Ленивый Сингапур
121 subscribers
53 photos
2 videos
13 links
Singapore - Lazy notes

Записки из Сингапура о том, что происходит вокруг него. Ну, и в нем самом тоже…

Записки неспешные и, хочется думать, полезные.

https://www.facebook.com/lazykeppelbay/

Обратная связь: @sai1978
Download Telegram
В Таиланде за последние 24 часа выявлено 10 082 случаев заражения Ковидом-19, 141 смертей.
Только с 1 апреля, условной даты начала "третьей волны", общее количество инфицированных составило 363 126, из которых 250 758 на сегодняшний день выздоровели.

Власти вводят дополнительные ограничения в 10 провинциях, лидирующих по количеству новых инфекций.
Чикен-райс. Что может быть особенного в “вареной курице с рисом”?.. И тем не менее это - один из культовых кулинарных символов Сингапура. И, разумеется, в ней не все так просто как с точки зрения технологии приготовления, так и ее, курицы, пути на вершину славы.

Чикен-райс, вернее “Хайнаньская курица с рисом” (海南雞飯), известен по всему Индокитаю. В Таиланде это Khâao Man Gài (ข้าวมันไก่), во Вьетнаме - Cơm Gà Hải Nam. Впрочем, считается, и не без оснований, что это простое, но по-домашнему утонченное блюдо, было доведено до совершенства именно в Сингапуре.

Сингапурский чикен-райс был “придуман” Вон И-Гаунем (王义元; Wong Yi Guan), приехавшем в Сингапур с китайского острова Хайнань в 1936 г. Он постепенно трансформировал популярную на родине “вэньчанскую курочку” (文昌雞), продавая ее в уже сложившемся здесь хайнаньском анклаве рядом с отелем Раффлз.

Инициатива мистера Вона была подхвачена его подмастерьем Мок Фу-сьи (莫履瑞; Mok Fu Swee), открывшего свой ресторан Сьи Ки (瑞記; Swee Kee) на Миддл Роуд в 1949 г. (закрылся в 1997 г.). Успех этого заведения привел к запутанным и в немалой степени трагическим последствиям. Тем не менее слава сделала “Swee Kee” именем нарицательным.

Сегодня в историческом “маленьком Хайнане” на улице Сиа Стрит (Seah Street), прямо напротив отеля Раффлз, есть два простых, но вполне популярных, места: Sing Swee Kee (“Новый Сьи Ки”) и (Zheng) Swee Kee (“(Настоящий) Сьи Ки”)…
К слову, хайнаньцы (海南人) - весьма немногочисленная составляющая (менее 7%) китайского населения Сингапура. Переселяться сюда они стали в самом начале 20-го века, значительно позже своих соотечественников из Чаочжоу (Tiechew), Фуцзяня (Hokkien) и Гуанчжоу (Canton), однако заняли особую нишу в истории страны, в том числе кулинарной ее части.

Первые переселенцы с Хайнаня в основном обосновывались в районе улиц Миддл Роуд (Middle Road), Пурвис Стрит (Purvis Street) и Сиа Стрит (Seah Street), создав там свой анклав. Старшее поколение сингапурцев все еще могут называть эти улицы “Первая Хайнаньская”, “Вторая Хайнаньская” и “Третья Хайнаньская” соответственно. Миддл Роуд также носила название Хайкоу Роуд (Haikou Road) в честь главного города острова Хайнань.

Именно они стали основателями неотъемлемого культурно-социально-кулинарного явления как “копитиам” (咖啡店). Это “ортодоксальные” и очень местные по сути кофейни, повсеместно распространенные в Малайзии, Сингапуре и Индонезии. И даже сегодняшние сетевые кафе Ya Kun Kaya и Killiney Coffee имеют хайнаньские корни.

“Они готовят лучше чем твоя бабуля”, так могут сказать сингапурцы применительно к свои хайнаньским соотечественникам. Исторически последние служили британским хозяевам, зачастую в качестве поваров. Помимо своих блюд, они создавали небезинтересный кулинарный фьюжн.

Ну и как же без коктейля Сингапурский Слинг (Singapore Sling)! Отель Раффлс, в Лонг-Баре которого это - фирменный напиток и сегодня, настаивают, что его в 1915 г. придумал их легендарный бармен Нгьям Тон-бунь (嚴崇文; Ngiam Tong Boon), выходец с острова Хайнань.
Воскресенье. Семья выдр “отдыхает” в бассейне жилого комплекса.

