Grammar Box
3.59K subscribers
280 photos
1 file
18 links
Уделяя в день несколько минут для повторения грамматики, вы всегда будете уверены в правильности своей речи, перестанете бояться сказать что-то не так... И это не скучно!
Цена @EnglishMarket_bot
Купить @KhillAd3_bot
Менеджер с оплатой @Dmitryneg
Download Telegram
Герундий, продолжение...

Отрицательная форма образуется при помощи частицы «not», которая ставится перед герундием:

I prefer not waiting for too long. – Я предпочитаю не ждать слишком долго.
The best thing for you now is not watching. – Самое лучшее для тебя сейчас — не смотреть.
#герундий
Gerund, продолжение
Перевод герундия

Так как формы аналогичной герундию в русском языке нет, то переводить его можно по-разному. Есть 2 основных способа перевода герундия:

1) существительное передающее процесс: painting – рисование, reading – чтение:
Counting cash helps him calm down. – Подсчитывание денег успокаивает его.

2) глагол, чаще всего неопределенной формы: painting – рисовать, reading – читать, а иногда, если есть предлог, деепричастием — рисуя, читая.

I am fond of reading books. – Мне нравится читать книги.
He has gone without saying «Good-bye». – Он ушел, не попрощавшись.
#герундий
Причастие в английском языке

Причастие – это неличная форма английского глагола, которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного.
Английские причастия делятся на причастие настоящего времени (Participle I) и причастие прошедшего времени (Participle II).

Причастие настоящего времени обозначает действие, проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым:
Look at the man crossing the street.
Взгляни на человека, переходящего улицу.
Причастие настоящего времени образуется при помощи окончания -ing:

Причастие настоящего времени употребляется для образования всей группы продолженных (Continuous) времён:
They are watching a new film now.
Сейчас они смотрят новый фильм.
#причастие
Сравним Герундий и Причастие настоящего времени

Несмотря на то, что и герундий, и причастие настоящего времени имеют окончание -ing и совпадают по форме, их можно различить по оттенку в значении.

Причастие по своему смыслу ближе к прилагательному, а герундий – к существительному:

That man shouting at the policeman seems familiar. – обозначение признака – причастие
Тот орущий на полицейского человек кажется мне знакомым.
Shouting will not do any good. – обозначение некоего действующего лица или предмета – герундий
Крики делу не помогут.
#причастие
Причастие прошедшего времени

это тоже неличная форма глагола, имеющая свойства глагола, прилагательного и наречия. Но в отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени имеет лишь одну неизменяемую форму, это третья форма глагола.

Причастие прошедшего времени в английском языке соответствует русскому страдательному причастию:
to give (давать) - given (данный)
to teach (обучать)- taught (обученный)
to break (ломать) - broken (сломанный).

Причастие прошедшего времени образуется так же, как и временная форма Past Simple, то есть при помощи окончания -ed для правильных глаголов.
Для неправильных глаголов используется «третья» форма:

Cook - cooked - cooked (прав.гл.)
Go - went - gone (неправ.гл.)
#причастие
Визуалам таблица!
Инфинитив, герундий, причастие - все это неличные формы глагола. Массу примеров мы найдём и в английской литературе и в разговорной речи.
Но одно дело теория, другое применение на практике. Здесь два аспекта:
1. Корректный перевод для правильного понимания!
2. Заучивание клише, шаблонов для использования в речи.

Попробуем на практических заданиях разобраться с этой темой.
She turned round to pick up her bag and found it stolen.
Найдите в предложении причастие (Participle II)
Anonymous Quiz
23%
Turned
9%
Pick
14%
Found
54%
Stolen
Учимся переводить причастия

Если причастие прошедшего времени употребляется в функции
именной части составного сказуемого после глаголов: to be (быть), to feel (чувствовать), to look (выглядеть), to get (получать), to become (становиться), и др. то в этом случае Participle II переводится на русский язык страдательным причастием, прилагательным или наречием:
My pencil is broken.
Мой карандаш сломан.

She looked scared.
Она выглядела испуганной.

