Fucking English | Английский 18+
361K subscribers
89 photos
390 videos
1 file
732 links
Авторский блог о нецензурном английском.

Админ: @samorez
Наш чат: @fuckingflood

Прайс-лист: @zvenzbot
По рекламе: @Spiral_Zhenya
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Teabagging – необычная сексуальная практика, вдохновлённая процессом заваривания чая. Во время приготовления напитка мы ритмичными движениями поднимаем и опускаем пакетик (teabag) в чашку. А теперь представьте, что пакетик - это мошонка, а чашка - это рот. А в чём же разница между teabagging и старым добрым blowjob (минетом)? А разница налицо, если учесть тот факт, что тибэггингу часто подвергаются спящие люди. Это часто можно наблюдать на американских вечеринках: подростки нажираются, накуриваются, вырубаются, а их друзья спускают штаны и присовывают причиндалы прямо им в рот. Всё записывается на камеру и в худшем случае попадает в соцсети. Вот почему на американской пати опасно терять бдительность. Причин ещё много, но к этой стоит отнестись максимально серьёзно.

- Every time I look at her, all I can think about is just teabagging.
- Каждый раз, когда я смотрю на неё, я представляю, как засосываю свой «пакетик» в её «чашечку».
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Plug [plʌɡ] – наркодилер; тот самый чувак, к которому надо обращаться, когда приспичит разжиться запрещенными веществами. В основном он промышляет марихуаной, но может и что-то посерьезнее найти или отправить к нужному человечку, коих знает великое множество. Он может сконнектить кого угодно с кем угодно, потому что в этом бизнесе уже давно. "У него есть всё, что тебе нужно, кроме чувства юмора, так что не вздумай с ним шутить" - примерно так про них говорят. Смотрели "Курьер" с Клинтом Иствудом? Вот там вдоволь можно насмотреться на этих самых парней и примерно понять, как дела обстоят на самом деле. Никакой нуарной романтики, только суровая реальность. Дилер дилеру рознь, конечно, но в основном на долгосрочной основе там остаются только самые беспринципные товарищи.

- Sometimes it seems to me that my plug is a freaking shaman. He manages to get even the craziest dope without any problems.
- Иногда мне кажется, что мой барыга - гребаный шаман. Он без проблем может достать даже самую лютую дурь.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Life’s a beach – девиз оптимистов, а именно жизнь охуена. Вот настолько хороша, что тебя прет от всего, что происходит вокруг. Тот самый случай, когда стакан всегда полон и в нем плещется виски с колой, рядом танцуют полуголые девочки, а перед глазами - океан и белый песок. А какой ещё вайб может быть у выражения со словом «пляж» в составе? Вспомните, как классно отдыхать на море, вдыхать соленый воздух и никуда не спешить. Да, иногда жизнь действительно бывает «beach», а не «bitch», ебущей вас в сраку 24 на 7.

- Life’s a beach, amigos! We had some fun, but it’s time for me to go, my friends are waiting.
- Жизнь хороша, амигос! Повеселились и хватит, мне пора валить, друзья ждут.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Overkill – перебор, перегиб или излишество, в нашем языке может быть представлено выражением "из пушки по воробьям стрелять". Позвать Мстителей, чтобы решить проблему преступности на локальном уровне, - это пиздец какой overkill (оставим это для Бэтмена). А вы тоже храните дома огнемёт, динамит, миниган и прочие средства борьбы с пауками больше 1 см? Сами понимаете, overkill, но оправданный. Бомбёжка Хиросимы и Нагасаки тоже была чуть-чуть overkill со стороны США, однако что сделано, то сделано, так что, медленно выключаем своего внутреннего политолога и возвращаемся к слову дня. Overkill - это когда раскалываешь орех кувалдой, вызываешь скорую из-за усталости или покупаешь гранаты, прибор ночного видения и прочую ненужную херню перед началом раунда в КС.

- Damn! Pain does turn me on and so does rough sex but that’s overkill!
- Блядь! Я конечно люблю боль и секс пожёстче, но не до такой же степени!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
The whole package – дословно "полный набор" или человек (чаще мужчина), у которого есть всё и по максимуму, начиная от шикарной внешности и заканчивая высоким заработком. Застолбить такого равносильно крупному выигрышу в лотерею, ибо он олицетворяет все качества, которыми, по мнению представительниц женского пола, должен обладать настоящий мужик. Иногда так отзываются и о девушке, которая отличается умом и сообразительностью, выглядит как конфетка и хороша в постели. Если ваш характер пестрит положительными чертами, карьера набирает обороты и вы пользуетесь популярностью у противоположного пола, то можете смело менять свой ник на "the whole package".

