Английские слова для взрослых
117K subscribers
31 photos
67 videos
2.63K links
Учи английский вместе с нами. Легко и увлекательно.

По рекламе: @JaMasha

🥇 Продвигаем бренды, политические компании и предпринимателей под ключ. https://blog-activ.ru/
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
YOUR DAD IS GONNA READ YOU A BUNCH OF BEDTIME STORIES

«Твой папа прочтет тебе целую кучу сказок на ночь»

Само слово bunch означает «связка/пучок/гроздь». Но выражение bunch of — это «куча» (в смысле когда чего-то много, а не в смысле куча говна, хотя…).

There was a bunch of people at the party. (На вечеринке была целая куча людей).

I want us to steal a bunch of money. (Я хочу, чтобы мы украли кучу денег.)

You obtain a bunch of problems talking to me like that. (Вы получаете кучу проблем, разговаривая со мной таким образом.)


Го свои варианты в комментах и напиши, из какого фильма отрывок?

Начни лучше управлять людьми по помощи нашего канала.
Все, что ты знаешь - неверно.

Почему важно сомневаться в знаниях?

Почему лучше не праздновать свой день рождения и новый год?

Почему некоторые книги создают иллюзию знаний, и почему их категорически нельзя читать?

Почему счастье — это выбор, а не бесконечный поиск?

На эти и другие "почему" есть ответ в интереснейшем подкасте.

P.S. Ставим дела на паузу и смотрим полный выпуск , оно того стоит. ➡️ПОЛНЫЙ ВЫПУСК⬅️
Нет идей?
Не знаешь, где брать креатив для ведения блога?

Блогерство это просто, когда ты используешь наш бесплатный бот.
Наш бот за тебя придумывает идеи и пишет текст для твоего блога.
Бот даже даст идеи о чем говорить в сториз.

💡Наш бот возьмет всё творчество на себя.
Просто попробуй.

Сохрани чтобы не потерять - https://t.me/idei_dlya_blogerov_bot
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
…WHERE EVERYONE GOT ALONG…

«Где все ладили друг с другом…»

В данном случае фраза звучит в прошлом времени, но мы ж не кретины какие-то ущербные, и легко можем понять, как она звучит в настоящем — «to get along». Означает это — «ладить».

How do you get along with your new neighbors? (Как ты ладишь со своими новыми соседями?)

Don’t interrupt us. We are just getting along. (Не мешай нам. Мы просто дурачимся/ладим/узнаём друг друга поближе.)

You have to get along with your new father. (Ты должен поладить со своим новым отцом.)


Го свои примеры в комментах и напиши, из какого мульта отрывок?

Учись на материалах лучших курсов в нашем канале.
Не знаю что дарить, не хочется банальных подарков...

Знакомо? Да, нам всем приходится греть голову и судорожно придумывать что подарить девушке, парню, родителям или другу.

🤔 А что, если бы был бот, который всё придумывает за тебя?
Бесплатно за тебя чешет репу и подсказывает куда сходить, чтобы незабываемо провести вечерок.

Или какой бомбезный подарок сделать именно твоему близкому человеку.

Всё это умеет наш бесплатный бот.
Реально, это супер помощь, столько головняка убирает.

Вот ссылка - сохрани и используй, когда потребуется👆
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😡Как же бесит, когда на праздник желают здоровья, счастья и прочие банальности!

Зачем? Так и хочется сказать:
«Есть бесплатный бот, который составляет за тебя уникальные поздравления

В общем, вот ссылка. Сохрани и используй, когда захочешь удивить близких @Krasivie_pojelaniyabot
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
WHAT’S THE POINT?

«В чем смысл?»/«В чем дело?»

Простенькое выражение, которые выучит даже бабка, которая ни разу не имела дела с английским.

Ok, you got me here. What’s the point? (Окей, ты привёл меня сюда. Зачем?/В чем дело?)

What was the point of killing him? (В чем был смысл его убийства?)

The point is I want you to be my wife. (Дело в том, что я хочу, чтобы ты была моей женой.)


Проще, чем младенца об асфальт…или то два пальца? Не суть. Короче, напиши в комментах, из какого фильма этот отрывок и нахерачь ещё пару своих примеров с сегодняшней фразой.

Поговорим о деле?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
OUT OF ORDER

«Вышел из строя»

«order» — заказ, порядок, очередь. Простая фраза, которая украсит твою речь.

