] разгорячённый, пылкий
hangover – [ˈhæŋˌəuvə] с похмелья
hurt – [hə:t] оскорблённый, пострадавший
hysterical – [hɪsˈterɪkəl] – истеричный
indifferent – [ɪnˈdɪfrənt] безразличный
idiotic – [ˌɪdɪˈɔtɪk] идиотский, дурацкий
innocent – [ˈɪnəsənt] невинный, наивный, простак
interested – [ˈɪntrɪstɪd] заинтересованный, внимательный
jealous – [ˈdʒeləs] ревнивый
joyful – [ˈdʒɔɪful] радостный
loaded – [ˈləudɪd] нагруженный, обременённый чем-либо
lonely – [ˈləunlɪ] уединённый, одинокий
lovestruck – [lˈʌvɛstrʌk] безумно влюбленный
meditative – [mˈedɪtətɪv] задумчивый
mischievous – [mˈɪstʃɪvəs] вредный, озорной, непослушный
miserable – [ˈmɪzərəbl] несчастный, жалкий, презренный
negative – [ˈneɡətɪv] негативный, недоброжелательный
obstinate – [ˈɒbstɪnət] упрямый, настойчивый
optimistic – [ˌɔptɪˈmɪstɪk] оптимистичный, жизнерадостный
pained – [peɪnd] страдальческий, огорчённый, обиженный
paranoid – [pˈærənɔɪːd] параноик, не в своём уме
perplexed – [pəplˈekst] растерянный, озадаченный
prudish – [prˈuːdɪʃ] ханжеский, лживый, неискренний
puzzled – [ˈpʌzlid] недоуменный, озадаченный
regretful – [rɪˈɡretful] раскаивающийся, полный сожаления
relieved – [rɪˈli:vid] облегчённый, разгруженный
sad – [sæd] печальный, грустный
satisfied – [ˈsætɪsfaɪd] удовлетворённый
shocked – [ʃɔkt] шокированный, потрясённый
sheepish – [ʃˈiːpɪʃ]1) застенчивый, робкий; 2) глуповатый
smug – [smˈʌg] самодовольный
surly – [sˈɜːli] угрюмый, хмурый
surprised – [səˈpraɪzid] удивлённый, изумлённый
suspicious – [səspˈɪʃəs] подозрительный
sympathetic – [ˌsɪmpəˈθetɪk] 1) сочувствующий; 2) симпатичный
thoughtful – [θɔ:tful] вдумчивый, погруженный в размышления
undecided – [ˈʌndɪˈsaɪdɪd] нерешительный, неуверенный
withdrawn – [wɪðdrˈɔːn] замкнутый, ушедший в себя
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn’t matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
Английский разговорник на тему "Романтическое свидание и отношения"

1) Приглашение на встречу (Asking someone out)

Хочешь как-нибудь вместе поужинать? - Do you fancy having dinner with me sometimes?
Давай пойдем выпить кофе. - Let's meet for a coffee.
Я хотел узнать, не хочешь ли ты как-нибудь встретиться со мной? - I was wondering if you'd like to go out with me sometimes?
Не хочешь сходить как-нибудь в кино? - Do you fancy going to the cinema sometimes?
Можно записать твой номер телефона? - Can I take your phone number?
Хорошее предложение. - Sounds good.
Извини, я занята. - Sorry, I'm busy.
С удовольствием! - I'd love toИзвини, ты не в моем вкусе. - Sorry, but you are not my type.

2) Во время свидания (During the date)

Тебе здесь нравится? - Do you like this place?
Может нам пойти в другое место? - Shall we go somewhere else?
Можно тебя поцеловать? - Can I kiss you?
Не хочешь зайти на чашечку кофе? - Would you like to come in for a coffee?

Можно ... домой? - Can I ...
- проводить тебя - walk you home?
- подвезти тебя - drive you home?

Спасибо, это был прекрасный вечер. - Thanks, that was a lovely evening.
Когда мы снова увидимся? - When can I see you again?
Позвони мне! - Give me a call!

3) Выражение чувств (Expression of feelings)

Я считаю тебя очень привлекательной. - I find you very attractive.
Ты мне нравишься. - I like you.
Я люблю тебя. - I love you.
Мне нравится проводить с тобой время. - I like spending time with you.
Я скучаю по тебе. - I miss you.
Выходи за меня замуж. - Will you marry me?

4) Комплименты (Compliments)

Ты очень красива сегодня вечером. - You are very beautiful tonight.
Ты отлично выглядишь. - You look great.
Мне нравится твой наряд. - I like your outfit.

У тебя ... - You've got ...
- красивые глаза. - beautiful eyes.
- обворожительная улыбка. - a great smile.

Спасибо за комплименты! - Thanks for the compliments!