Эта семейка (клан) морских выдр, обитающая на юге Сингапура в районе бухты Кеппел Бэй и парка Лабрадор.

Всего тут более 10 семей этих животных, рассредоточенных в основном по побережью вокруг всего острова.
Истоки тайского языка несложно найти. В Китае.

И речь не о влиянии китайского языка на тайский, а о старейшем представителе тайско-крадайской языковой семьи. Это еще до того, как предки сегодняшних тайцев двинулись на юг, чтобы основать в Индокитае Королевство Лан На…

Чжуанская деревня Пин-ань - в трех часах езды от Гуйлиня в провинции Гуанси. Изумительные рисовые террасы и тысячелетняя история. И оказывается, что исконное население этой китайской глубинки говорит на языке, удивительным образом похожем на сегодняшний тайский!

Есть огромное количество совпадений в самых базовых бытовых понятиях, звучащих практически одинаково в обоих языках: бпай (идти), маа (приходить), дзя (намереваться), гай (курица), кхаау (рис), глай (далеко), май (нет), геб (брать), яй (взрослый). Или же явные пересечения, как, на-пример, глыын (“есть” у чжуанов, “глотать” по-тайски), нанг (тайское “сидеть” и чжуанское “стул”). Ну и так далее…

Интересно же то, что мы приложили руку к истории древнего родственника тайского языка! Когда в 1955 г. в КНР решили определить литературный чжуанский язык, для него разработали письменность, в немалой степени предложенную советским лингвистом Г.П. Сердюченко. Это был так называемый “смешанный алфавит” с использованием латиницы и кириллицы.

“Наш” алфавит чжуаны использовали вплоть до 1982 г.
Сингапур закрывает рестораны до 18 августа.


Натиск количества зараженных ковидом, стартовавшего в караоке-клубах и распространившегося оттуда, как оказывается, на рыбный рынок и вообще, сломал красивую концепцию перехода в режим эндемии.


Не локдаун ни в коем случае, но индустрия общепита в стране зажата в угол окончательно. А это - оооочень важная составляющая экономики острова.


Разрешенные доставки и самовывоз дают ресторанам и кафе не более 20% от той выручки, которую они получают от нормальной деятельности.


И очень жаль aunties (по-нашему, скорее, - "бабушек"), убирающих посуду в повсеместных в Сингапуре фуд-кортах (на фото).
Некий малазийский профессор заявил, что географическое название "Himalayas" (Гималаи) появилось вследствие слияния двух слов: "Hi" и "Malay" ("Привет, Малайцы!"). Это, типа, потому что малайцы обитали в тех краях какое то время... Ну а что, логично ведь! 😁
Цены на жилье в Хо Ши Мине в 2020 г. упали на 14,5%. Но надо признать, что вьетнамская недвижимость не только выстояла натиск, но и обещает уверенно восстанавливаться.

В 2015 г. иностранцам разрешили покупать дома и квартиры, что привлекло заметное количество инвесторов из КНР (вкл. Гонконг), Сингапура и Южной Кореи. Это способствовало бурному росту все эти годы. В 2019 г. цены рванули вверх почти на 70%.


Удар пандемии стал суровым испытанием для рынка. Но не смертельным, благодаря росту экономики в целом - 2,91% в 2020 г.
Неплохие перспективы у экономики в этом году (6.7% по прогнозам МВФ) очевидно позволят этому сегменту существовать в положительной динамике. Спрос есть и до конца года будет выведено на рынок 20 тыс. единиц нового жилья.


Вьетнамское жилье в условиях пандемии давало доходность от аренды в среднем в 5% годовых, что лишний раз подтверждает, что рынок еще не выработался. Вполне себе можно рассматривать в качестве инвестиционной опции. Правда, надо помнить о законодательных нюансах.
Cамый юг Сингапура. Через узкий пролив - местный “парк культуры и отдыха”остров Сентоза. Еще один островок, совсем крохотный непосредственно в проливе, крепко держится коротким мостом за край подступившего прямо к воде города. Тут почти все носит имя славного британского адмирала Генри Кеппела (Henry Keppel): залив Кеппел Бэй, Кеппел Клаб, Кеппел Айленд…

В компактной гавани для яхт, втиснутой между микро-островом Кеппел Айленд и футуристическим жилым комплексом, как то совсем не выделяясь среди прочих лодок разного размера, бок о бок стоят две моторные супер-яхты. Одна большая, вторая - ну очень большая. Заметив же их, невольно начинаешь рассматривать более внимательно. Во-первых, обе выполнены в трех-корпусной конфигурации (“тримаран”), что само по себе редкость. Во-вторых, дизайн обеих практически идентичен и различия в основном в размерах. Ну и, в-третьих, обе называются “White Rabbit”.