Damn, my phone is out of order. (Черт, мой телефон вышел из строя.)

My car went out of order yesterday. (Моя машина вчера вышла из строя.)


Го свои примеры в комментах и угадай, из какого фильма этот отрывок.

Научись писать Оргазмические тексты в нашем канале.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
IT SEEMS THAT…

«Похоже, что…»

Простая вводная фраза, которая поможет тебе говорить примерно следующие гадости:

It seems that your penis got hard. (Похоже, у тебя член встал.)

It seems that your wife has finally been killed, congratulations. (Похоже, что вашу жену наконец-то убили, поздравляю.)

It seems that we succeeded. (Похоже, что мы добились успеха.)


Изи-пизи. Напиши в комментах пару своих примеров использования этой фразы и откуда отрывок.

Лублу нимагу.

Твой личный гид по психологии человека.. Подпишись.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
YOU SHIRK YOUR CHORES

«Ты увиливаешь от своих домашних обязанностей»

Сразу два слова разберём: shirk — избегать, увиливать, уклоняться от чего-то. Chores — хлопоты, домашние обязанности, работа по дому.

You shirk talking about our marriage! (Ты уклоняешься от разговоров о нашем браке!)

Do your chores, either I’ll divorce you. (Выполняй свои домашние обязанности, иначе я разведусь с тобой.)


Теперь попробуй ты в комментах. И напиши, из какого легендарного фильма этот отрывок.

Лучшие программы тренировок в нашем канале.
​​Вдохновляющая история, от которой невозможно оторваться

«Наперегонки со счастьем» – это книга, которая перевернёт твою жизнь. Она покажет, что даже после потери всего есть возможность начать с чистого листа и создать свою собственную судьбу. Вдохновляющие истории людей, с которыми главный герой встретится на своём пути, изменят его навсегда.

Готов ли ты принять вызов и отправиться вместе с героем на уникальное путешествие, которое перевернёт мир с ног на голову и пробудит вкус к жизни? Тогда присаживайся на пассажирское кресло и читай эту потрясающую книгу здесь.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
AND I WANT TO TAKE UP ORIGAMI

«А я хочу заняться оригами»

to take up — начать что-то делать, заняться новым делом, завести новое хобби. Easy to use. Вот прям проще, чем выговорить «выворобушкивающийся бесперспективняк» с первого раза.

I am planning to take up dancing. (Я планирую заняться танцами.)

I took up street racing 2 months ago. (Я начал заниматься уличными гонками 2 месяца назад.)

I will make you take up drug business. (Я заставлю тебя открыть наркобизнес.)


Такие дела. Го свои примеры в комментах и да, традиционно: из какого фильма отрывок?

Слушай сочные аудио выжимки из книг в нашем канале
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I DIDN’T REALLY UNDERSTAND IT BACK THEN

«Тогда я не понял, что это значит на самом деле»

Итак, за каким, спрашивается, хером здесь нужно «back then» («тогда, в прошлом»), если у нас и так есть индикатор прошлого времени — did? А нужно оно для того, чтобы подчеркнуть, что сейчас все изменилось. Ну и просто для красоты.

I loved playing football back then. (Тогда (в прошлом) я любил играть в футбол; сейчас уже, скорее всего, нет)

He was a number one teacher back then. (Тогда он был преподавателем номер один.)

Did they really rob a bank back then? (Они действительно тогда оградили банк?)


Такие дела. Го пару своих примеров в комментах и напиши, из какого фильма этот отрывок?

Научись влиять на людей через текст при помощи нашего канала.
Мощнейший лайфхак по обретению внутренней силы.

Давно доказано, что детские обиды и травмы лишают нас сил.
Даже если кажется, что всё было давно и осталось позади, плохие воспоминания, как яд, заставляют сознание кровоточить.

Есть 3 варианта:
1️⃣ - Забить и жить, как привык. На уровне энергии между 30-40%
2️⃣ - Можно годами ходить к психотерапевту и ковырять вместе с ним все болезненные моменты.
3️⃣ - Или прочитать увлекательную книгу, которая, как компас, укажет путь к решению собственных проблем.

Какой путь выберешь ты? Если правильный, то вот тебе книга. Она написана легко и на понятном языке. Читаешь и моментально получаешь пользу.

