Игра слов
2K subscribers
1.75K photos
68 videos
1 file
1.42K links
Download Telegram
#друзьяпишут

Денис Викторович Драгунский в своём ФБ о новых "тенденциях" в развитии языка - раздельном написании приставок.

"Часто встречаю в сетевых исповедях: "по скорее", "по медленнее", "при нёс", "рас сыпал", "от ругал" - и даже загадочное выражение "на прастный труд".

Недавно в самодеятельном эротическом рассказе прочел: "она подошла ко мне в платную". Неожиданная глубина смысла..."
#друзьяпишут

Димаш Летеч о заполнении формуляров и ноунеймах:

Если вам когда-нибудь подсунут образец документа для заполнения на русском, то скорее всего, в графе «Ф.И.О» в качестве примера там будет проставлено то самое «Иванов, Иван Иванович».

В англоязычном мире, если кто не в курсе, в этом же месте будет уже «John Doe». Ну, просто на заре прогрессивного бюрократизма англичане поначалу предпочитали писать «John Smith», но потом реальные Джоны Смиты пригрозили массовыми исками в суд, а реальной фамилии «Доу» в Англии не существует, поэтому вот.

Но вообще, почти везде по миру, всё же, принято использовать в образцах доков именно самые распространенные национальные имена и фамилии, даже если они случайным образом совпадут для случайного количества реальных людей. Поэтому где-нить в Италии это будет «Mario Rossi», а в Германии – «Max Mustermann».

Единственно, я б в жизни б не подумал, что самое распространенное имя в Европе – это, блин, Пётр. Судите сами: в Голландии в образцах документоа проставляют имя «Piet Pietersen», в Эстонии – «Peeter Peetermann», в Литве – «Petras Petrovičius», и даже в Украине, чтоб ей уже, наконец, мирно стало, «Петро Петренко». Странно, что поляки, оказывается, пишут «Jan Kowalski», но то ж поляки, поди их разбери.

А вот сербы в этом смысле решили особо не заморачиваться и пару раз я видел формуляры с именем «Неко Некић» – «Ктото Ктонибудов», если по-русски.

Арабы, кстати, по той же дорожке пошли и пишут «فلان الفلاني» (читается, вроде бы, справа налево, и произносится примерно как «Флян аль-Фляни»), то есть, «Никто Изниоткудов».

А вот французы и скандинавы, в этом смысле, сущие зайки и лапочки: первые пишут «Monsieur X / Madame X», а вторые и вовсе – «N.N.»

Но настоящее сокровище души моей, мой diamond in the rough с сегодняшнего дня и далее всегда, это малайский и произошедший от него индонезийский, где в качестве образца имени вписывается слово «Siapa-Siapa». Которое на русский переводится таким культурно близким и почти родным «да похуй, кто».

Источник
#друзьяпишут

Михаил Дымшиц прочитал "Багаж" Самуила Маршака, а потом заморочился и выяснил страшное...

"Дама не могла сдавать в багаж "...корзину, картонку".. Их в багаж не принимали. Везде обман!"
#друзьяпишут

Денис Викторович Драгунский составил образцовую памятку для комментаторов в интернетах:)

ПАМЯТКА КОММЕНТАТОРУ:

10 универсальных реакций, которые не обидят топик-стартера, но представят вас как человека вдумчивого, заинтересованного и вдобавок воспитанного.

1. Интересная мысль! Тут есть о чем подумать.
2. Соглашусь в целом, но частности вызывают вопросы.
3. Точно подмечены частности, но вывод не убеждает.
4. Спорно!
5. При всем уважении к автору надо заметить, что он увязает в подробностях, знание которых, разумеется, делает честь его эрудиции, но при этом теряется некий общий смысл.
6. Допустим, вы правы. Но что бы вы посоветовали Пастернаку (Дираку, Модильяни, Мастроянни) в такой ситуации?
7. Гениально! Почти Довлатов.
8. Кажется, я это читал у О. Генри (если нет, заранее извиняюсь!)
9. Вот посмотрите-ка... (дается ссылка)
10. Удивительно, как в такое время вам удается оставаться (добрым; спокойным; рассудительным; оптимистичным -- ненужное зачеркнуть).
#друзьяпишут

Татьяна Мэй в своём ФБ о Корнее Ивановиче Чуковском:

Корней Иваныч же родился, как я могла забыть. Автор великой строчки: "Мила мне русская беседа, в ней, разум собственный любя, никто не слушает соседа, но каждый слушает себя". И всего прочего. И еще образцовый тролль, который бывал очень злым, но чаще таким, каким его запомнил Зиновий Паперный.

