القلم
234 subscribers
159 photos
1 video
36 files
38 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
گروه : #القلم
@alghalm
طرّاح و مجری: #ز_خواجه
-------------------------------‐--------------------------
عَيِّن الصّحيح في التّرجمة.
القلم
گروه : #القلم @alghalm طرّاح و مجری: #ز_خواجه -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح في التّرجمة.
سؤال : ١٦٢٦
تاریخ : ٠١/٠٣/١٨
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه طرّاح و مجری: #ز_خواجه -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح في التّرجمة.
Anonymous Poll
25%
8%
17%
50%
القلم
گروه : #القلم @alghalm طرّاح و مجری: #ز_خواجه -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح في التّرجمة.
خطاهای سایر گزینه‌ها:

۱) لا تنفجر: منفجر می‌شود
چون بعد از موصول آمده است، تحت تاثیر عبارت قبل نیست.
۲) مجالاتٍ مُحَدَّدَة: نکره است به معنای زمینه‌هایی معین
۳) أقبلَ علی: روی آورد
گروه : #القلم
@alghalm
طرّاح و مجری: #محمد_زاهدی
-------------------------------‐--------------------------
عَيِّن الأنسب للجواب عن التّرجمة.
القلم
گروه : #القلم @alghalm طرّاح و مجری: #محمد_زاهدی -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الأنسب للجواب عن التّرجمة.
سؤال: ١٦٢٧
تاریخ: ٠١/٠٣/١٩
گروه:#القلم @alghalm منبع سؤال:#عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع: #ترجمه طرّاح و مجری: #محمد_زاهدی -------------------------------‐------------------------- عَـيِّن الأنـسـب للجواب عـن الـتـرجمــة:
Anonymous Poll
0%
90%
10%
0%
القلم
گروه : #القلم @alghalm طرّاح و مجری: #محمد_زاهدی -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الأنسب للجواب عن التّرجمة.
پاسخ سوال 👈 گزینه‌ی ٢


١) شيئاً : مفرد است و امام الناس : در برابر مردم

٢) یعرف : فعل مثبت است ولی بخاطر لای نفی جنس منفی معنا می‌شود.
٣) علمتنا: به ما یاد دادی
۴) لای نفی جنس: هیچ... نیست
سؤال : ١٦٢٨
تاریخ : ٠١/٠٣/٢٠
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه طرّاح:#منصوره‌خوشخو مجری:#سعید‌عیسی‌پور -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح :
Anonymous Poll
40%
١) القُرْص: كل مادة دائرية الشكل له خاصيات علاجية لأمراض البشرية.
13%
٢) اليافع: هو الشخص الذي يكون في اواسط مراحل الرشد و اقترب من التقاعد.
27%
٣) الخُبراء: الذين یقرؤون أخبارا متعددة و غیرها في الصُّحُف.
20%
۴) القمیص :ما يُلبَس فوق الثیاب کالجُبة و العباءة.
القلم
سؤال : ١٦٢٨
تاریخ : ٠١/٠٣/٢٠
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه طرّاح:#منصوره‌خوشخو مجری:#سعید‌عیسی‌پور -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح :
ـــــــــــــــ﷽ــــــــــــــ
سؤال : ١٦٢٨
تاریخ : ٠١/٠٣/٢٠
گروه : #القلم
@alghalm
منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی
موضوع : #ترجمه
طرّاح_مجری: #خوشخو_عیسی‌پور
-------------------------------‐--------------------------
عَيِّن الصّحيح :

١) القُرْص: كل مادة دائرية شكل لبعضه خاصيات علاجية لأمراض البشرية.

٢) اليافع: هو الشخص الذي يكون في اواسط مراحل الرشد و اقترب من التقاعد.

٣) الخُبراء: هم الذين یقرؤون أخبارا متعددة و غیرها في الصُّحُف.

۴) ما يُلبَس فوق الثیاب کالجُبة و العباءة: القميص
-------------------------------‐----------------------------


١) قرص: هر ماده گردی که برخی از آنها خواص درمانی برای بیماری‌های انسان دارند.

٢) نوجوان: فردی که در مراحل میانی بزرگسالی قرار دارد و به دوران بازنشستگی نزدیک شده است.
خطاست و درست آن می‌شود:
اليافع(نوجوان) : الواصل من الفتوة و اقترب من البلوغ.

٣) کارشناسان: کسانی که اخبار مختلف و غیر آن را در روزنامه ها می خوانند.
الخبراء مفرده خبير و هو المطلع علی الحقيقة.