Выбери где хочешь взять эту книгу и раскрыть внутреннюю силу

Онлайн - Эксмо | Лабиринт | Book24

Книжные магазины - Читай город | Буквоед
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
THE IDEA WAS TO BRING TOGETHER A GROUP OF REMARKABLE PEOPLE

«Идея была собрать группу выдающихся людей»

to bring together — фразовый глагол, означающий «собрать вместе», «сблизить», «свести». Только лох не сможет это использовать.

I have to be smart in the sense of bringing my parents together. (Я должен быть умным, чтобы свести (помирить) своих родителей.)

Let’s bring together and kick his ass. (Давайте соберёмся и надерем ему зад.)

Do you feel us bringing together? (Ты чувствуешь, как мы сближаемся?)


Такие дела. Напиши в комментах пару своих вариантов и откуда этот отрывок.

Научись навыкам коммуникации при помощи нашего канала.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
MR. LANSEY LACKS THE ABILITY TO ENSURE…

“Мистер Лэнси не может обеспечить…”

lack — недостаток, нехватка. Очень просто использовать, даже бабушке, которая никогда в жизни не соприкасалась с английским.

I lack money. (Мне не хватает денег.)

She lacks trust in me. (Ей не хватает доверия ко мне.)

We lack empathy. (Нам не хватает сочувствия/эмпатии.)


И все в таком духе. Напиши в комментах несколько своих примеров и откуда этот отрывок.

Научись писать сочные тексты при помощи нашего канала.
Будь у тебя шанс умереть дважды, что бы ты сделал?

А что, если придётся умирать из раза в раз?

Главный герой книги попал в ситуацию, когда хочется лезть на стену от ужаса.

Захватывающий триллер, до мурашек впечатляющий сюжет.

Герою предстоит биться за жизнь в поисках выхода и играть против самой смерти.

Победит ли он? Узнаешь, когда прочитаешь

От автора 3ех бестселлеров. Книги способные изменить жизнь

18+
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
A LOT OF PEOPLE HAVE BEEN BRAKING THE FIRST 2 RULES

«Много людей нарушают первые 2 правила»

Ебучая грамматика подъехала. Встречаем: present сука perfect ебать его в рот continuous. Его формула — длиннее среднестатистического члена: Subject + have/has been + Ving. Нахуя нужен?

Шобы указать, что действие когда-то в прошлом началось и до сих пор длится:

We have been kissing your ass for 2 years. (Мы целуем тебя в зад 2 года (и все ещё продолжаем))

She has been fucking for money since she got 12 years old. (Она трахается (до сих пор) за деньги с тех пор, как ей исполнилось 12)


Индикаторы: for; since, хотя иногда можно без них. Го в комментах свои примеры и да, откуда отрывок?

Пиши клёвые тексты вместе с нами.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I CAN FIND SOMETHING ELSE THAT I’M SUPPOSED TO DO

«Я могу найти что-то другое, чем я должна заниматься»

to be supposed to — быть должным. Suppose — предполагать. Supposed — предполагаемый. Таким образом, дословно фраза «I am supposed to…» переводится как «Предполагается, что я…сделаю бла бла». Но можешь не ебаться с этими тонкостями и просто запомнить перевод «должен».

You were supposed to bring condoms, you ididot! (Ты должен был принести гондоны, идиот!)

She is supposed to leave him after his cheating. (Она должна бросить его после его измены.)


Таким вот макаром. Го свои примеры в комментах и напиши, из какого фильма отрывок?

Открой для себя жизнь в гармонии при помощи медитации.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I DID NOT THINK HE WAS INVITED

«Я не думал, что он приглашён»

Ещё раз внимательно читаем перевод: я не думал (прошлое время), что он приглашён (настоящее время; потому что «приглашён», а не «был приглашён»; это большая разница бля). Но почему тогда в обеих частях предложения — прошлое время?

А патамуша согласование времён и near bird (ну ниебёт типо)):

I thought you would come later. (Я думал (прошлое) ты придёшь (будущее) позже.)

I did not expect you would help me. (Я не ожидал, что ты мне поможешь.)

She hoped he would lick her pussy well. (Она наделялась, что он ей хорошо отлижет.)


Пробуй-те. И напиши, откуда этот отрывок?

Залетай к нам в клуб думающих людей и развивайся.