"- Знаете что? Зайдем к Асмусам! Как они будут вам рады, как рады! <...>

Асмусы очень рады ему и вежливо здороваются со мной. Мы застали их за тихими занятиями — он читал немецкую книгу о Канте, она вышивала, а дети вместе с соседскими ребятишками бесшумно играли в уголке.

Но Корнею Ивановичу тишина категорически противопоказана. Он подзывает одного из ребят, спрашивает, может ли тот громко крикнуть. Тот, стесняясь, кричит вполголоса, чуть ли не шепотом. Чуковский смеется:

— А теперь послушай, как умею кричать я.

И он издает мощный крик, кажется, на все Переделкино. Мальчишку это задевает, и тогда он тоже кричит — так, что жена Асмуса незаметно закрывает уши. Но дети все хотят кричать («Корней Иванович! И я! И я!»).

Чуковский их выстраивает, каждый кричит по очереди, а затем он предлагает всем крикнуть разом, изо всех сил, вот так! Асмусы переносят этот невообразимый ор как истинные стоики.

Но Корнею Ивановичу и этого мало. Картинно обернувшись ко мне, он громогласно заявляет:
— Пойдем отсюда, из этого сумасшедшего дома!
#друзьяпишут

Димаш Летеч о любимом казахском слове.

"Мой абсолютный фаворит в казахском – словечко «зомбылык», оно же «редиска», оно же «нехороший человек»".
#друзьяпишут

Дмитрий Данилов о бизнес-активности во льдах.

"Наткнулся в Википедии на словосочетание "гренландские консалтинговые компании". Как говорится, всюду жизнь".
#друзьяпишут

"В канадзавском музее Дайсэцу Судзуки, главного популяризатора дзэн-буддизма, я узнала прекрасное японское выражение «унтоко доккоисё» うんとこどっこいしょ. Там даже висит каллиграфическая работа, написанная рукой самого сэнсэя.
Говорят, что дословного перевода у него нет, но японцы обычно используют его, когда поднимают что-то тяжелое или когда прилагают физическую силу, чтобы сделать что-то. А вот Судзуки-сэнсэй произносил его каждый раз, когда поднимался со стула".

Источник
#друзьяпишут

Экономист Сергей Хестанов про то, что каждая эпоха порождает свои суеверия.

"В 19 веке женщин предостерегали от езды на велосипеде, пугая тем, что у них будет «велосипедное лицо» — глаза навыкате и выступающий вперед подбородок".

Из комментов:

Владимир Белинис

"А у нас у многих сейчас самокатные лица: волосы назад, подбородок вверх, глаза закрыты".
#друзьяпишут

Игорь Бахарев об уроках болгарского:

"Настроение дня с урока болгарского: "Это просто. В болгарском мы говорим "Я стою" в случаях, когда в русском мы говорим "Я сижу".
Да, это просто, куда уж проще".
#друзьяпишут

Vladimir Vysotsky - Владимир Семенович Высоцкий. Февраль 1975 года. Посвящение Белле Ахмадулиной. Страничка из дневника.

Из ФБ Сергея Жильцова,музыкального издателя, продюсера, исследователя творчества Владимира Высоцкого.
Чудище обло, стозевно, огромно и... лаяй

#друзьяпишут Иван Фёдорович Давыдов, писатель и поэт, поделился городской зарисовкой:

"На остановке, на лавочке, среди мешочков каких-то и мешков лежал странник брадатый в лыжной шапочке и отрывисто лаял на прохожих.

Я остановился и стал вглядываться внимательно – не Олег ли это Борисович Кулик, знаменитый некогда?

