Вкусное чтиво | ХХ век | Книги
2.29K subscribers
845 photos
132 videos
96 links
Неизвестное и малоизвестное о лучших авторах и художественных текстах XX века.
Сотрудничество: @Vladimir24_7
Канал автора на Дзене - https://zen.yandex.ru/kabanov
Download Telegram
"Здравствуй, грусть!"

Роман французской писательницы Франсуазы Саган. Первая публикация была в 1954 году.

Выход книги в издательстве Жюллиар получил широкий резонанс в католической Франции. На момент издания писательнице было 19 лет. Книга никому до той поры не известной Франсуазы Саган сразу же разошлась тиражом более миллиона экземпляров и принесла ей гонорар в полтора миллиона франков, при стоимости книжки в магазине 45 франков. Книга была переведена на 30 языков и продана в общей сложности тиражом более пяти миллионов экземпляров. Главная героиня произведения стала символом целого поколения. В 1958 году американский режиссёр Отто Премингер на основе романа снял фильм «Здравствуй, грусть!».

1-ое русское издание - "Прогресс",1974. пер. Ю.Яхниной

#сравнисНобелем #франсуазасаган
«Слишком мало людей имеют собственную цель и обладают достаточной силой, чтобы обходиться без повиновения. Все остальные достигнут большего, если будут повиноваться».

"Тяжелые люди, или J'adore ce qui me brule"
, Макс Фриш
Начало карьеры

Первую статью в газету Макс Фриш написал в мае 1931 года. Возможно, писатель не связал бы часть своей жизни с журналистикой, но вскоре после первой статьи умер его отец. Чтобы содержать себя и маму, Фриш останавливается на профессии журналиста.

#факты #максфриш
Увековечен

К 100-летнему юбилею со дня рождения Макса Фриша Швейцария выпустила памятную монету с его портретом.

На ней писатель изображён в своём привычном обличии: в очках и с трубкой во рту.

#максфриш
"Хомо Фабер"

"Хомо Фабер"
— один из ключевых романов Фриша. В этой книге впервые выходят на первый план мотивы, которые впоследствии станут ведущими в его творчестве: одиночество человека в современном мире, нереализованный потенциал чувств, бессилие перед волей рока, обреченность всякой попытки изменить свою судьбу и, главное, тема двойничества. Герой романа Вальтер Фабер, путешествуя, встречает девушку, в которую влюбляется пылко и искренне. Этот сюжетный ход получает объяснение на двух уровнях восприятия - реалистическом и философском...

#сравнисНобелем #максфриш
«Агеев уже понимал, что, хотя возможности человеческого духа почти безграничны, они слишком несоразмерны со скромными силами тела. Тело всегда недостаточно прочно, особенно для таких дел, как война, оно больше всего другого доставляет человеку забот и страданий».

"Карьер"
, Василь Быков
Закончи цитату 📝

— «Настоящая любовь никогда не заканчивается …..»

© Иван Алексеевич Бунин
Перевод перевода

Василь Быков писал свои произведения на двух языках: белорусском и русском. Интересно, что для перевода на английский обычно использовались именно русские версии книг.

#факты #васильбыков
Авторы спорного памятника Василю Быкову рядом с макетом

#васильбыков
"В тумане"

Повесть Василя Быкова «В тумане» — это суровая «окопная» правда о войне. Но это и взгляд с христианских позиций на важнейшие вопросы бытия. Его герои стоят перед сложным нравственным выбором, когда остаться человеком можно лишь ценой собственной жизни.

#сравнисНобелем #васильбыков
«И тогда он вздохнул, и она ему сказала: "Чего ты?" И он ответил: "Ничего", как мы отвечаем, когда думаем про "всё"».

"О героях и могилах"
, Эрнесто Сабато
Автограф

В 1980 году Эрнесто Сабато, Хорхе Луис и будущий президент Аргентины Рауль Альфонсин лично подписали открытое письмо к действующей власти с требованием расследовать похищение и преследование людей, не согласных с правительством.

Опубликовано письмо было в самой популярной аргентинской газете "Кларин".

#факты #эрнестосабато
Редкое фото Эрнесто Сабато из домашнего архива

#эрнестосабато
Бруно спросил, что он сейчас пишет. – Да так, знаете… – промямлил Борхес, усмехаясь как бы виновато и вместе с тем лукаво, с обычной гримасой аргентинского крестьянина – насмешливой и смиренной, где смешались затаенное высокомерие и показная приниженность – когда начинают расхваливать его лошадку или уменье плести ремни. – Так, знаете… понемножку… пытаюсь иногда написать страничку, чтоб уж не совсем чепуха получалась… Хе, хе…

"О героях и могилах"

#сравнисНобелем #эрнестосабато
«От спокойного размышления толку гораздо больше, чем от порывов отчаяния».

"Превращение"
, Франц Кафка
Дон Жуан

Кафка никогда не был женат, но несколько раз был обручен. У него были не самые простые отношения с противоположным полом, так как он был очень застенчив и стеснялся себя. От своей первой девушки он быстро сбежал, написав потом: «В гостинице моя подружка совершенно невинно позволила себе одну маленькую мерзость, да еще сказала одну пустячную сальность, я сразу понял, что никогда не смогу этого забыть...»

#факты #францкафка
Подборка психоделических рисунков по "Превращению"

#францкафка
«Те же самые цели, что любой человек, который занимается уже не столько самой культурой, хотя известен он как автор романов и других произведений, но и как культуртрегер. Когда о Кафке говоришь, так или иначе уже в третьем предложении возникает фамилия Брод. Может быть, в сторону вечности какие-то мысли были у него, когда он этим занимался. А если говорить о художественных достоинствах, то, наверное, тоже уровня Кафки не достигают писания Брода», — Александр Бобраков о том, какие цели мог преследовать лучший друг Франца Кафки Макс Брод.

#сравнисНобелем #францкафка