This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Немножечко более сложного корейского сленга, который используют в переписках
#сленг ⠀
⠀
8282 - быстрее. Образовано от цифр китайского происхождения 8 (팔) - пхаль и 2 (이) - и. Звучит как корейское 빨리 빨리 (пали-пали) - быстрее ⠀
⠀
18 - fuck/бл*ть. Образовано от цифр китайского происхождения 10 십 (щип) и 8 팔 (пхаль). Звучит как корейское 씨발 (щибаль) - fuck/бл*ть ⠀
⠀
486 - я тебя люблю. 486 образовано от количества штрихов для написания каждого слога 사 - 4, 랑 - 8, 해 - 6 (похоже на английское 143, где каждая цифра показывает количество букв в слове I - 1, love - 4, you - 3)
⠀
OTL/OTZ - реально странный сленг и я сама над ним думала минут 5, когда мне его в первый раз прислали. Если присмотреться: вы можете увидеть фигуру человека, который стоит на коленях на земле. O - голова, T - рука и тело, L - ноги (не благодарите 😉). Означает проигрыш/поражение ⠀
#сленг ⠀
⠀
8282 - быстрее. Образовано от цифр китайского происхождения 8 (팔) - пхаль и 2 (이) - и. Звучит как корейское 빨리 빨리 (пали-пали) - быстрее ⠀
⠀
18 - fuck/бл*ть. Образовано от цифр китайского происхождения 10 십 (щип) и 8 팔 (пхаль). Звучит как корейское 씨발 (щибаль) - fuck/бл*ть ⠀
⠀
486 - я тебя люблю. 486 образовано от количества штрихов для написания каждого слога 사 - 4, 랑 - 8, 해 - 6 (похоже на английское 143, где каждая цифра показывает количество букв в слове I - 1, love - 4, you - 3)
⠀
OTL/OTZ - реально странный сленг и я сама над ним думала минут 5, когда мне его в первый раз прислали. Если присмотреться: вы можете увидеть фигуру человека, который стоит на коленях на земле. O - голова, T - рука и тело, L - ноги (не благодарите 😉). Означает проигрыш/поражение ⠀
Грамматика:
1. Вторая основа прилагательного + 지다 - становиться
힘들다 - 힘들어지다 - становиться тяжёлым
예쁘다 - 예뻐지다 - становиться красивым
좋다 - 좋아지다 - становиться хорошим
언니가 날씬해졌어요 - старшая сестра стала стройной (날씬하다 - стройный/худой)
날씨가 더워졌어요 - погода стала жаркой (덥다 - жаркий)
2. Существительное + (이)나 - или
Добавляем 이나 к существительным, которые закончились на согласный
А 나 к существительным, которые закончились на гласный
커피나 차 - кофе или чай
책이나 펜 - книга или ручка
소주나 맥주 - соджу или пиво
아침에 커피나 차를 마실 거예요 - утром я выпью кофе или чай
가방이나 스카프를 살 거예요 - я куплю сумку или шарф
1. Вторая основа прилагательного + 지다 - становиться
힘들다 - 힘들어지다 - становиться тяжёлым
예쁘다 - 예뻐지다 - становиться красивым
좋다 - 좋아지다 - становиться хорошим
언니가 날씬해졌어요 - старшая сестра стала стройной (날씬하다 - стройный/худой)
날씨가 더워졌어요 - погода стала жаркой (덥다 - жаркий)
2. Существительное + (이)나 - или
Добавляем 이나 к существительным, которые закончились на согласный
А 나 к существительным, которые закончились на гласный
커피나 차 - кофе или чай
책이나 펜 - книга или ручка
소주나 맥주 - соджу или пиво
아침에 커피나 차를 마실 거예요 - утром я выпью кофе или чай
가방이나 스카프를 살 거예요 - я куплю сумку или шарф
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня у нас интересная разговорная конструкция: даже если… и что?
Такой более «дерзкий» ответ на вопрос собеседника. Обратите внимание, что конструкция подойдет только для общения с друзьями и близкими
Для начала разберём использование конструкции в настоящем времени
Основа глагола + (으)면 왜
Добавляем 으면 к основам, которые закончились на согласный, а 면 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
읽다 - 읽으면
먹다 - 먹으면
하다 - 하면
가다 - 가면
만들다 - 만들면
Если основа закончилась на ㄷ, заменяем ㄷ на ㄹ и добавляем 으면
듣다 - 들으면
🔹하면 왜 - даже если делаю, и что?
🔹가면 왜 - даже если поеду, и что?