Действительно, две “Белые Крольчихи” (в англоязычном мире водные суда исключительно женского рода) - близкие родственницы и “члены” семьи господина Го Чен-Лиана (Goh Cheng Liang). Это имя из топа самых богатых Сингапурцев. Состояние (на февраль 2021 г. - 24 млрд. долл. США), взращенное на строительных красках.

Как и полагается, родился в бедной семье в 1927 г. Во время Второй Мировой Войны родители отправили его в Малайзию, где он с родственниками продавал рыбацкие сети. Вернувшись в Сингапур, пробовал себя в разных областях. В 1949 г. Британская Армия распродавала скопившиеся на складах материалы и Го Чен-Лиан купил у них по дешевке банки “просроченных” строительных красок. Он начал смешивать разные цвета и продавать под собственным именем. Дело пошло.

В 1959 г. он становится местным дистрибьютером японского производителя лакокрасочных материалов Nippon Paint. Через 12 лет плодотворного сотрудничества он создает с ними совместное предприятие Nippon Paint South-East Asia Group для работы по всему региону, превратившись в крупнейшего в Азии производителя красок.

Нынче Го Чен-Лиан владеет контрольным пакетом акций Nippon Paint. Разумеется, его активы этим не ограничиваются. Возглавляемая его сыном группа компаний Wuthelam инвестирует в недвижимость, электронику, торговые и многие другие проекты. Его имя связывают с рядом исторически знаковых девелоперских проектов в Сингапуре. Миллиардер также известен своей благотворительной деятельностью. Особо отмечают его пожертвования в области здравоохранения.

Кстати, до 2020 г. Го Ченлиан какое то время бал самым богатым сингапурцем. На сегодняшний день его обошли два выходца из КНР, относительно недавно обосновавшихся в Сингапуре. На первом месте сейчас Чжан Юн со своей женой Шу Пин. Они поднялись на создании самой большой в мире сети китайских ресторанов “Haidilao”. Следом идет Ли Ситин - он владеет китайской компанией, медицинское оборудование которой оказалось чрезвычайно востребованным во время пандемии.
23 июля 1980 года с космодрома Байконур стартовал “Союз-37” с международным советско-вьетнамским экипажем в составе командира Виктора Горбатко и космонавта-исследователя Фам Туана, первого представителем азиатского государства в космосе.

Фам Туан, боевой летчик во время “Американской войны”, обладает еще одним “титулом”. Он - первый, кому когда-либо удалось сбить в воздухе американский стратегический бомбардировщик Б-52 .


Американцы настаивают на том, что если кто то и сбивал “Летающую супер-крепость”, то только с земли. Между тем в одном из интервью Фам Туан вспоминал, как в 10 часов вечера 27 декабря 1972 года он по приказу поднял свой МиГ-21 в воздух. Уже в зоне присутствия Б-52 ему пришлось сделать несколько кругов с выключенной РЛС, надо было пройти сквозь плотное сопровождение истребителями противника. Сумев приблизиться на расстояние около 3 км, он выпустил по цели две ракеты. Совершая крутой вираж для ухода, он успел увидеть, что цель поражена…