- Wow, this new CMO is the whole package. Do you wanna fuck him too?
- Уф, новый директор по маркетингу хорош во всём. Ты бы тоже ему дала?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Guilt-trip – играть на совести, давить на чувство вины. Слышал про манипулятивные тактики, когда один человек устраивает другому эмоциональные горки? Так вот, в данном случае тебя катают на аттракционе твоих же провалов или плохих поступков. Сыпать соль на едва зажившие раны порой оказывается самым эффективным способом получить желаемое. Парень забыл про годовщину отношений? Жена поцарапала машину? Друг не позвал на тусовку? Самое время сделать их объектом «guilt-trip». И тут главное не поддаваться на провокации и не позволять другому человеку садиться тебе на шею. Иначе будут кататься бесконечно.

- I’ve been thinking about getting rid of the dog for ages, because this motherfucker pees on my shoes, but I'm afraid my wife will guilt-trip me.
- Давно горю желанием избавиться от пса, ибо он заебал ссать в ботинки, но боюсь жена меня никогда не простит.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
No sweat – без проблем, ничего страшного. Так соглашаются оказать услугу или выполнить чью-то просьбу, если для этого не нужно прилагать особых усилий. В русском есть замечательный аналог с двумя пальцами об асфальт, но, по версии англоговорящих товарищей, если человек не потеет (sweat), значит не напрягается. Починить машину? Отвезти кота на кастрацию? Спасти мир от нашествия инопланетян? No sweat, сделаем всё по высшему разряду. Кстати, нашлись американцы, которые пошли дальше и решили использовать фразу в качестве названия бренда одежды и обуви. В 2000-ых фирма «No Sweat» пользовалась бешеной популярностью, так как не использовала потогонную систему производства (sweatshop), иначе говоря - не эксплуатировала дешёвую рабочую силу из бедных слоёв населения.

- I spinned vinyl for 3 years with these hands at a local nightclub. Do you wanna come fast? It’s no sweat.
- Я этими руками три года крутил пластинки в местном клубе, хочешь доведу до оргазма? Мне раз плюнуть.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Triggered [ˈtrɪɡəd] — тригернуться. Состояние, когда тебя что-то зацепило и вывело из себя. Причем, это должен быть сугубо личный раздражитель, который у остальных не вызывает никаких эмоций. Изначально приписку о том, что материал может ранить чьи-то чувства, оставляли в конце текста с благой целью. Но когда блоггеры с этим переусердствовали, фраза перекочевала в мемы. Самый известный - с феминисткой Чанти Бинкс, это такая неоднозначная дамочка с красными волосами, которую триггерит любое упоминание о членоносцах. Триггернуть может что-угодно и тонкость в том, что ты не узнаешь список своих триггеров, пока не прочувствуешь каждый из них.

- Don’t even try making jokes about his mom. This is the only thing that makes him triggered.
- И не вздумай шутить про мамку при нём. Это единственное, что его выбешивает.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Eat a fat one – буквально "сожри здоровенный член", что означает "пошёл нахуй", "отсоси". По смыслу совпадает с "fuck you", "go fuck yourself", "suck it" и другими жизненно необходимыми современному человеку фразами. "Eat a fat one" отличается лишь акцентом на размере условного хуя (fat - толстый, one - член), что говорит многое о степени нашей раздражённости. "Eat a fat one" это билет в один конец: иди нахуй и не возвращайся. В контексте дружеской беседы фраза обретает менее драматичный оттенок и может означать нечто вроде "пошёл ты", "иди к чёрту", "закройся" и т.п. В общем, смотрим по ситуации, но лучше перестраховаться и оставить выражение в виде козыря на самый крайний случай.

- Your ma already jumped on my dick this morning, so eat a fat one, bro.
- Твоя мамка сегодня утром уже скакала на моем члене, так что иди на хуй, бро.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Slam dunk – тот самый эпичный бросок в баскетболе, во время которого игрок подпрыгивает под корзиной и красиво кладёт мяч в неё сверху. Даже не врите, что не хотели бы научиться так же и не пытались повторить. Попробуйте версию слэм данк, которая вам по зубам, только вместо мяча в этой версии будет ваша девушка. Обхватите рукой её голову (как мяч) и медленно опустите на корточки, чтоб она ублажила вас известным всем способом. Стоит отметить, что slam dunk в американском английском также имеет устоявшееся значение успеха, достижения, особенно такого, которого вы добились без особых усилий. Возвращаясь к вышеупомянутой ситуации, приведём пример использования: "Склонить её к оральному сексу было для меня просто slam dunk - нехер делать". Везёт же некоторым.