Для прошедшего времени мы добавляем 으면 왜 к основе глагола в прошедшем времени
갔다 - 갔으면
했다 - 했으면
읽었다 - 읽었으면
🔹했으면 왜 - даже если сделала, и что?
🔹거짓말 했으면 왜 - даже если соврала, и что?
Пример из дорамы «Наследники»:
왔으면 왜 - даже если приехал, и что?
#грамматика
Такой более «дерзкий» ответ на вопрос собеседника. Обратите внимание, что конструкция подойдет только для общения с друзьями и близкими
Для начала разберём использование конструкции в настоящем времени
Основа глагола + (으)면 왜
Добавляем 으면 к основам, которые закончились на согласный, а 면 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
읽다 - 읽으면
먹다 - 먹으면
하다 - 하면
가다 - 가면
만들다 - 만들면
Если основа закончилась на ㄷ, заменяем ㄷ на ㄹ и добавляем 으면
듣다 - 들으면
🔹하면 왜 - даже если делаю, и что?
🔹가면 왜 - даже если поеду, и что?
Для прошедшего времени мы добавляем 으면 왜 к основе глагола в прошедшем времени
갔다 - 갔으면
했다 - 했으면
읽었다 - 읽었으면
🔹했으면 왜 - даже если сделала, и что?
🔹거짓말 했으면 왜 - даже если соврала, и что?
Пример из дорамы «Наследники»:
왔으면 왜 - даже если приехал, и что?
#грамматика
Лексика на тему «спорт» #слова
축구 - футбол
운동장 - стадион
선수 - спортсмен
공 - мяч
골문 - ворота
골 - гол
반칙 - нарушение
레드카드 - красная карточка
무승부 - ничья
하키 - хоккей
스케이트 - коньки
스틱 - клюшка
헤드기어 - шлем
농구 - баскетбол
심판 - судья (в спорте)
배구 - волейбол
핸드볼 - гандбол
테니스 - теннис
테니스 라켓 - теннисная ракетка
탁구 - настольный теннис
육상 - легкая атлетика
성적 - рекорд
기계체조 - спортивная гимнастика
펜싱 - фехтование
역도 - тяжелая Атлетика
케이블카 - канатная дорога
스키장 - горнолыжный склон
스키 - лыжи
스노보드 - сноуборд
피겨 스케이팅 - фигурное катание
수상 스키 - водные лыжи
서핑 - серфинг
수영 - плаванье
복싱 - бокс
승마 - конный спорт
축구 - футбол
운동장 - стадион
선수 - спортсмен
공 - мяч
골문 - ворота
골 - гол
반칙 - нарушение
레드카드 - красная карточка
무승부 - ничья
하키 - хоккей
스케이트 - коньки
스틱 - клюшка
헤드기어 - шлем
농구 - баскетбол
심판 - судья (в спорте)
배구 - волейбол
핸드볼 - гандбол
테니스 - теннис
테니스 라켓 - теннисная ракетка
탁구 - настольный теннис
육상 - легкая атлетика
성적 - рекорд
기계체조 - спортивная гимнастика
펜싱 - фехтование
역도 - тяжелая Атлетика
케이블카 - канатная дорога
스키장 - горнолыжный склон
스키 - лыжи
스노보드 - сноуборд
피겨 스케이팅 - фигурное катание
수상 스키 - водные лыжи
서핑 - серфинг
수영 - плаванье
복싱 - бокс
승마 - конный спорт
Одна из самых важных конструкций как для разговора, так и для письма - 는데
🔹Добавляем 는데 к основе глагола настоящего или прошедшего времени
가다 - 가는데
먹다 - 먹는데
마셨다 - 마셨는데
Если основа закончилась на ㄹ, то мы ㄹ убираем
살다 - 사는데
만들다 - 만드는데
🔹Для глаголов будущего времени мы добавляем 을/ㄹ к основе глагола + 건데. 을 к основе заканчивающейся на согласный, а ㄹ к основе, которая заканчивается на гласный или ㄹ
하다 - 할 건데
먹다 - 먹을 건데
만들다 - 만들 건데
🔹Если мы используем 는데 с прилагательными, то конструкция немного меняется
Для прилагательных в настоящем времени мы должны добавить либо 은데, либо ㄴ데. 은데 к основам заканчивающемся на согласный, а ㄴ데 к основам на гласный
좋다 - 좋은데
비싸다 - 비싼데
Если основа закончилась на ㅂ, мы заменяем ㅂ на 우 и добавляем ㄴ데
춥다 - 추운데
맵다 - 매운데
🔹Прилагательные прошедшего времени формируются точно также, как и глаголы. Мы просто добавляем 는데 к основе прошедшего времени
컸다 - 컸는데
추웠다 - 추웠는데
Вариантов использования у 는데 много. Сейчас подробно все их разберем
👉Используем как противопоставление между двумя частями предложения. Аналог «но»
어제는 따뜻했는데 오늘은 쌀쌀해요 - вчера было тепло, но сегодня прохладно
이 스마트폰은 비싼데 안 좋아요 - этот смарфтон дорогой, но не хороший
👉Задаем вопрос или что-то предлагаем. В этом случае 는데 никак не переводится
오늘 좀 바쁜데 내일 만날까요? - сегодня я занят, встретимся завтра?