Источник фото: Giang Huy / VNExpress
Цены на социальное жилье в Сингапуре (т.н. “HDB”) продолжают расти вот уже 15 месяцев подряд. За второй квартал 2021 года - очередной плюс 3%. При этом речь идет в первую очередь о “вторичке”. Всего же за прошедшие 12 месяцев вторичное жилье этого сегмента подорожало на более чем 13%.
В условиях пандемии всякого рода ограничения на въезд рабочей силы и перебои с поставками материалов отразились на эффективности строительного сектора. Планы по введению в строй нового жилья нарушены. При этом покупатели, ожидавшие свои квартиры в новых домах, переключают свой интерес на вторичный рынок HDB. В условиях низких процентных ставок это привело к превышению спроса над предложением, цены растут.
Но не все так просто.
Итак, HDB - это система социального жилья в Сингапуре, которым управляет созданный в 1960 году Совет Жилищного Строительства и Развития (Housing and Development Board, HDB).
Сингапур отделился от Малайзии в 1965 году и практически на пустом месте создал условия для стремительного экономического роста. Развитие экономики подразумевало и повышения стандартов жизни сингапурцев, что помимо системы образования относилось к формированию эффективной социально-жилищной политики.
Начиная с 1966 года, правительство в лице Совета Жилищного Строительства и Развития стало выкупать землю у частных собственников (по сути их юридически обязали к этому). На сегодня государству принадлежит 90% острова. Согласно плану, земля помимо прочего застраивалась вполне качественным и доступным жильем, по сей день известным как “HDB”.
Идея неплохо сработала и успешно развивалась. Сейчас более 80% сингапурцев живет в этих домах. Периодически предпринимался ряд действия, направленных на поднятия имиджа и привлекательности HDB. Так, на-пример, позволили при покупке использовать накопления в Центральном Страховом Фонде (Central Provident Fund/CPF), что по сути является программой обязательного комплексного страхования для работающих граждан. Это был очень привлекательный ход. Цены на социальное жилье все чаще стали проявлять тенденцию к росту, ведь HDB на глазах становились ценным активом, его на старости лет можно продать или сдавать в аренду.
Но, как говорится, есть один “нюанс”…
Дело в том, что HDB - это не владение квартирой, а аренда ее у государства на 99 лет. Соответственно, рыночная стоимость более старых HDB-квартир уже когда то достигла своего пика, часть таковых сложно продать в силу относительно небольшого оставшегося срока “владения”. Они также не могут конкурировать с новыми HDB в плане стоимости аренды… И вот, эти пожилые “владельцы” выходят на пенсию с обесценивающимся активом в руках.
В одном из интервью на эту тему, было сказано, что это как “бомба с часовым механизмом”. Особенно для старшего поколения, доходы которого, бывало, поспевали за темпами экономического роста в стране. Но настал момент, когда они вдруг осознали, что были оставлены с этими доходами далеко позади. Буквально - люди трудились в развивающейся стране с соответствующим заработком, а на “пенсию” вышли в одной из самых богатых и дорогих стран мира.
Соответственно, есть мнение, что одна из самых успешных в 20-м веке социально-жилищных инициатив превращается в своего рода обузу для определенных слоев пожилых сингапурцев.
Что же касается нынешнего бума на рынке социального жилья… Согласно недавнему обзору газеты The Straight Times, в этом году каждый третий покупатель вторичного HDB-жилья выложил сумму выше рыночной оценочной стоимости купленной квартиры. Это естественно на фоне роста цен и недорогой ипотеки.
Но все же... изложенный выше “нюанс”, как то заметно обесцвечивает инвестиционную привлекательность такого приобретения в долгосрочной перспективе.
Malaysia Airlines выставили на продажу шесть своих аэробусов А380. Тендер был объявлен авиакомпанией на их корпоративной странице в LinkedIn.

Эксперты считают, что в нынешних условиях за каждый такой самолет можно выручить не более 100 млн. долл. США. Это при том, что номинальная цена новой машины превышала 400 млн.

Malaysia Airlines не одиноки в своем желании избавиться от А380. За последние последние несколько лет интерес к этому произведению инженерной мысли стремительно таял. Концепция коммерческих авиаперевозок повернула в другую сторону, лидерство перехватили более экономичные и относительно небольшие воздушные суда, типа, Boeing 787 “Dreamliner” и Airbus A350.

Не смотря на конструкторскую шедевральность и популярность среди пассажиров, продажи стремительно падали и в 2013 году компания Airbus не получила ни одного заказа. Шесть лет спустя было объявлено о предстоящем прекращении производства “суперджамбо”.

Когда 25 октября 2007 года Singapore Airlines отправили А380 в первый коммерческий рейс, по всему миру раздавались фанфары, возвещавшие о начале новой эры пассажирской авиации. И вот, уже в марте 2021 из Тулузы в Дубай вылетел свежепостроенный А380, который стал последним самолетом этой марки, произведенным компанией Airbus.

Недолгая эпоха получилась…
“1788”

Документальная книга (но читается, право, как художественная) о первом британском поселении в Австралии.