Joe felt depressed.
Джо чувствовал себя угнетённо.
#причастие
He didn't like her _____(крашеные) hair.
Fill in.
Anonymous Quiz
29%
Dying
23%
Died
49%
Dyed
Причастие прошедшего времени в функции определения может находиться как перед существительным, так и после него:

Сравните!
Clara looked at the broken vase.
Клара посмотрела на разбитую вазу.
Clara looked at the vase broken by someone.
Клара посмотрела на вазу, разбитую кем-то.
#причастие
He went out surrounded by his students.
Выберите подходящий перевод к слову "surrounded"
Anonymous Quiz
10%
Окружили
81%
Окруженный
9%
Вокруг
Учимся переводить инфинитив...

У английского инфинитива есть
«хитрые» функции, с которыми мы попробуем разобраться. Английский инфинитив часто передает идею цели.

Перевод на русский в этом случае должен включать слова
«для того чтобы»:
I came to apologize. – Я пришел, чтобы извиниться.
We stopped to rest. – Мы остановились, чтобы отдохнуть.

Когда инфинитив стоит в начале фразы будьте особо внимательны:

Tо arrive on time, we have to leave right now. – Для того, чтобы
приехать вовремя, мы должны выехать прямо сейчас.
Tо get а better job, you should improve your English. – Чтобы
получить лучшую работу, тебе следует улучшить свой англий-
ский.
#инфинитив
Продолжем тренировку перевода инфинитива с любопытного оборота:
глагол с дополнением + инфинитив (verb with object + infinitive).

Сравните два английских предложения и их переводы:
1) I ask уou to sing. – Я прошу вас спеть.
2) I want you to sing. – Я хочу, чтобы вы спели.
С глаголом ask переводим один в один как в русском.
А вот с глаголами want, wish, would like, expect, etc. нам
необходимо придаточное предложение.

Дело в том, что по-русски данный оборот немного непривычен для нас, но является неотъемлемой частью английской речи, как формальной, так и разговорной.

Давайте посмотрим на примерах:
I want you to know one thing. – Я хочу, чтобы ты знал одну вещь.

She doesn’t want anybody to know this secret. – Она нe хочет, чтобы кто-нибудь знал этот секрет.

I expect you to be there. – Я ожидаю, что вы будете там.

We considered Bob to be our friend. – Мы считали, что Боб был нашим другом.

I’d like you not to make any noise. – Я бы хотел, чтобы вы не шумели.
#инфинитив
Посмотрите, как резко можно изменить смысл предложения:

👉добавляем дополнение...
I want to go. – Я хочу уйти.
I want you to go. – Я хочу, чтобы ты ушел.

👉 используем пассивный инфинитив...
She wants this duck to eat. – Она хочет, чтобы эта утка поела.
She wants this duck to be eaten. – Она хочет, чтобы эту утку съели.
#инфинитив
Способы выражения подлежащего

Подлежащее (the Subject) и сказуемое (the Predicate) - главные члены английского предложения.
The Subject подлежащее может быть выражено:

1. Существительным:
A woman opened the door.
2. Местоимением:
She is a teacher.
3. Числительным:
Seven is a lucky number.
4. Прилагательным:
Red is my favourite colour.
5. Инфинитивом:
To see is to know.
6. Придаточным предложением:
What he says is not what he means.
7. Герундием:
Swimming is my favourite sport.
#синтаксис
Независимо чем выражено подлежащее в предложении оно всегда отвечает на вопрос кто (who?), что (what?). На помощь придёт ваш родной язык. Попробуем определить в предложениях подлежащее и чем оно выражено.
#синтаксис
The fifth was my brother.
Найдите в предложении подлежащее, определите чем оно выражено.
Anonymous Quiz
6%
Местоимение
18%
Существительное
72%
Числительное
4%
Прилагательное
Where does his sister work?
Найдите подлежащее в вопросе. Чем выражено оно?
Anonymous Quiz
61%
Существительное
27%
Местоимение
5%
Прилагательное
6%
Инфинитив
И ещё один примерчик😊
Shouting will not do any good.
Anonymous Quiz
12%
Существительное
12%
Прилагательное
74%
Герундий
1%
Числительное