지금 점심을 먹으러 갈 건데 같이 갈까요? - я сейчас пойду поесть обед, пойдём вместе?
👉Используем, чтобы связать две части предложения и уточнить что-то во второй части. С помощью 는데 мы можем мысленно задать вопрос «и что?»
영화를 보는데 재미없어요 - я смотрю фильм (и что?) он неинтересный
👉는데 используют, чтобы вежливо отказать или не согласиться с собеседником
Например, вас кто-то спрашивает: как тебе это платье? Мне кажется, что оно некрасивое
Вы можете ответить: 아니요, 예쁜데요 - нет, оно красивое
👉Часто в разговоре корейцы заканчивают свое предложение 는데 и ждут продолжение от вас. Особенно, когда спрашивают ваше мнение по поводу чего-то или ищут поддержки
#грамматика
🔹Добавляем 는데 к основе глагола настоящего или прошедшего времени
가다 - 가는데
먹다 - 먹는데
마셨다 - 마셨는데
Если основа закончилась на ㄹ, то мы ㄹ убираем
살다 - 사는데
만들다 - 만드는데
🔹Для глаголов будущего времени мы добавляем 을/ㄹ к основе глагола + 건데. 을 к основе заканчивающейся на согласный, а ㄹ к основе, которая заканчивается на гласный или ㄹ
하다 - 할 건데
먹다 - 먹을 건데
만들다 - 만들 건데
🔹Если мы используем 는데 с прилагательными, то конструкция немного меняется
Для прилагательных в настоящем времени мы должны добавить либо 은데, либо ㄴ데. 은데 к основам заканчивающемся на согласный, а ㄴ데 к основам на гласный
좋다 - 좋은데
비싸다 - 비싼데
Если основа закончилась на ㅂ, мы заменяем ㅂ на 우 и добавляем ㄴ데
춥다 - 추운데
맵다 - 매운데
🔹Прилагательные прошедшего времени формируются точно также, как и глаголы. Мы просто добавляем 는데 к основе прошедшего времени
컸다 - 컸는데
추웠다 - 추웠는데
Вариантов использования у 는데 много. Сейчас подробно все их разберем
👉Используем как противопоставление между двумя частями предложения. Аналог «но»
어제는 따뜻했는데 오늘은 쌀쌀해요 - вчера было тепло, но сегодня прохладно
이 스마트폰은 비싼데 안 좋아요 - этот смарфтон дорогой, но не хороший
👉Задаем вопрос или что-то предлагаем. В этом случае 는데 никак не переводится
오늘 좀 바쁜데 내일 만날까요? - сегодня я занят, встретимся завтра?
지금 점심을 먹으러 갈 건데 같이 갈까요? - я сейчас пойду поесть обед, пойдём вместе?
👉Используем, чтобы связать две части предложения и уточнить что-то во второй части. С помощью 는데 мы можем мысленно задать вопрос «и что?»
영화를 보는데 재미없어요 - я смотрю фильм (и что?) он неинтересный
👉는데 используют, чтобы вежливо отказать или не согласиться с собеседником
Например, вас кто-то спрашивает: как тебе это платье? Мне кажется, что оно некрасивое
Вы можете ответить: 아니요, 예쁜데요 - нет, оно красивое
👉Часто в разговоре корейцы заканчивают свое предложение 는데 и ждут продолжение от вас. Особенно, когда спрашивают ваше мнение по поводу чего-то или ищут поддержки
#грамматика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня у нас интересная разговорная конструкция: даже если… и что?