- If we face each other one on one, humiliating that fuckwit will be a slam dunk for me!
- Если мы выйдем один на один, я опозорю этого придурка в два счёта.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Cottagecore – «коттеджкор», новый тренд инстаграма и тик-тока, пропагандирующий идеализированный деревенский образ жизни. Вопреки расхожему мнению, в него вовлечены не дамы за 40, а молодёжь, которая делает красивый, а главное модный контент прямо с бабушкиного огорода. Никаких вам коровьих лепешек и неказистых деревенских домов - на фото и в сторис попадает только отборный материал, производящий впечатление, будто его создатель нашел дверь в Нарнию и теперь обитает в сказочной стране эльфов. Девушки не только одеваются в соломенные шляпки и лёгкие платья, пекут пироги, которые затем эстетично выкладывают на деревянных тарелках, но и пользуются масками дополненной реальности, превращающих их в сказочных существ. Короче говоря, фантазия блогеров не дремлет, Простоквашино уже не будет прежним.

- A cozy house, a vegetable garden, and a hemp bush under the window - this is what cottagecore is for me.
- Уютный домишко, огородик, куст марихуаны под окном - вот моя концепция идеальной деревенской жизни.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Crunk [kruŋk] – сумасшедший и пьяный. Да-да, слово образовано из «crazy» и «drunk», которые вместе дают супер-гремучую смесь. Это про таких товарищей, которые не просто напьются - о нет, они сделают это так, что плохо потом будет всем остальным. Потому что придётся либо с копами разбираться, либо вытаскивать его из дерущейся толпы, либо и то, и другое одновременно. Иногда crunk используется после глагола get и означает что-то типа «мы разнесем это местечко в клочья в порыве нашего неконтролируемого веселья», но тут смысл скорее положительный. А вот если кранкнуться на вечеринке решил только отдельно взятый дурачок, тогда да, режим испанского стыда включается на полную мощность.

- Do your neighbors make repairs in the mornings? Ok then, we’ll get crunk, turn on the music and won’t let them sleep at all.
- Соседи по утрам делают ремонт? Ничего, сейчас мы напьемся, врубим музло и устроим им бессонную ночь.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Beats me – понятия не имею. Фраза имеет довольно странную формулировку (ведь «beat» переводится как «бить»), но она ни в коем случае не призывает собеседника тебя лупить. Обычно ее используют, когда искренне не понимают, что происходит и почему. Допустим, как пятилетний племянник умудрился обыграть тебя в шахматы или почему твой кот истошно орет в 5 утра и скачет по кровати? Опустим варианты, при которых в первом случае ребенок родился вундеркиндом или у тебя IQ табуретки, а во втором - коту захотелось жрать или ты не почистил лоток, а он неебись какой аристократ и два раза срать в один наполнитель не будет. Это уже частности, а мы в них не углубляемся. Почему? Да потому что «beats me» в качестве ответа на вопрос отрезает любой путь к анализу, размышлениям и саморефлексии, ибо «я не ебу» и вот тебе всё объяснение.

- To be honest, it beats me how I can cast out demons from this lunatic.
- Если честно, я в душе не ебу, как изгнать бесов из этой сумасшедшей.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Fashionably late – опоздавший по-светски. Чтобы быть fashionably late, получите приглашение на мероприятие, в котором нет времени встречи. Вы, конечно же, подумаете, что это ошибка, перезвоните, переспросите и т.д., но окажется, что приходить можно когда хотите. То есть, когда бы вы не заявились, вы всё равно опоздаете из-за банального отсутствия времени встречи. И такое опоздание будет считаться вполне нормальным, ворчать никто не будет, да и смотреть, как американцы на убийцу Джона Кеннеди тоже не станут. А что, если время назначено, вы опаздываете буквально на пять минут, но всё равно приходите позже всех? Приговор: fashionably late. Некоторые делают это специально, чтобы произвести впечатление очень занятого человека, и пришедших вовремя это выбешивает.

- Are you fashionably late again? What happened this time? Some important things to deal with?
- Опять опоздали «для красоты»? И что на этот раз? Снова очень важные дела?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Mile high club – клуб любителей шпили-вили в самолетах. Перелеты, особенно длительные, бывают на редкость скучны: все фильмы пересмотрены, игры пройдены, книжки прочитаны. Почему бы и не порезвиться, если вы летите со своим партнером? Так некоторые пары решают разнообразить свою сексуальную жизнь жарким перепихоном прям на борту. Если шалость удалась и парочка не зассала в последний момент, они становятся членами неофициального Клуба высокой мили. Остальным пассажирам или членам экипажа остается только терпеть, завидовать или возмущаться в тряпочку. Иногда, правда, таким экспериментаторам приходится и штраф заплатить за свои утехи.