Начинается все с того, что Англии пришлось искать новое место для своих каторжников. Североамериканская лавочка закрылась, осужденных надо было куда то вывозить. Тут вспомнили про поверхностно описанную Куком и иже с ним Австралию… .

Это история Первого Флота. История об отважности, недальновидности и трагичности этого беспрецедентного по смелости эксперимента. Но в итоге, все ж таки, это история о потрясающей живучести в условиях абсолютной авантюры. Благодаря незаурядности руководящих экспедицией реальных исторических персоналий.

“Я не использовал прилагательных”, так лаконично определил Дэвид Хилл (автор книги) свою работу.

Полное название книги: "1788. Жестокая правда о Первом Флоте" (1788. The Brutal Truth of the First Fleet.)

Прим.: Это не реклама, но именно эмоция от прочтения книги.
29 июля на Олимпиаде в Токио произошло эпическое событие для хмонгов, этнической группы из горных областей современных Вьетнама, Лаоса, Таиланда и КНР.

Ставшая олимпийской чемпионкой в личном многоборье американская гимнастка Суниса Ли (Sunisa Lee) завоевала победу в том числе и для этой небольшой народности.

В Лаосе и Вьетнаме хмонги традиционно обитали в горных районах. Этим пользовалась армия США во время “Вьетнамской войны”. Хмонгские подразделения славились участием в секретных операциях ЦРУ в Лаосе, целью которых было отрезать южно-вьетнамских партизан от поставок оружия по горной “тропе Хо Ши Мина”.

После войны Лаос стал “коммунистическим” и многие сотрудничавшие с американцами хмонги покинули свои деревни. К 1990 году США приняли у себя довольно большое количество своих “боевых соратников”. Другие же находились в лагерях беженцев в Таиланде до 2004-2005 годов, когда они смогли присоединиться к своим соплеменникам в районе города Миннеаполиса, штат Миннесота.

Родители Сунисы Ли были в первой волне переброски в Штаты. Ее отец прибыл в Миннесоту в конце 1970-х в возрасте 7 лет, а мать оказалась там же ближе к 1990-му, ей было 12.

В 2003 году у хмонгской пары родилась будущая олимпийская чемпионка…
“Какая же я китаянка?” - шутливо возмущается она. - “Кожа у меня темнее. В детстве я не говорила по-китайски, только по-малайски. И имя у меня не китайское. Единственное, что у меня есть китайское - фамилия!” Так родившаяся в Сингапуре писательница Жозефин Чиа (Josephine Chia) говорит о своей принадлежности к перанаканам.

Перанакан - эдакая этническая особенность в Сингапуре.

Первая заметная волна переселенцев из Китая в страну южных морей Наньян пришлась на начало 15-го века. Евнух при дворе китайской династии Мин по имени Чжэн Хэ (Zheng He) был великим мореплавателем-исследователем. Именно он, согласно летописям, перебросил тысячи мужчин, торговцев и ремесленников, из юго-восточного Китая в район Малакки на юге Малайского полуострова.

Неудивительно, что на новой родине китайские мигранты женились на местных женщинах. Эти браки породили “смешанную расу”, со временем названную “перанакан”.

Перанаканы в основном жили на юге малайского полуострова: остров Пенанг, Малакка, Сингапур. В 1511 году в Малакку пришли португальцы и остались там на 130 лет. Их вытеснили голландцы, чтобы править следующие 183 года. В итоге же подданные английской королевы выторговали у Голландии эти края, передав их под контроль Британской Ост-Индийской Компании (British East India Company).

В итоге сегодняшнее перанаканское культурное наследие густо замешано на китайских, малайских, индонезийских корнях с привкусом колониальной Португалии, Голландии и Англии. Язык в основе своей малайский, но с заимствованиями из фуцзяньский диалектов китайского языка (Hokkien). Религия же - буддизм и даосизм, привезенные из Китая. Можно в известном смысле сказать, что китайская “основа” этого народа - обычаи, кухня, в немалой степени вычурный стиль оформления домов и керамической посуды - естественным образом была подогнана под условия жизни в Юго-Восточной Азии.

Малайское понятие “перанакан” означает что то вроде “местный, но не полностью”. Англичане же порой называли перанаканов “китайцами у пролива” (Straits Chinese), то есть теми, что в течение нескольких веков жили вдоль Малаккского пролива и смешались с местным населением.