Такой более «дерзкий» ответ на вопрос собеседника. Обратите внимание, что конструкция подойдет только для общения с друзьями и близкими
Для начала разберём использование конструкции в настоящем времени
Основа глагола + (으)면 왜
Добавляем 으면 к основам, которые закончились на согласный, а 면 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
읽다 - 읽으면
먹다 - 먹으면
하다 - 하면
가다 - 가면
만들다 - 만들면
Если основа закончилась на ㄷ, заменяем ㄷ на ㄹ и добавляем 으면
듣다 - 들으면
🔹하면 왜 - даже если делаю, и что?
🔹가면 왜 - даже если поеду, и что?
Для прошедшего времени мы добавляем 으면 왜 к основе глагола в прошедшем времени
갔다 - 갔으면
했다 - 했으면
읽었다 - 읽었으면
🔹했으면 왜 - даже если сделала, и что?
🔹거짓말 했으면 왜 - даже если соврала, и что?
Пример из дорамы «Наследники»:
왔으면 왜 - даже если приехал, и что?
#грамматика
Такой более «дерзкий» ответ на вопрос собеседника. Обратите внимание, что конструкция подойдет только для общения с друзьями и близкими
Для начала разберём использование конструкции в настоящем времени
Основа глагола + (으)면 왜
Добавляем 으면 к основам, которые закончились на согласный, а 면 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
읽다 - 읽으면
먹다 - 먹으면
하다 - 하면
가다 - 가면
만들다 - 만들면
Если основа закончилась на ㄷ, заменяем ㄷ на ㄹ и добавляем 으면
듣다 - 들으면
🔹하면 왜 - даже если делаю, и что?
🔹가면 왜 - даже если поеду, и что?
Для прошедшего времени мы добавляем 으면 왜 к основе глагола в прошедшем времени
갔다 - 갔으면
했다 - 했으면
읽었다 - 읽었으면
🔹했으면 왜 - даже если сделала, и что?
🔹거짓말 했으면 왜 - даже если соврала, и что?
Пример из дорамы «Наследники»:
왔으면 왜 - даже если приехал, и что?
#грамматика
Грамматика:
Основа глагола + 을/ㄹ 수 있다 - мочь что-то сделать
Добавляем 을 수 있다 к основам, которые закончились на согласный. А ㄹ 수 있다 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ (ㄹ пишется только одна)
먹다 - 먹을 수 있다 - могу есть
가다 - 갈 수 있다 - могу идти
요리하다 - 요리할 수 있다
있어 - панмаль. 있어요 - неофициально-вежливый
🔹한국 음식을 요리할 수 있어요 - я могу готовить корейскую еду
🔹영어를 잘할 수 있어요 - я могу хорошо говорить на английском (잘하다 - хорошо что-то делать)
Основа глагола/прилагательного + (으)면 - если
Если основа закончилась на гласную или ᄅ (ᄅ не исчезает), добавляем 면. А если основа закончилась на согласную, добавляем 으면
자다 - 자면 - если спишь
가다 - 가면 - если идёшь
먹다 - 먹으면 - если ешь
살다 - 살면 - если живешь (ᄅ не исчезает)
Конструкция используется в первой части предложения, а во второй части мы показываем наши действия/результат
🔹오늘 비가 오면 안 나갈 거예요 - если сегодня пойдёт дождь, я не выйду (나가다 - выходить)
🔹많이 아프면 집에서 쉬어야 돼 - если ты себя плохо чувствуешь (у тебя что-то болит), ты должен отдыхать дома (아프다 - болеть, 쉬다 - отдыхать)
🔹저는 고기를 많이 먹으면 배가 아파요 - если я съем много мяса, у меня болит живот (고기 - мясо, 배 - живот)
나/이나 - или
Значение у конструкции может быть разное. Так что давайте рассмотрим возможные варианты на примерах ниже
Используем после существительного, чтобы показать значение «или». 나 после существительных, которые заканчиваются на гласный, а 이나 на согласный ⠀ ⠀
🔹저는 차나 커피를 마시고 싶어요 - я хочу выпить чай или кофе (добавила 나 к слову чай, чтобы показать союз «или» между словами») ⠀
Используем в значении «значит/тогда...» (англ well). В этом случае вы предпочитаете сделать что-то другое, но вы не можете, поэтому выбираете более приемлемый вариант для вас ⠀ ⠀
🔹Ситуация: вы в кафе, хотите выпить молочный коктейль, но его нету. Можете ответить: 주스나 마실래? - значит, выпьем сок?
