Записки лингвиста/о недвижимости Санкт-Петербурга
282 subscribers
62 photos
20 links
Короткие заметки о языках мира🌎

Твоя доза саморазвития 💊
Download Telegram
Про финский язык и произношение. Точнее, его отсутствие.

В 90% случаев я уже запросто отличаю, когда на финском языке говорит русский/русскоязычный человек, а когда финн. Не могу ясно объяснить, чем отличается произношение, но акцент настолько особенный, что спутать его сложно: мы смягчаем согласные, не выговариваем отчетливо ä и ö, путаем ударения, etc.

То, как говорят на финском представители других национальностей, иногда вообще атас. Как-то я уже рассказывала про своего «одноклассника» с первых языковых курсов. Он был родом из африканской страны, его родным языком был французский. Он физически не мог произносить звук «х», его связки не могли это создать. Вместо puhua («пухуа») он говорил «пууа», вместо hiihtäminen («хиихтяминен») у него получалось нечто вроде «иитяминен», и приходилось догадываться по смыслу.

Немного другая история у представителей арабских государств и Индии. Некоторые так сильно глотают слоги или коверкают звуки, что понять их вообще невозможно. Помню, как учительница просила повторить слово 5 раз и только на шестой поняла, что к чему. Я же, например, так и не разобрала, о чем шла речь.

Но я к чему, собственно. Не к тому, что есть зависимость от национальности, нет. Люди картавят и шепелявят везде, но и родной язык и языковые привычки не могут не влиять на изучение иностранного языка. Так вот в большинстве случаев на языковых курсах в Финляндии НЕ ставят ученикам произношение и НЕ исправляют такие ошибки.

Да, преподаватель может изначально продемонстрировать, как произносится слово, объяснить, как выдать правильное звучание. Но не более того. Редкие исключения, когда где-то кто-то целенаправленно занимается этой задачей.
У меня две версии, почему так (на самом деле их, версий, может быть, конечно же, намного больше).

Во-первых, всё-таки интеграционные языковые курсы – это не про язык, а про быстрое внедрение эмигранта в местную среду. Сумел в магазине купить хлеб, изъяснившись по-фински? Вот и славно. И нет никакой разницы, красивенько ты это сказал или не очень. Тебя поняли? Цель достигнута? Следующий! И в каком-то смысле это логично и правильно.

Во-вторых, это, имхо, обратная сторона луны зачеркнуто толерантности, что ли, и оберегания чужих границ с настроением. Демонстрировать ошибки другого человека на виду у других людей – нельзя. Вдруг кто-то рассмеется, а человеку неловко и неприятно. Но бывает, что ситуации выходят за пределы разумного: «Это не я троечник, это вы меня притесняете, потому что». Так, наша учительница вскользь упоминала историю о том, как ученик обвинил ее в расизме. У нее были дикие неприятности после этого, а потом дело дошло и до вынужденной смены работы. Кто бы захотел после этого биться над звуком Ö...

«Май флауарс ар бьютифуль!» (с), в общем.
Почувствуйте разницу:

«оплатить что-то» и «заплатить/платить за что-то».
Оплатить счёт, оплатить путёвку, оплатить обучение.
НО:
Заплатить за проезд, заплатить за порцию мороженого, заплатить за электричество.
Слово алаверды означает «передача слова другому во время застолья».

В переносном значении в разговорной речи также употребляется как существительное среднего рода в знач. «ответный подарок, ответные действия»: наше алаверды.

Как указывает «Новый словарь иностранных слов» Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комаровой, И. В. Нечаевой, слово пришло к нам из грузинского языка. Возможно, что оно восходит к арабскому allah 'бог' и турецкому verdi 'дал' (форма прошедшего времени глагола ver 'давать'; буквально "бог дал")
Склонение числительных от 100 до 900

Сделал полезную шпаргалку для всех, у кого эта тема вызывает сложности, головную боль и нервные потрясения. И ещё она пригодится, чтобы случайно не произнести всякие «трёхста» и «пятиста».

Сто — во всех косвенных падежах «ста»
Двести — двухсот, двумстам, двумястами, о двухстах
Триста — трёхсот, трёмстам, тремястами, о трёхстах
Четыреста — четырёхсот, четырёмстам, четырьмястами, о четырёхстах
Пятьсот — пятисот, пятистам, пятьюстами, о пятистах
Шестьсот — шестисот, шестистам, шестьюстами, о шестистах
Семьсот — семисот, семистам, семьюстами, о семистах
Восемьсот — восьмисот, восьмистам, восьмьюстами и восемьюстами, о восьмистах
Девятьсот — девятисот, девятистам, девятьюстами, о девятистах

За сутки посетители магазина совершили более четырёхсот покупок плюшевых мишек.
Нам необходимо принять не менее шестисот семидесяти восьми новых сотрудников.
Около ста рублей, сумма равна ста рублям, пойти в магазин со ста рублями, напомнить о ста рублях.
#грамматика
Мы ещё не раз будем разбираться со значением и этимологией фразеологизмов русского языка. А сейчас предлагаю немного поговорить о зарубежных идиомах!