۴) آنچه روی لباس‌ها می‌پوشند، مانند بالاپوش و عبا: پیراهن
پاسخ درست می‌شود: رداء

پاسخ سوال 👈 گزینه‌ی ١
گروه : #القلم
@alghalm
طرّاح و مجری: #حسین_دهقان_علمداری
-------------------------------‐--------------------------
عَيِّن الصّحيح في الترجمة:
«ما مِن رجل یغرس غرسا إلّا كَتبَ الله لهُ من الأجر قدر ما يخرُج من ثمر ذلك الغرس.»
القلم
گروه : #القلم @alghalm طرّاح و مجری: #حسین_دهقان_علمداری -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح في الترجمة: «ما مِن رجل یغرس غرسا إلّا كَتبَ الله لهُ من الأجر قدر ما يخرُج من ثمر ذلك الغرس.»
گروه : #القلم @alghalm
موضوع : #ترجمه_درس_سوم
طرّاح و مجری: #حسین_دهقان_علمداری -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح في الترجمة: «ما مِن رجل یغرس غرسا إلّا كَتبَ الله لهُ من الأجر قدر ما يخرُج من ثمر ذلك الغرس.»
Anonymous Poll
17%
8%
8%
67%
القلم
گروه : #القلم @alghalm طرّاح و مجری: #حسین_دهقان_علمداری -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح في الترجمة: «ما مِن رجل یغرس غرسا إلّا كَتبَ الله لهُ من الأجر قدر ما يخرُج من ثمر ذلك الغرس.»
درود بر اساتید پاسخ دهنده، با توجه به توضیحاتی که در ادامه می آید جواب گزینه‌ی سوم می باشد. هرچند در نگاه اول گزینه ی چهارم بهتر به نظر می آید.
اصطلاح : ( ما مِن+اسم نكرة = لا ي نفي جنس.
پس : ما من رجل یغرس غرسا...= لا رجلَ یغرس غرسا... : هیچ مردی نهالی نمی کارد...)
(هیچ) در جمله منفی کاربرد دارد و در جمله مثبت، با (هر) مبادله می شود.
مانند:
إن الله لا يحب كل مختال فخور: بی گمان خداوند، هیچ مغرور خود ستایی را دوست ندارد.
کل نفس ذائقة الموت: هر نفسى چشنده مرگ است.

و اما بعد،
درباره مورد بحث و سوال، از ترکیب (مامن...إلا)حصر تولید شد. و ما اجازه داریم حصر منفی را با روش تاکیدی به صورت مثبت هم، معنا کنیم. همانطور که می توانیم منفی هم معنا کنیم.
۱) رجلِ: (مردی) درست است و نه (انسانی )
رد گزينه های دوم و چهارم
۲) غرسا:( نهالی ) ونه (درختی ).رد دوم و چهارم
۳) ثمر،به معنای میوه جات نیست. (رد گزینه‌ی دوم.)
۴) ما ،در مایخرج، موصول است به معنای (آن چه)می باشد. رد گزینه‌ی اول وچهارم.
درباره عبارت مورد بحث، (یغرس غرسا) را صفت جمله در نظر گرفتم تا گزینه نخست به این دلیل هم رد شود.
بابت مشارکت همه اساتید سپاسگزارم.
گروه : #القلم
@alghalm
طرّاح و مجری: #سیدمجتبی_سیدی
-------------------------------‐--------------------------
عَيِّن الصّحيح في التّرجمة:
سوال : ١٦٣٠
تاریخ : ٠١/٠٣/٢٢
گروه : #القلم                            @alghalm منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه_درس_دوم طرّاح و مجری: #سیدمجتبی_سیدی -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح في الترجمة:
Anonymous Poll
0%
38%
15%
46%
القلم
گروه : #القلم @alghalm طرّاح و مجری: #سیدمجتبی_سیدی -------------------------------‐-------------------------- عَيِّن الصّحيح في التّرجمة:
پاسخ سوال گزینه ی ۴

در گزینه ی یک سهّلت متعدی است لذا معنای اسان کرد م‌دهد

در گزینه ی دو
که شاید بحث برانگیزترین گزینه باشه مشتاقا حال است برای نوبل که مضاف الیه است
رؤسای شرکت‌ها به اختراع نوبل در حالی که او مشتاق بود روی آوردند.

در گزینه ی ۳
نشر مصدری متعدی است لذا معنای منتشر کردن میدهد

اما گزینه ی ۴ پاسخ درست است
غنیا حال است برای ألفرد
ترجمه را به دوصورت میشود قرائت کرد
آلفردِثروتمند
آلفرد، ثروتمند که باتوجه به نداشتن حرکت ما ناگزیریم حرکت را درست بخوانیم
واگر دانش اموزی بگوید من آلفردِ ثروتمند می‌خوانم
پاسخش معلوم است که اشتباه خونده چرا آلفرد ،ثروتمند ..... نخوانده