Добавляем к словам 거 - вещь, 때 - время и 데 - место, чтобы получить значение «что- угодно», «когда-угодно» и «где-угодно» ⠀
⠀
아무 거나 - что-угодно ⠀
아무 때나 - когда-угодно
아무 데나- где-угодно ⠀ ⠀
🔹난 아무 거나 먹고 싶어 - я хочу съесть что-угодно (мне все равно, что есть, я просто проголодалась, блюдо можешь выбрать сам) ⠀
Существительное + 뿐만 아니라 - не только ..., но ещё и ...
너뿐만 아니라 나 - не только ты, но ещё и я
커피뿐만 아니라 간식 - не только кофе, но ещё и закуски
가족뿐만 아니라 친구들 - не только семья, но ещё и друзья
🔹커피뿐만 아니라 간식도 샀어요 - я купила не только кофе, но ещё и закуски
🔹가족뿐만 아니라 친구들도 사랑해야 돼요 - ты должен любить не только родителей, но ещё и друзей
#грамматика
Основа глагола + 을/ㄹ 수 있다 - мочь что-то сделать
Добавляем 을 수 있다 к основам, которые закончились на согласный. А ㄹ 수 있다 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ (ㄹ пишется только одна)
먹다 - 먹을 수 있다 - могу есть
가다 - 갈 수 있다 - могу идти
요리하다 - 요리할 수 있다
있어 - панмаль. 있어요 - неофициально-вежливый
🔹한국 음식을 요리할 수 있어요 - я могу готовить корейскую еду
🔹영어를 잘할 수 있어요 - я могу хорошо говорить на английском (잘하다 - хорошо что-то делать)
Основа глагола/прилагательного + (으)면 - если
Если основа закончилась на гласную или ᄅ (ᄅ не исчезает), добавляем 면. А если основа закончилась на согласную, добавляем 으면
자다 - 자면 - если спишь
가다 - 가면 - если идёшь
먹다 - 먹으면 - если ешь
살다 - 살면 - если живешь (ᄅ не исчезает)
Конструкция используется в первой части предложения, а во второй части мы показываем наши действия/результат
🔹오늘 비가 오면 안 나갈 거예요 - если сегодня пойдёт дождь, я не выйду (나가다 - выходить)
🔹많이 아프면 집에서 쉬어야 돼 - если ты себя плохо чувствуешь (у тебя что-то болит), ты должен отдыхать дома (아프다 - болеть, 쉬다 - отдыхать)
🔹저는 고기를 많이 먹으면 배가 아파요 - если я съем много мяса, у меня болит живот (고기 - мясо, 배 - живот)
나/이나 - или
Значение у конструкции может быть разное. Так что давайте рассмотрим возможные варианты на примерах ниже
Используем после существительного, чтобы показать значение «или». 나 после существительных, которые заканчиваются на гласный, а 이나 на согласный ⠀ ⠀
🔹저는 차나 커피를 마시고 싶어요 - я хочу выпить чай или кофе (добавила 나 к слову чай, чтобы показать союз «или» между словами») ⠀
Используем в значении «значит/тогда...» (англ well). В этом случае вы предпочитаете сделать что-то другое, но вы не можете, поэтому выбираете более приемлемый вариант для вас ⠀ ⠀
🔹Ситуация: вы в кафе, хотите выпить молочный коктейль, но его нету. Можете ответить: 주스나 마실래? - значит, выпьем сок?
Добавляем к словам 거 - вещь, 때 - время и 데 - место, чтобы получить значение «что- угодно», «когда-угодно» и «где-угодно» ⠀
⠀
아무 거나 - что-угодно ⠀
아무 때나 - когда-угодно
아무 데나- где-угодно ⠀ ⠀
🔹난 아무 거나 먹고 싶어 - я хочу съесть что-угодно (мне все равно, что есть, я просто проголодалась, блюдо можешь выбрать сам) ⠀
Существительное + 뿐만 아니라 - не только ..., но ещё и ...