- I had sex with my wife in an airplane and we joined the mile-high club. Then I banged the stewardess and got a gold membership‌‌.
- У меня был секс с женой в самолете, и мы вступили в клуб высокой мили. А после я трахнул ещё и стюардессу и получил золотое членство.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Pussy-whipped – подкаблучник, пиздолиз, жертва матриархата; мужик-тряпка, позволяющий девушке командовать парадом и во всём ей подчиняющийся. Эти несчастные известны хроническим отсутствием собственного мнения, а также отсутствием стремления занимать доминирующую позицию. К слову, в некоторых случаях такое распределение ролей напрямую связано с половой жизнью - девушка умело шантажирует парня сексом: повиновение в обмен на регулярный трах. И это единственная его потребность, которую она когда-либо удовлетворяет. Pussy-whipped может быть вполне адекватным в компании других людей, но стоит его пассии появиться в кадре, как он сразу превращается в тварь дрожащую, и всех вокруг тошнит от этого жалкого зрелища.

- That pussy-whipped sap has to beg his wife for days before she allows him to go fishing with his friends.
- Этот пиздолиз, прежде чем съездить с мужиками на рыбалку, несколько дней выпрашивает разрешения у жены.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Danger wank – опасная мастурбация. И дело тут не в удушении и прочих мазохистских практиках, грозящих инвалидностью или смертью, а в возможности спалиться за дрочкой. Впрочем, некоторые получают особый кайф от самоудовлетворения, думая, что вот-вот их увидят со спущенными штанами, поэтому наяривают в незапертых комнатах, маршрутках, парках, везде, где позволяет фантазия. Смотреть порно и мастурбировать молча с серьёзным лицом для некоторых слишком банально, а вот возможность попасться на глаза другому человеку добавляет перчинки обычному рукоблудству. А ещё можно свое пристрастие монетизировать и дрочить на камеру. Так что вперед, пацаны, деньги сами себя не заработают.

- My dumbass brother is 30, but he still practises danger wanking in our bathroom.
- Моему брату дебилу 30 лет, а он всё ещё дрочит в толчке, не закрывая дверей.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Girls who eat carrots – девушки, которые любят делать минет, особенно прекрасны. Радует, что таких большинство. Но есть среди них особые фанатки оральных ласк. Если для них стоит выбор, заняться с парнем любовью или просто отсосать ему, они отсосут. Дважды. Однажды солиста One Direction Луи Томлисона спросили в интервью, какие девушки ему нравятся. Тот не задумываясь ответил: «Те, которые любят морковку». С учетом бешеной популярности, на тот момент, этой группы и солиста в частности, выражение стало крылатым. А поедание морковок стало настоящим трендом у фанаток-подростков. Побольше бы таких трендов.

- Judging by the way she imitates playing the flute, she’s definitely one of the girls who loves eating carrots.
- Судя по тому как чувственно она изображает игру на флейте, она точно из тех девушек, кто любит морковку.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
In the raw – то же, что и in the nude, голышом, без одежды, в чём мать родила. Если вы спите голыми, то вы спите in the raw. Если купаетесь по-нудистски, то вы купаетесь in the raw. Если решили прогуляться по улице без одежды, то вас скорее всего арестуют, но если есть желание пошастать in the raw без каких-либо последствий и приподнятых бровей окружающих, приезжайте в США 14 июля и празднуйте Национальный день наготы (в другие дни воздержитесь: такие прогулки в большинстве штатов наказуемы и не приветствуются местными). Интересно, почему раньше считалось нормальным выставлять напоказ своё тело в "сыром" (raw) виде, а сейчас это ёбанный стыд? Ведь что естественно, то не безобразно!

- It was the “best” birthday ever. I woke up god-knows-where, in the raw and with anal pain.
- День рождения отпраздновал замечательно, очнулся чёрт знает где, абсолютно голый и с больной жопой.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
To coldcock - въебать, хорошенько заехать с кулака или вырубить. Особенность coldcock в том, что такой удар заставляет вас прилечь и созерцать звёздное небо во всей красе, потому что после того, как вас колдкокнут, вы вырубитесь под мерцание собственных звёздочек в глазах. To cock, помимо всего прочего, используется в значении "опрокинуть, ударять", а cold явно имеет отношение к выражению "out cold" (в отключке). Вообще, в интернете можно увидеть массу теорий о происхождении этого выражения, среди которых есть и такие, где cock фигурирует в хорошо всем известном значении "член", но это же чушь собачья, разве можно вырубить ударом пениса? Хотя... в мире, где некоторым удаётся поднимать тяжести, используя одни лишь свои причиндалы, возможно всё.

- I came home earlier but she wasn’t happy again. How was I supposed not to coldcock her?
- Вернулся домой пораньше, а она всё равно недовольна. Как удержаться, чтоб не въебать?