از نقدهای شما استفاده می‌کنم
و با توصیه‌های اساتید بزرگوار نقص‌هایم را کم می‌کنم
القلم
سوال : ١٦٣١
تاریخ : ٠١/٠٣/٢٣
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه طرّاح: #لقمان_سلطانی‌راد عَيِّن الصّحيح: « إِلهي اجْعَلِ التَّوْفيقَ حَظّي في الْحَياةِ و امْلَأِ الدُّنيَا سَلاماً شامِلاً كُلَّ الْجِهاتِ!»
پاسخ سوال 👈 گزینه‌ی ١

گزینه‌ی٢) الحیاة : زندگی؛ نه زندگیم/ سلاما شاملا: صلحی فراگیر که موصوف یا صفت به صورت نکره معنا می‌شود.
الجهات: جهت‌ها
.
گزینه‌ی٣) التوفیق معرفه است به معنای موفقیت؛ نه موفقیتی
کل + اسم معرفه به معنای همه جهت‌ها؛ نه هر جهت
سلاما شاملا: صلحی فراگیر؛ نه آرامش کامل در گزینه‌ی چهارم هم این خطا وجود دارد.
سؤال:۱۶۳۲
تاریخ:۰۱/۰۳/۲۴
گروه:#القلم @alghalm منبع: #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع:#ترجمه طرّاح و مجری:#ز_خواجه --------------------------------------- عَيِّن الصّحيح في التّرجمة «ليت هذا المطر الّذي يغسلُ وجه الارض المُخضرَّة ينظّف قلوب البشر الهادئة.»
Anonymous Poll
82%
۱) کاش این بارانی که چهره زمین سرسبز را می‌شوید قلب‌های آرام بشر را پاک کند.
0%
۲) امید است این بارانی که چهره سبز زمین را می‌شوید قلب‌های هدایتگر انسان ها را پاک کند.
18%
۳) کاش این باران در حالی که قلب‌های آرام بشر را پاک می‌کند چهره زمین سرسبز را بشوید.
0%
۴) کاش این بارانی که صورت زمین سبز رنگ را می شوید دل‌های آرام انسانها را پاک می‌کرد.
القلم
سؤال:۱۶۳۲
تاریخ:۰۱/۰۳/۲۴
گروه:#القلم @alghalm منبع: #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع:#ترجمه طرّاح و مجری:#ز_خواجه --------------------------------------- عَيِّن الصّحيح في التّرجمة «ليت هذا المطر الّذي يغسلُ وجه الارض المُخضرَّة ينظّف قلوب البشر الهادئة.»
پاسخ سوال ۱۶۳۲ 👈 گزینه‌ ۱

خطاهای سایر گزینه ها:

۲) لیت: کاش لعل: امید است، شاید. المُخضَّرة: سر سبز . خرم . أخضر به معني سبز هست
با توجه به اینکه وجه مذکر هست و الارض مونث ، المُخضّرة صفت برای الارض هست چهره زمین سرسبز .
الهادئة : صفت برای قلوب . به معنای آرام. قلب های آرام بشر

۳) لیت حرف مشبهه بالفعل هست
هذا: اسم لیت
یغسل: بعد از الذي اومده صله موصول .
ینظّف : خبر لیت هست که در گزینه ۳ به صورت حاليه ترجمه شده و اشتباه

۴) باز در ترجمه مُخضَّرة خطا داره.
خبر لیت فعل مضارع هست باید به صورت مضارع التزامی ترجمه شود ، "پاک کند"
سوال : ١٦٣٣
تاریخ : ٠١/٠٣/٢۵
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع : #تعريب طرّاح و مجری: #اسفندیار_مرسل‌نژاد ---------------------------------------- عيّنْ أصحّ العبارة للتعريب: [خودت را ترازویی میان خویش وپرودگارت قرار بده]
Anonymous Poll
8%
١) اجعلْ نفسك مقياسا فيما بينك وبين خالقك!
0%
٢) اجعلْ وجودك ميزانا فيما بينك وبين ربّك!
83%
٣) اجعلْ نفسك ميزانا فيما بينك وبين ربّك!
8%
٤) اجعلْ جسمك مقياسا فيما بينك وبين ربّك!
القلم
سوال : ١٦٣٣
تاریخ : ٠١/٠٣/٢۵
گروه : #القلم @alghalm منبع سؤال : #عربی‌_دوازدهم_انسانی موضوع : #تعريب طرّاح و مجری: #اسفندیار_مرسل‌نژاد ---------------------------------------- عيّنْ أصحّ العبارة للتعريب: [خودت را ترازویی میان خویش وپرودگارت قرار بده]
پاسخ سوال 👈 گزینه‌ی ٣

مقياس: درجه، معیار، ترازو، اندازه گیری
ميزان: ترازو

وجود: وجود، هستی
نفسك: خودت

رب: پروردگار
خالق: آفریدگار

بین یک و سه) گزینه ٣ اصح است چون رب بر صفت پرورش خداوند دلالت دارد و پروردگار بهترین ترجمه است در حالی که خالق بر صفت آفریدن دلالت دارد.