Сами они называют себя забавным для русскоязычного уха “баба-нонья”, где “баба” - уважительное обращение к мужчинам, а “нонья” - к женщинам. Этимология этих слов - сложная и неоднозначная - еще раз напоминает о витиеватом клубке исторического наследия перанаканов.

Что же касается собственно сингапурских китайцев, составляющих более 70% населения страны, то их предки ехали работать в британский Сингапур, начиная с 1825 года. Их история не столь продолжительна, но не менее увлекательна…
Две коровы, ресторанчик и новое жилье получат помимо прочего от благодарных соотечественников индонезийские спортсменки Грейсия Полии и Априяни Рахаю по возвращению домой. Они взяли золото летних Олимпийских игр в Токио в соревнованиях по бадминтону в женском парном разряде. Это восьмая золотая награда Индонезии в истории Олимпийских игр страны, где бадминтон - национальный вид спорта. Руководство страны тоже выразит свою благодарность посредством выплаты им кругленькой суммы в 5 млн рупий (порядка 350 тыс. долл. США).


Не обижена останется и Панипак Вонгпаттанакит, тайская золотая медалистка по тхэквондо в женской категории до 55 кг. Ей дома причитается 20 млн батов, что равно почти 600 тыс. долл. США! Спортсменка принесла своей стране десятую золотую награду за всю историю участия Таиланда в Олимпийских играх.
“Какая же я китаянка?” - шутливо возмущается она. - “Кожа у меня темнее. В детстве я не говорила по-китайски, только по-малайски. И имя у меня не китайское. Единственное, что у меня есть китайское - фамилия!” Так родившаяся в Сингапуре писательница Жозефин Чиа (Josephine Chia) говорит о своей принадлежности к перанаканам.

Перанакан - эдакая этническая особенность в Сингапуре.

Первая заметная волна переселенцев из Китая в страну южных морей Наньян пришлась на начало 15-го века. Евнух при дворе китайской династии Мин по имени Чжэн Хэ (Zheng He) был великим мореплавателем-исследователем. Именно он, согласно летописям, перебросил тысячи мужчин, торговцев и ремесленников, из юго-восточного Китая в район Малакки на юге Малайского полуострова.

Неудивительно, что на новой родине китайские мигранты женились на местных женщинах. Эти браки породили “смешанную расу”, со временем названную “перанакан”.

Перанаканы в основном жили на юге малайского полуострова: остров Пенанг, Малакка, Сингапур. В 1511 году в Малакку пришли португальцы и остались там на 130 лет. Их вытеснили голландцы, чтобы править следующие 183 года. В итоге же подданные английской королевы выторговали у Голландии эти края, передав их под контроль Британской Ост-Индийской Компании (British East India Company).

В итоге сегодняшнее перанаканское культурное наследие густо замешано на китайских, малайских, индонезийских корнях с привкусом колониальной Португалии, Голландии и Англии. Язык в основе своей малайский, но с заимствованиями из фуцзяньских диалектов китайского языка (Hokkien). Религия же - буддизм и даосизм, привезенные из Китая. Можно в известном смысле сказать, что китайская “основа” этого народа - обычаи, кухня, в немалой степени вычурный стиль оформления домов и керамической посуды - естественным образом была подогнана под условия жизни в Юго-Восточной Азии.

Малайское понятие “перанакан” означает что то вроде “местный, но не полностью”. Англичане же порой называли перанаканов “китайцами у пролива” (Straits Chinese), то есть теми, что в течение нескольких веков жили вдоль Малаккского пролива и смешались с местным населением. Сами они называют себя забавным для русскоязычного уха “баба-нонья”, где “баба” - уважительное обращение к мужчинам, а “нонья” - к женщинам. Этимология этих слов - сложная и неоднозначная - еще раз напоминает о витиеватом клубке исторического наследия перанаканов.

Что же касается собственно сингапурских китайцев, составляющих более 70% населения страны, то их предки ехали работать в британский Сингапур, начиная с 1825 года. Их история не столь продолжительна, но не менее увлекательна…

#сингапур
Majulah Singapura! - Вперед, Сингапур!


9 августа - День Независимости Сингапура. В этот день 56 лет назад остров вышел из состава Малайзии и стал самостоятельным государством.

Majulah Singapura! - название национального гимна Сингапура на малайском языке. И этими словами сингапурцы приветствуют день рождения своей страны.

Гимн всегда исполняется на малайском. Впрочем, есть официальные переводы на три других государственных языка: английский, китайский и тамильский.

#сингапур