너뿐만 아니라 나 - не только ты, но ещё и я
커피뿐만 아니라 간식 - не только кофе, но ещё и закуски
가족뿐만 아니라 친구들 - не только семья, но ещё и друзья
🔹커피뿐만 아니라 간식도 샀어요 - я купила не только кофе, но ещё и закуски
🔹가족뿐만 아니라 친구들도 사랑해야 돼요 - ты должен любить не только родителей, но ещё и друзей
#грамматика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Перевод и озвучка:
В последнее время все вещи можно купить через интернете. В Корее если закажешь вещь через интернет, обычно можно получить вещь в течение 2-3 дней. В некоторых магазинах если закажешь сегодня, то завтра можешь получить посылку. Также, в некоторых местах если закажешь до 2х часов дня, можешь получить в этот же вечер. Не только одежда или книги, но также вплоть до яиц или фруктов можно заказать
В последнее время все вещи можно купить через интернете. В Корее если закажешь вещь через интернет, обычно можно получить вещь в течение 2-3 дней. В некоторых магазинах если закажешь сегодня, то завтра можешь получить посылку. Также, в некоторых местах если закажешь до 2х часов дня, можешь получить в этот же вечер. Не только одежда или книги, но также вплоть до яиц или фруктов можно заказать
Ошибка, которую делают многие и даже не подозревают об этом 😈
Злоупотребление 을/ㄹ 수 있다 - могу что-то сделать
Сама на этом попадалась, так что вы не одни. Конструкция полезная, я не спорю, но в корейском она используется строго только тогда, когда мы говорим о возможности что-то сделать (физически). Например, 운전을 할 수 있어요 - я могу водить машину. 한국 드라마를 이해할 수 있어요 - я могу понимать корейские дорамы
В русском языке довольно часто мы используем такие предложения как «я люблю соленую еду, но иногда могу поесть острую»/ «обычно я не слушаю кейпоп, но иногда могу послушать BTS»/«обычно я езжу в школу с родителями, но иногда могу поехать на метро». И вот в такие предложения люди просто обожают вставлять 을/ㄹ 수 있다. Но это неверно. Корейский и русский язык абсолютно разные по структуре, поэтому то, что может звучать логично для вас на русском, будет абсолютно бредовым на корейском
В предложениях, которые я упомянула выше, натуральнее вместо 을/ㄹ 수 있다 будет оставить настоящее время. Не 가끔 매운 음식을 먹을 수 있어요 (иногда я могу поесть острую еду), а 가끔 매운 음식을 먹어요 (иногда я ем острую еду). А вот если вы скажете просто 매운 음식을 먹을 수 있어요 - вы показываете, что вы можете есть острую еду именно физически (вам не становится плохо и т.д.)
#полезное
Злоупотребление 을/ㄹ 수 있다 - могу что-то сделать
Сама на этом попадалась, так что вы не одни. Конструкция полезная, я не спорю, но в корейском она используется строго только тогда, когда мы говорим о возможности что-то сделать (физически). Например, 운전을 할 수 있어요 - я могу водить машину. 한국 드라마를 이해할 수 있어요 - я могу понимать корейские дорамы
В русском языке довольно часто мы используем такие предложения как «я люблю соленую еду, но иногда могу поесть острую»/ «обычно я не слушаю кейпоп, но иногда могу послушать BTS»/«обычно я езжу в школу с родителями, но иногда могу поехать на метро». И вот в такие предложения люди просто обожают вставлять 을/ㄹ 수 있다. Но это неверно. Корейский и русский язык абсолютно разные по структуре, поэтому то, что может звучать логично для вас на русском, будет абсолютно бредовым на корейском
В предложениях, которые я упомянула выше, натуральнее вместо 을/ㄹ 수 있다 будет оставить настоящее время. Не 가끔 매운 음식을 먹을 수 있어요 (иногда я могу поесть острую еду), а 가끔 매운 음식을 먹어요 (иногда я ем острую еду). А вот если вы скажете просто 매운 음식을 먹을 수 있어요 - вы показываете, что вы можете есть острую еду именно физически (вам не становится плохо и т.д.)
#полезное
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вы видели уже камбэк Psy в котором также принял участие Suga из BTS?
Разберём сегодня одно классное слово из песни
Long time no see, huh?
오래간만이지, huh?
오래간만 - когда случилось что-то, что не происходило очень давно. На русский можно перевести как «спустя долгое время/ прошло много времени до того, как…/так давно не…» и т.д.
Примеры:
오래간만에 그에게서 편지를 받았다 - спустя долгое время я получила от него письмо
정말 오래간만이구나. 어떻게 지냈어? - мы так давно не виделись. Как ты поживал?
오래간만에 날씨가 좋다 - давно не было такой хорошей погоды
Разберём сегодня одно классное слово из песни
Long time no see, huh?
오래간만이지, huh?
오래간만 - когда случилось что-то, что не происходило очень давно. На русский можно перевести как «спустя долгое время/ прошло много времени до того, как…/так давно не…» и т.д.
Примеры:
오래간만에 그에게서 편지를 받았다 - спустя долгое время я получила от него письмо
정말 오래간만이구나. 어떻게 지냈어? - мы так давно не виделись. Как ты поживал?