Знаю, знаю, это невежливо, но ничего не мог с собой поделать. Странник оценил мое внимание и лаять начал с особенной старательностью.

Увы, это был не Олег Борисович Кулик.

- Вот так, вопреки инсинуациям хулителей, современное искусство пошло в массы, - подумал я и тоже пошел в массы. То есть сел в трамвай.

Заливистый лай провожал меня".
#друзьяпишут

Журналист и редактор Кирилл Харатьян хорошее про милое:

Из литовской размеренной жизни

Пришел электрик, аккуратнейший человек лет 70 в кроссовках, джинсах и твидовом пиджаке с заплатками на локтях, как полагается, в голубой рубашечке, но все-таки без галстука.

С чемоданчиком пришел и с тетрадочкой пришел, прямо к шкафчику пришел. Положил на пол чемоданчик, положил и тетрадочку.

Дверцу шкафчика снял аккуратно с петель, положил тоже на пол. Достал из чемоданчика элегантную отверточку, открутил панель, положил аккуратно на пол. Сунул туда, в пыльную электропещеру, нос, и говорит:
– Агаааа, ептвоюмать! Аааа, нет, ничего не ептвоюмать! Надо записать, надо записать.

Взял тетрадочку, из внутреннего кармана вынул толстую пеструю ручку, что-то и вправду записал. Вернул ручку в карман, а тетрадочку на пол. Снова сунул нос:

– Агааа, охблядь! Охблядь! Дааа! Это уж ептвоюмать! Вот и ептвоюмать! Даааа. Придется делать.

Вынул нос, покрутил головой, чихнул. Прикрутил обратно панель. Вставил дверцу и закрыл ее.

Взял чемоданчик, взял тетрадочку да и пошел восвояси, приговаривая:
– Охблядь! охблядь! На-до де-лать. На-до де-лать!
#друзьяпишут

Эльмир Валеев о двух разных "К" в грузинском:

Делаем нотариальный перевод документов детей. Оставил сегодня им документы, чтобы завтра забрать уже с переводом. Звонит переводчик нотариуса, спрашивает:

- Нет ли у вас документов на грузинском с именем вашей жены? Я не знаю, как написать - К-сения или К-сения.

Я поискал, нашёл документ от банка на двух языках. Говорю ей:

- Вот, вижу, написано на грузинском К-с-е-н-и-а.
- Ага, то есть там К-сения, не К-сения?
- Знаете, давайте я вам лучше пришлю, - говорю.
Прислал ей фото документа. Она перезванивает. С лёгким осуждением говорит:
- Ну вот, у вас там написано К-сения, а не К-сения. Так что предлагаю так и писать, раз банк уже так начал.

Я согласился.
#друзьяпишут

Блогер и переводчик из Белграда Димаш Летеч в своём ФБ о трендах в именах и о самосбывающихся пророчествах:

"– Мамочка! Мама! - буквально кричит в трубку девочка лет сорока в кресле рядом.
- Мама, они решили назвать её Мисисипия, мам! Они говорят, это красиво, мам!..
- Что?.. Да, конечно, я пытаюсь отговорить! Мало, что ли, нормальных сербских имён!..
- Да, конечно, я про европейские тоже сказала!
- Да, господи, мама, я предложила им греческие! Я предложила им даже назвать её Андромеда, мам! - перекладывает телефон в левую руку, правой суетливо крестится.
- Но они упёрлись в Мисисипию, представь!..
- Я их спросила как они коротко звать-то её будут: Си́пайка [серб., прибл.: «наливайка». – прим. Д.Л.]? Или, может, Си́са [серб., однозн.: «сися». – прим. Д.Л.]?! Они сказали, она будет Ма́ца, мам [серб., разг.: «киса». – прим. Д.Л.]!!!
* * *
Всё-таки, не пустыми, не пустыми были мои надежды в начале двухтысячных, когда в песочницах Воронежа начали ползать крошечные Елисеи и Бернардины... Я очень надеялся, что мы не одни во Вселенной – и не прогадал. Конец".
#друзьяпишут

Филолог-востоковед, аналитик нефтегазовой отрасли Михаил Крутихин о том, как добывают нефть и делают бурят:


Пришлось вчера вспомнить стародавний анекдот про бурята, который приехал на нефтепромысел, осмотрелся и спрашивает:
- Что это там люди делают?
- Как это что? Бурят.
- Гм. У нас бурят по-другому делают.