Английские идиомы

Break a leg
Буквально: сломай ногу
Значение: удачи, ни пуха ни пера

To smell a rat
Буквально: унюхать крысу
Значение: подозревать нечестную игру, чуять недоброе

Raining cats and dogs
Буквально: идет дождь из кошек и собак
Значение: сильный дождь, льет как из ведра

A storm in a teacup
Буквально: буря в чайной чашке
Значение: много шума из ничего

To speak of the devil
Буквально: говорить о дьяволе
Значение: лёгок на помине

Crocodile tears
Буквально: крокодиловы слезы
Значение: фальшивые, неискренние слёзы, эмоции

A dog's breakfast
Буквально: завтрак собаки
Значение: беспорядок, бардак, неразбериха

An elephant in the room
Буквально: слон в комнате
Значение: очевидная проблема, которую пытаются игнорировать

To keep the wolf from the door
Буквально: держать волка за дверью
Значение: бороться с нищетой, с трудом содержать себя

To feel blue
Буквально: чувствовать синий
Значение: грустить, тосковать

As sharp as a needle
Буквально: острый, как игла
Значение: умный, проницательный, находчивый
Коливинг

Происходит от английского co-living — «сожительство».

У коливинга формат студенческого общежития: много человек снимают одну квартиру или дом с общим санузлом и кухней. Часто встречаются объявления «найду девушку/парня, коливинг», который можно заменить на обычное «сожительство». Однако. коливинг отличается от коммуналки. У сожителей должны быть общие намерения, ценности и философия, чтобы вместе проводить время в общих комнатах и столовой. Коливинг сравнивают с домами-коммунами.

Коливингом также называют пространство для совместного жилья. Отличие от коммуналки в том, что в коливинге организован коворкинг — общее рабочее место, где каждый может поставить компьютер или ноутбук и работать удаленно.

В России этот формат только приживается. Все зависит от стоимости аренды такого жилья, которая должна быть намного ниже рыночной, чтобы заинтересовать целевую аудиторию — студентов и молодые семьи.
Тире между местоимением и существительным

По общему правилу оно не ставится.

Я студент. Он начальник. Ты дурак. Он искренний человек.

Тире ставим при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого.

Он — виновник этого происшествия. Я — студент, а ты — начальник.

И при обратном порядке слов:

Герой этого спектакля — я.

Ещё тире ставится при структурном параллелизме, хотя мы его можем увидеть разве что в стихах:

Он весь — дитя добра и света,
Он весь — свободы торжество!
(А. А. Блок. О, я хочу безумно жить!)
#пунктуация
Почему наволочка, а не наподушечник

Потому что "наволочка" как принадлежность постельного белья — понятие более общее, чем только чехол на подушку. Наволочкой (в том числе и по ГОСТу) называют также и чехол на тюфяк, на матрас (матрац) или перину.

Этимологически слово «наволочка» — это уменьшительно-ласкат­ельное существительное от исконно русского обиходного слова «наволока», производного, в свою очередь, от глагола «наволочь» (покрыть): на + волоку́, по-видимому, в зависимости от специфики процесса надевания наволочки — её как бы наволакивают на подушку, не отрываясь от неё (волочить – тащить по земле).
Давайте орать, оратаи!

Обычно мы используем слово «орать» в значении «громко кричать». В интернет-сленге этот глагол также означает «сильно смеяться над чем-то». Но ещё у слова есть устаревшее диалектное определение.

Орать — это пахать; буквальный перевод с литовского — расщеплять землю. Пахаря именуют оратаем, а орудие для вспашки земли, то есть соху, называют оралом.

Вспомним выражение «перековать мечи на орала», значение которого — «приступить к мирному труду, завершив войну». Слово «орало» как раз иллюстрирует спокойную рабочую жизнь.

Держите любопытные примеры из словаря В. И. Даля, где слово используют в непривычном для нас значении.

• В городе не орут, не пашут, а сытней нашего едят.

• Дураков не орут, не сеют, а сами родятся.

• Взорал пашню. Доорался до глины.

• Много ль наорал? У нас оторались.

• Поорем ещё. Проорали весь день.
Как пишется: «взамен» или «в замен»

Вариантов раздельного написания данного слова в русском языке не предусмотрено, какой бы частью речи ни оказалось данное слово и каким бы контекстом ни было окружено.

Необходимо запомнить, что слово «взамен» пишется во всех возможных случаях слитно – взамен.

Правило
Слово «взамен» может быть наречием или производным предлогом, синонимичным предлогу «вместо». Чтобы определить, как правильно пишется данное слово, нужно попытаться поставить между предполагаемым предлогом в– и основным словом вопрос или определение, выраженное прилагательным или причастием. Данная попытка не приведёт к сколько-нибудь интересному результату, значит, слово «взамен» не сможет подчиниться основаниям для раздельного написания и будет написано слитно.

— Наш магазин бесплатно предоставит вам новые часы взамен старых.
Как появились супостаты?

«Супостат» — это противник, враг, неприятель, злодей, негодяй.

А с историей происхождения всё очень просто: слово восходит к старославянскому съпостати — «поставить друг против друга». Кстати, в словарях закреплён феминитив «супостата» — «супостатка».
Хаос по мифологии это бог который был прежде всего даже самой вселенной и это он создал землю и любовь

Но это канал о словах.
-Так как правильно хАос или хаОс?
Оба варианта правильны, но у них разные значения

-хАос - в греческой мифологии и философии: беспредельное пространство (представляющее собой беспорядочную смесь материальных элементов мира), из которого произошло все существующее;

-хаОс - крайний беспорядок, неразбериха.