오래간만에 날씨가 좋다 - давно не было такой хорошей погоды
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Немного вопросов, которые помогу сделать вашу речь более живой
어때? (оттэ) - ну как тебе?
생각은 어때? (сэн’гагын оттэ) - что ты думаешь по этому поводу?
왜 안 돼? (вэ ан двэ) - почему нет?
아니면 뭐야? (анимён мвоя) - или что?
왜 그래? (вэ гырэ) - что такое/почему ты так себя ведёшь?
무슨 일이야? (мусын ирия) - что случилось/в чем проблема?
어떻게 됐어? (оттокэ твэссо) - как все прошло?
시간 돼? (щиган двэ) - есть минутка?
뭐랄까? (мворалькка) - что я могу сказать?
#фразы
어때? (оттэ) - ну как тебе?
생각은 어때? (сэн’гагын оттэ) - что ты думаешь по этому поводу?
왜 안 돼? (вэ ан двэ) - почему нет?
아니면 뭐야? (анимён мвоя) - или что?
왜 그래? (вэ гырэ) - что такое/почему ты так себя ведёшь?
무슨 일이야? (мусын ирия) - что случилось/в чем проблема?
어떻게 됐어? (оттокэ твэссо) - как все прошло?
시간 돼? (щиган двэ) - есть минутка?
뭐랄까? (мворалькка) - что я могу сказать?
#фразы
Корейские слова, в которых часто ошибаются носители ☝️
Речь идёт именно о неправильном написании (включая опечатки) и, естественно, это не распространяется на всех корейцев
🔹되/되서 вместо 돼/돼서. Это, наверное, слово, в котором чаще всего делают ошибку корейцы (сужу по своему опыту и опыту своих знакомых)
🔹데 вместо 대 (от грамматики 다고 하다)
비가 온데 ❌ 비기 온대 ✅
🔹몇일 вместо 며칠
🔹뵈요/뷔요/보요 и другие всевозможные аналоги написания 봐요/봬요. Да-да, не мы одни путаемся в дифтонгах. Вообще с дифтонгами часто встречаются различные опечатки. Вместо 의 - 외 и т.д.
🔹어떻해 вместо 어떻게/어떡해. В этом слове иногда ошибаются специально, чтобы звучать более «мило»
🔹바래요 вместо 바라요
Есть в корейском глагол «надеяться» - 바라다. Кто учил правила чтения тот знает, что в неофициально-вежливом 바라다 будет 바라요. Но большинство корейцев скажут и напишут 바래요. Грамматически это неверно, но к такому варианту уже все привыкли и используют именно 바래요 вместо 바라요
🔹ㄹ께 вместо ㄹ게. 기다릴께 ❌ 기다릴게 ✅
🔹같애 вместо 같아. Аналог 바래요, который активно используется в реальной жизни, хоть грамматически верно говорить 같아
‼️К сожалению, все не так просто и корейцы могут делать ошибки в словах на письме специально, чтобы звучать более мило
Хорошие примеры:
이뿌다 вместо 이쁘다
잇어 вместо 있어
조아 вместо 좋아
안뇽 вместо 안녕
#полезное
Речь идёт именно о неправильном написании (включая опечатки) и, естественно, это не распространяется на всех корейцев
🔹되/되서 вместо 돼/돼서. Это, наверное, слово, в котором чаще всего делают ошибку корейцы (сужу по своему опыту и опыту своих знакомых)
🔹데 вместо 대 (от грамматики 다고 하다)
비가 온데 ❌ 비기 온대 ✅
🔹몇일 вместо 며칠
🔹뵈요/뷔요/보요 и другие всевозможные аналоги написания 봐요/봬요. Да-да, не мы одни путаемся в дифтонгах. Вообще с дифтонгами часто встречаются различные опечатки. Вместо 의 - 외 и т.д.
🔹어떻해 вместо 어떻게/어떡해. В этом слове иногда ошибаются специально, чтобы звучать более «мило»
🔹바래요 вместо 바라요
Есть в корейском глагол «надеяться» - 바라다. Кто учил правила чтения тот знает, что в неофициально-вежливом 바라다 будет 바라요. Но большинство корейцев скажут и напишут 바래요. Грамматически это неверно, но к такому варианту уже все привыкли и используют именно 바래요 вместо 바라요
🔹ㄹ께 вместо ㄹ게. 기다릴께 ❌ 기다릴게 ✅
🔹같애 вместо 같아. Аналог 바래요, который активно используется в реальной жизни, хоть грамматически верно говорить 같아
‼️К сожалению, все не так просто и корейцы могут делать ошибки в словах на письме специально, чтобы звучать более мило
Хорошие примеры:
이뿌다 вместо 이쁘다
잇어 вместо 있어
조아 вместо 좋아
안뇽 вместо 안녕
#полезное
Forwarded from Блог Олега Ким (Олег Ким)
Помощь в заполнении и оплате К-ЕТА в Южной Корее.