Это я вспомнил потому, что добрый знакомый, ветеран отрасли попросил меня впредь говорить не "бурЯт", а "бУрят", как принято у профессионалов.

Заглянул в справочники: нет, всё-таки "бурЯт". Хотя у бурильщиков наверно по-другому.
#друзьяпишут

Владимир Потапов об изучении языков в зрелом возрасте:

"В1951 году, заполняя анкету отдела кадров для приёма в Союз художником, в графе «Какими иностранными языками владеете» М. Копытцева написала: «Французским, плохо. И с каждым годом всё хуже»".
#друзьяпишут

Геннадий Смирнов заботливо переписал ФИО спамеров в толстый блокнот:

В спам на почту ежедневно приходят письма, сообщающие, что мне предодобрен кредит, поступила выплата, произошло зачисление и необходимо срочно подтвердить, перейдя по ссылке.

Они всегда подписаны, но никогда Светланой Ивановой или, скажем, Иваном Сидоровым. Кто поверит письму от Светланы? А вот на чье имя, как видят это авторы, точно кто-нибудь клюнет (выписал в столбик отправителей):

Елена Тормозова
Милолика Сивец
Таисия Овдокимова
Франсуаза Бибикова
Глория Фортова
Агнесса Архип
Доминика Юхнова
Ядвига Безухова
Июлия Гукова
Влада Цыплятева
Милада Яншинова
Ассоль Исаакова
Диана Неупокоина
Владана Басанова
Вета Пап
Предслава Авдевичева
Евангелина Мартусова
Искра Великголова
Гелла Флягина
Аэлита Вдовкина
Валентина Колбаскина
Злата Дионисьева
Евпраксия Чернобровая
Доляна Опурина
Георгина Зевакина

Вы бы кому сразу бросились отвечать?
#друзьяпишут

Сергей Аверьянов о чёрных венецианских лодках:

А вы знали, что…

- оригинальное ударение в названии одного из символов Венеции ставится на первый слог - гОндола,
- гондолы будут постарше Москвы - первое упоминание в 1094 году,
- их дизайн за столетия не раз менялся, за тот, что мы видим сегодня, стоит благодарить гондолодела по фамилии Трамонтин. Фирма «Трамонтин и сыновья» сегодня - это «Феррари» в мире гондол...

Источник
В честь дня филолога!

#друзьяпишут

Всеволод Зельченко, русский поэт, филолог и педагог, преподаватель латинского и древнегреческого, ещё раз доказал, что этот рок-певец живее всех живых.

"Перевел на латынь очередную песню, заказанную выпускниками. Заказ в этом году был отличный".

ALITER

Noster calor
Vitri squalor,
Fumus nobis
Lux,
Idus Nonaeque simul
Occident mox.
Igneus sol in favillas abit,
Irrepit umbra trux:
Supra urbem ardentem
Sternitur nox.

“Aliter!”
Postulat pulsus cordis,
“Aliter!”
Emicat in oculis,
Inter gemitus nostros erumpit ac risus inter
“Aliter!
Iam sit aliter!”

Licet oleum desit lucernis siccis,
Perstat flammae caerulus flos,
Quam sequemur per tenebras
Desertas.
Proinde arae fument,
Vina fluant,
Simplex servetur mos,
At nihil amplius est: tua tecum portas.
“Aliter!” etc.

Non est nostrum decenter movere manus,
Parum iuvat austera quies:
Nihil opus est fuco, mentes dum sint concordes.
Donec arae fumant,
Vina fluunt,
Retia tendi vides:
En, subito stupes ignavus, timens vices.

“Aliter!” etc.

(PS: перевод ключевого слова предложил Денис Кейер, без него ничего бы не вышло)