Классное внеклассное
1.24K subscribers
1.15K photos
294 videos
508 links
Читаем классику и другие хорошие книги
Узнаём, почему мы так говорим
Цитаты классиков и из классики

Вести культуры
Download Telegram
Повесть для настоящих романтиков «Алые паруса» первоначально носила название «Феерия». Наброски к литературному произведению Александр Грин начал делать еще в 1916 году, работая над «Бегущей по волнам». Книга была опубликована в 1923 году с посвящением супруге писателя.

В центре повествования – история юной девушки Ассоль, жизнь которой наполнена мечтами и фантазиями. Живя в реальном мире, героиня грезит сказкой, которой однажды суждено сбыться.

Имя Ассоль придумал сам Александр Грин, автор романа «Алые паруса» в 1922 году. Смысл имени в переводе - «к солнцу». Еще одно значение имени Ассоль - «солнечная». Ассолька - одно из самых популярных имен в прошлом веке.

В 1961 году на телеэкраны вышел художественный фильм «Алые паруса», после чего имя Ассоль стало пользоваться популярностью в России и даже за рубежом. Кроме того, имя Ассоль стало нарицательным, и так часто называли мечтательных, воздушных, романтичных девушек, которые ждали своих принцев и верили в любовь. Многие говорили о том, что в имени Ассоль привлекательно не только «содержание», но также и «форма», поскольку звучание у него очень приятное и легко запоминается.

ͶΗͲξϷξ𑀝Η℔Ӣ ΦΑӃͲ:
волшебное имя Ассоль появилось случайно. По слухам, Грин покупал в магазине томатный сок и в вопросе: «А соль?» – услышал сочетание звуков, вдохновившее его на создание имени для главной героини произведения.

Классное внеклассное
Подписывайтесь! Будем читать вместе
Forwarded from Что-то про Книги
✍🏻 Анна Ахматова: Сжала руки под тёмной вуалью…

Сжала руки под тёмной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».
… Читатель, расскажу ль тебе,
Куда красавица девалась?
Всю ночь она своей судьбе
В слезах дивилась и — смеялась.
Ее пугала борода,
Но Черномор уж был известен,
И был смешон, а никогда
Со смехом ужас несовместен.
Навстречу утренним лучам
Постель оставила Людмила
И взор невольный обратила
К высоким, чистым зеркалам;
Невольно кудри золотые
С лилейных плеч приподняла;
Невольно волосы густые
Рукой небрежной заплела;
Свои вчерашние наряды
Нечаянно в углу нашла;
Вздохнув, оделась и с досады
Тихонько плакать начала;
Однако с верного стекла,
Вздыхая, не сводила взора,
И девице пришло на ум,
В волненье своенравных дум,
Примерить шапку Черномора.
Всё тихо, никого здесь нет;
Никто на девушку не взглянет...

А ДЕВУШКЕ В СЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ

Какая шапка не пристанет!
Рядиться никогда не лень!
Людмила шапкой завертела;
На брови, прямо, набекрень
И задом наперед надела.
И что ж? о чудо старых дней!
Людмила в зеркале пропала;
Перевернула — перед ней
Людмила прежняя предстала;
Назад надела — снова нет;
Сняла — и в зеркале! «Прекрасно!
Добро, колдун, добро, мой свет!
Теперь мне здесь уж безопасно;
Теперь избавлюсь от хлопот!»
И шапку старого злодея
Княжна, от радости краснея,
Надела задом наперед.

Поэма «Руслан и Людмила» А. Пушкин
Сколько лет было Людмиле? Ответ: 17 лет
Ж̃И̃Р̃
С̃ ж̃и̃р̃у̃ б̃е̃с̃и̃т̃с̃я̃ #почемумытакговорим
Начнём с «ЖИРА»:
слово связано со словом «жить» и изначально означало «нажитое, богатство, изобилие, избыток, роскошь». Жировой же слой организма тогда назывался тукъ (ср.: тучный), а не вот это вот всё, когда за бок себя хватая, подразумеваем, что жирка подкопили-то, нагуляли

Слово жиръ когда-то носило весьма себе положительную окраску и считалось хорошим предзнаменованием для ребенка: многие древнерусские имена содержат этот корень: Жирослав, Жировит, Домажир, Нажир, Жирочка.
Ммм, сложно, согласитесь, сегодня себе представить радость девушки, названной любящими родителями Жирочкой, или парня, гордящегося данным при рождении именем Жировит. Но времена меняются и кто знает…

#литература
В «Слове о полку Игореве» Игорь «погружает» жиръ (то есть русское богатство) на дно половецкой реки Каялы.
Следы этого значения остались в поговорке «Не до жиру (т. е. не до роскоши), быть бы живу».

