Irina Milingo’s Journal 🇬🇧
1.47K subscribers
62 photos
86 videos
6 files
111 links
Привет! Я — Ирина, пишу о разговорных выражениях и грамматике проще, чем твои преподаватели

Бесплатный интенсив: @irinamarathon
По обучению: @Irina_Milingo
Отзывы об обучении: @MilingoOtzyvy
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Call it a day (идиома) — Закругляться, заканчивать, дело с концом.

Пример:
Faced with mounting debts, the decision to call it a day was inevitable. — Столкнувшись с горой долгов, решение покончить с этим стало неизбежным.
So we just tell them and call it a day. — Мы просто им все расскажем и дело с концом.

Откуда пришло?
Изначально фраза звучала так “call it a half a day” и означала покинуть рабочее место раньше конца рабочего дня, потом фраза стала более универсальной. 👌🏻

#Milingo_Vocabulary
Все слышали песню “Hit the road, Jack” by Ray Charles. А знаете, что обозначает эта фраза?
Ниже дала объяснение с примерами + больше фраз по теме путешествий 🏔

Travel phrases ✈️

Hit the road /
trail — to go on trip (отправиться в путь, поездку). В песне имеет более грубое значение «проваливай».
Пример: We have to hit the road very early in the morning

A stay-cation — a holiday spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions. (Поездка внутри своей страны или посещение своих местных достопримечательностей)
Пример: Visiting local museums and restaurants as if you were a tourist in your own town is a stay-cation.

Easy on the pocket-book vacation - cheap, affordable vacation (недорогой отпуск).
Пример: I am looking for a package tour to Spain, but easy on the pocket-book.

Off the beaten track — away from touristic places (в глуши).
Пример: We found a really quaint little restaurant off the beaten track.

Bird of passage — a person who passes through or visits a place without staying for long. (Досл. Перелетная птица, про человека, который не остаётся долго на одном месте в пути).
Пример: She moves out nearly every year; she's a true bird of passage.

#Milingo_Vocabulary