1⃣. Грамотное оформление и подача заявки на получение электронного разрешения на въезд в Южную Корею.
👉 Отзывы клиентов: https://vk.com/topic-212438033_48723018
❌ На К-ЕТА даётся 3 попытки в полгода. После отказов можно подать на какую-либо корейскую визу в посольстве/консульстве.
2⃣. Бронирование гостиницы без предоплаты;
3⃣. Маршрутный лист по достопримечательностям на трех языках;
4⃣. Полная консультация и сопровождение по прохождению границы;
5⃣. Помощь в покупке дешёвых авиабилетов с возможностью возврата денег за обратный авиабилет.
6⃣.Бесплатная симкарта с безлимитной связью и безлимитным интернетом на 1 месяц. Различные тарифные планы.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
7⃣. Бесплатно помогу открыть банковскую карту. Бесплатно доставят к вам домой.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
8️⃣. Помощь в оплате гос.пошлины К-ЕТА, если нет возможности оплатить самостоятельно.
Еще дополнительные услуги:
➡️ Трудоустройство в Южной Корее;
➡️ Консультация, обследование и мед. лечение;
➡️ Языковые курсы в Корее (студ. виза).
‼️В СЛУЧАЕ ОТКАЗА В K-ETA ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ‼️
👉 Олег Ким
☎ Тел: +8210 8358 1894
Telegram / WhatsApp / IMO / Viber
Моя группа в Телеграм:
@oleg_kim_rabota
#кета #keta #k-eta #к-ета #korea #Корея
1⃣. Грамотное оформление и подача заявки на получение электронного разрешения на въезд в Южную Корею.
👉 Отзывы клиентов: https://vk.com/topic-212438033_48723018
❌ На К-ЕТА даётся 3 попытки в полгода. После отказов можно подать на какую-либо корейскую визу в посольстве/консульстве.
2⃣. Бронирование гостиницы без предоплаты;
3⃣. Маршрутный лист по достопримечательностям на трех языках;
4⃣. Полная консультация и сопровождение по прохождению границы;
5⃣. Помощь в покупке дешёвых авиабилетов с возможностью возврата денег за обратный авиабилет.
6⃣.Бесплатная симкарта с безлимитной связью и безлимитным интернетом на 1 месяц. Различные тарифные планы.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
7⃣. Бесплатно помогу открыть банковскую карту. Бесплатно доставят к вам домой.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
8️⃣. Помощь в оплате гос.пошлины К-ЕТА, если нет возможности оплатить самостоятельно.
Еще дополнительные услуги:
➡️ Трудоустройство в Южной Корее;
➡️ Консультация, обследование и мед. лечение;
➡️ Языковые курсы в Корее (студ. виза).
‼️В СЛУЧАЕ ОТКАЗА В K-ETA ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ‼️
👉 Олег Ким
☎ Тел: +8210 8358 1894
Telegram / WhatsApp / IMO / Viber
Моя группа в Телеграм:
@oleg_kim_rabota
#кета #keta #k-eta #к-ета #korea #Корея
Vk
Отзывы K-ETA | VK
Ожидает приятный бонус каждого моего клиента. 👉 Oleg Kim оказывает услуги с душой и сердцем.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня у нас урок по вэб-дораме Pickgo, который научит вас звучать для корейцев немного натуральнее
🔹여보세요 - алло
🔹뭐해? - что делаешь?
뭐 - что, 하다 - делать
🔹집이야? - дома?
집 - дом
🔹응 - да
🔹술 마시고 있어? - пьешь алкоголь?
술 - алкоголь, 마시다 - пить
🔹마시고 있지 - пью
🔹친구랑 - с друзьями
친구 - друг
#дорамы
🔹여보세요 - алло
🔹뭐해? - что делаешь?
뭐 - что, 하다 - делать
🔹집이야? - дома?
집 - дом
🔹응 - да
🔹술 마시고 있어? - пьешь алкоголь?
술 - алкоголь, 마시다 - пить
🔹마시고 있지 - пью
🔹친구랑 - с друзьями
친구 - друг
#дорамы