Сейчас слово «жир» окрашено скорее отрицательно. Показательно, как Мандельштам обыграл взятое им из «Слова» сочетание печаль жирна (где это значит просто «обильна»): «О боже, как жирны и синеглазы // Стрекозы смерти, как лазурь черна...», потом «жирными, как черви», станут у него пальцы Сталина.

#этимология
Мы часто слышим «с жиру бесится», особенно от людей старшего поколения. Так с неким пренебрежением или горечью говорят о политиках, знаменитостях, людях бизнеса, отличившихся каким-то странным для простого человека поступком. То есть, при очень хорошем положении вещей в своей жизни, полной обеспеченности, от вседозволенности и скуки кто-то начинает совершать глупые, бредовые поступки. Иногда и сегодня эту фразу в свой адрес могут услышать и дети, которые, по мнению взрослых, имея все необходимое, начинают капризничать и привередничать не по делу.

Его происхождение имеет две теории, одна из которых, скорее всего, шуточная. Говорят, что от перекармливания и, соответственно ожирения, у собак начиналось бешенство. Но это не точно, а ветеринары и вовсе смеются над таким утверждением. Скорее, от перекармливания собака станет ленивой и не будет нести свою «собачью службу».
Вторая теория имеет документальное, историческое подтверждение. Как мы уже узнали, речь идет вовсе не о весе человека и его комплекции, а о богатстве, имуществе. Наши предки с более глубоким пониманием относились к природе поведения человека, видя базовые проблемы. И тут все становится на свои места: человек, который бесится с жиру, изнывает от богатства, а если речь о ребёнке, то ещё и от вседозволенности и «поклонении» ему со стороны родных.

Итак, фразеологизм «беситься с жиру» означает — зазнаться от очень хорошей, обеспеченной жизни. Продолжаем так говорить?
Интересный факт:

Романы в XIX веке были вместо сериалов. Они публиковались в журналах по главам, и читатель с нетерпением ждал каждого сюжетного поворота.

Так, роман Федора Достоевского «Преступление и наказание» публиковался в журнале «Русский вестник» весь 1866 год. Только после выхода всех «эпизодов» рукопись наконец переходила в книжный формат.

Литературная эстетика
Forwarded from Ещё главу и спать | Литература
«Там хорошо, где нас нет: в прошлом нас уже нет, и оно кажется прекрасным».

А. П. Чехов «Степь. Повести. Рассказы»

Ещё главу и спать 📚
Константин Симонов
Жди меня, и я вернусь…

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души…
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть Скажет: — Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,
- Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
1941 г.
Forwarded from Литература
✍️ Владимир Маяковский вспоминает, как стал поэтом:

«Днём у меня вышло стихотворение. Вернее – куски. Плохие. Нигде не напечатаны. Вечером на Сретенском бульваре читаю их Бурлюку. Прибавляю: “Это один мой знакомый”. Давид остановился. Осмотрел меня и рявкнул: “Да это же ж вы сами написали! Да вы же ж гениальный поэт!” Применение ко мне такого грандиозного и незаслуженного эпитета обрадовало меня. В этот вечер совершенно неожиданно я стал поэтом.»

Литература
Forwarded from Дом Книги
19 декабря нам исполнится 103 года. В честь дня рождения мы подготовили большую программу:

📌16.00
Встреча с писателем Александром Цыпкиным.
Автограф-сессия.

📌18.00
Художественная декламация «Дом книги и его обитатели» от Петербург-концерта.
Послушаем рассказы Самуила Маршака и Евгения Шварца, стихи Николая Заболоцкого под музыку композиторов Сергея Прокофьева, Георга Фридриха Генделя и других.

📌19.00
Концерт ансамбля солистов оркестра русских народных инструментов имени Фомина. В программе обработки русских народных песен, сочинения советских и российских композиторов, а также переложения русской и зарубежной классической музыки.

А ещё 19 декабря будет действовать 20% скидка на все товары! Скидка по акции будет суммироваться со скидкой по клубной карте Дома книги, а те у кого ещё нет такой карты, получат ее за любую покупку.
Александр Иванович Куприн. Елка в капельке
Хорошо вспоминается из детства рождественская елка: ее темная зелень сквозь ослепительно-пестрый свет, сверкание и блеск украшений, теплое сияние парафиновых свечей и особенно – запахи. Как остро, весело и смолисто пахла вдруг загоревшаяся хвоя! А когда елку приносили впервые с улицы, с трудом пропихивая ее сквозь распахнутые двери и портьеры, она пахла арбузом, лесом и мышами. Этот мышистый запах весьма любила трубохвостая кошка. Наутро ее можно было всегда найти внутри нижних ветвей: подолгу подозрительно и тщательно она обнюхивала ствол, тыкаясь в острую хвою носом: «Где же тут спряталась мышь? Вот вопрос». Да и догоревшая свечка, заколебавшаяся длинным дымным огнем, пахнет в воспоминании приятной копотью.
Чудесны были игрушки, но чужая всегда казалась лучше. Прижав полученный подарок обеими руками к груди, на него сначала и вовсе не смотришь: глядишь серьезно и молча, исподлобья, на игрушку ближайшего соседа.
У господского Димы – целый поезд, с вагонами всех трех классов, с заводным паровозом. У прачкиного Васьки – деревянный конь: голова серая, в темных яблоках, глаза и шея дикие, ноздри – раскаленные угли, а вместо туловища толстая палка. Оба мальчугана завидуют друг другу.
– Посмотри, Дима, – изнывает от чужого счастья кривобокая, кисло-сладкая гувернантка, – вот дырочка, а вот ключик. Заводить надо так: раз-раз-раз-раз… У‑у! поехали, поехали!..
Но Дима не глядит на роскошный поезд. Блестящие глаза не отрываются от Васьки, который вот уже оседлал серого в яблоках, стегнул себя кнутиком по штанишкам, и вот пляшет на месте, горячится, ржет ретивый конь, и вдруг галопом вкось, вкось!.. У Димы катастрофа: крушение поезда, вагоны падают набок, паровоз торчит вверх колесами, а колеса еще продолжают вертеться с легким шипением.
– Ах, Дима! Зачем же толкать паровозы ногами? Как тебе не стыдно?..
– Не хочу паровоза, хочу Васькину вошадь! Отдайте ему паровоз, а мне вошадь! Хочу вошадь!
Но гордый Васька гарцует, молодецки избоченившись на коне, и небрежно кидает:
– Ишь ты какой! Захотел тоже!..
Что говорить, волшебна, упоительна елка. Именно упоительна, потому что от множества огней, от сильных впечатлений, от позднего времени, от долгой суеты, от гама, смеха и жары дети пьяны без вина, и щеки у них кумачово-красны.
Но много, ах как много мешают взрослые. Сами они играть не умеют, а сами суются: какие-то хороводы, песенки, колпаки, игры. Мы и без них ужасно отлично устроимся. Да вот еще дядя Петя с козлиной бородкой и козлиным голосом. – Сел на пол, под елкой, посадил детей вокруг и говорит им сказку. Не настоящую, а придумал. У, какая скука, даже противно. Нянька, та знает взаправдушные.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Антон Павлович Чехов - читаем классику!

рассказ: Жизнь прекрасна!
(Покушающимся на самоубийство)

Музыка: Okay, donc... L'histoire c'est...
Сайт: https://icons8.com/music/

#чехов #классика #читаемклассику #рассказ #рассказы #юмор #диктор #настроение #аудио #аудиокниги
ВЕРСИИ-ДОМЫСЛЫ
#авызнаетечто
… главного героя повести Пушкина «Пиковая дама» зовут не Герман(!)?
Его имя вообще неизвестно, а Германн (именно с двумя «н») — это фамилия героя, немца по происхождению и она достаточно распространена в Германии. И в пользу этой версии говорит то, что все герои повести обращаются друг к другу по фамилии.

НО в немецком языке имя это пишется с двумя N - Germann или Hermann. Наш герой обрусевший немец, но в кирхе, где его крестили, имя записали бы по правилам немецкого языка с двумя N. Такое имя могло быть и в его документах. Тогда-это может быть и имя.

В повести есть два места, которые могут натолкнуть на мысль, что это имя: «… … υ ⲥ ⲧⲣⲉⲡⲉⲧⲟⲙ ⲃⲟⲱⲗⲁ ⲕ ⲥⲉⳝⲉ, ⲏⲁⲇⲉяⲥь ⲏⲁύⲧυ ⲧⲁⲙ Ⲅⲉⲣⲙⲁⲏⲏⲏⲁ. … Ⲟⲏⲁ ⳅⲏⲁⲗⲁ υⲙя ⲉⲅⲟ ⲡⲟⲧⲟⲙⲩ ⲧⲟⲗьⲕⲟ, ⳡⲧⲟ ⲏⲉⲕⲟⲧⲟⲣыⲉ υⳅ ⲉⲅⲟ ⲡυⲥⲉⲙ ⳝыⲗυ υⲙ ⲡⲟⲇⲡυⲥⲁⲏы……». И вот ещё: « — Ⲉⲅⲟ ⳅⲟⲃⲩⲧ Ⲅⲉⲣⲙⲁⲏⲏⲟⲙ». Вот и загадка, вопрос вопросов: имя или фамилию имеет ввиду автор. Ведь в русском языке слово «имя» может обозначать и фамилию человека.

А вот в опере «Пиковая дама» Чайковский убрал одну н, превратив фамилию Германн в имя Герман. И никаких загадок и вопросов)).
Forwarded from Что-то про Книги
🧐 Чехов не Чехов

Многие знают, что свои ранние произведения Чехов подписывал именем «Антоша Чехонте», но мало кому известен любопытный факт, что у этого писателя было более пятидесяти различных псевдонимов.

Макар Балдастов, Юный Старец, Индейкин, Акакий Тарантулов, Василий Спиридонов Сволачев и т.д.
Отрывок из поэмы «Крестьянские дети» Николай Некрасов
Однажды, в студеную зимнюю пору, Я из лесу вышел;
был сильный мороз.
Гляжу, поднимается медленно в гору Лошадка, везущая хворосту воз.
И, шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведет под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок!
— Здорово, парнище!
— Ступай себе мимо!
— Уж больно ты грозен, как я погляжу!
— Откуда дровишки?
— Из лесу, вестимо;
Отец, слышишь, рубит, а я отвожу». (В лесу раздавался топор дровосека.)
— А что, у отца-то большая семья? «Семья-то большая, да два человека Всего мужиков-то: отец мой да я…» — Так вон оно что! А как звать тебя?— «Власом».
— А кой тебе годик?
— «Шестой миновал… Ну, мертвая!» — крикнул малюточка басом,
Рванул под уздцы и быстрей зашагал.
На эту картину так солнце светило, Ребенок был так уморительно мал, Как будто все это картонное было, Как будто бы в детский театр я попал!
Но мальчик был мальчик живой, настоящий,
И дровни, и хворост, и пегонький конь,
И снег, до окошек деревни лежащий,
И зимнего солнца холодный огонь
— Все, все настоящее русское было, С клеймом нелюдимой, мертвящей зимы,
Что русской душе так мучительно мило,
Что русские мысли вселяет в умы, Те честные мысли, которым нет воли,
Которым нет смерти — дави не дави, В которых так много и злобы и боли, В которых так много любви!
Играйте же, дети! Растите на воле! На то вам и красное детство дано, Чтоб вечно любить это скудное поле,
Чтоб вечно вам милым казалось оно.
Храните свое вековое наследство, Любите свой хлеб трудовой
— И пусть обаянье поэзии детства Проводит вас в недра землицы родной!..
Forwarded from Что-то про Книги
💸 Булгаковский розыгрыш

Гонорар за «Мастера и Маргариту» получил питерский журналист. Умирая, Булгаков завещал отдать часть гонораров за книгу тому, кто после публикации «Мастера и Маргариты» принесет цветы на могилу писателя, и не когда-нибудь, а в день, когда он сжег первый вариант рукописи романа.

Счастливым почитателем стал Владимир Невельский , журналист из Ленинграда. Именно ему вдова Булгакова отправила по почте внушительную сумму.

— Завещание, как гласит легенда (а вернее, рассказывал сам журналист), было исполнено весной 1968 года. На деньги молодой человек купил катер.