Correctarium — Українська мова
15.1K subscribers
17 photos
4 videos
170 links
Поради з української мови від фахівців-мовознавців.
Чат для обговорення складних випадків: @corr_ukr
З питань реклами: @valentynakozlova
Канал сервісу correctarium.com
Download Telegram
До того ж

До того ж — сполучник, а не вставна конструкція, а отже, комами з обох боків його виділяти не треба.

⭐️ Ваш проєкт корисний для громади, до того ж нескладний для виконання.
🥕 Це красиво й до того ж дуже корисно.

#пунктуація
«Зокрема» — чи треба виділяти комами?

Якщо зокрема — вставне слово, до якого не можна поставити питання, то його виділяють комами з обох боків.
Під час наради йшлося, зокрема, про розроблення плану реагування на надзвичайні ситуації.

Якщо зокрема стоїть на початку звороту, що обмежує або уточнює зміст усього речення, то перед ним ставлять кому.
Життя існує на всіх континентах, зокрема й у холодній Антарктиді.

Якщо зокрема — прислівник у ролі обставини й до нього можна поставити питання як?, то комами це слово не виділяють.
Промовець звертався до всіх і до кожного зокрема.

#пунктуація
Взагалі — чи треба виділяти комами?

Слово взагалі з обох боків виділяють комами тоді, коли воно дорівнює значенням словосполукам «загалом кажучи», «загалом беручи».
Взагалі, це все була марна праця.
Це, взагалі, надзвичайно!

Але:
Я взагалі в це не вірю.
Як це взагалі могло так статися?

#пунктуація
Як-от і пунктуація

Сполучний засіб, що його вживають для розкриття, уточнення висловленого змісту.
Коли як-от стоїть після узагальнювального слова, то перед ним ставиться кома, а після нього — двокрапка перед наступними однорідними членами.

У наших краях зимують такі птахи, як-от: горобці, синиці, ворони, голуби. (З інтернету)
Не дозволені тут ігри, в які грають сидячи, як-от: гра в кості, крем’яхи, шахи тощо. Зате вони охоче грають у м’яча, гилку, обруч, борються, метають спис, стріляють з лука, аркебузи тощо. (Йосип Кобів, Юрій Цимбалюк, переклад Томмазо Кампанелли)

Якщо узагальнювального слова немає або якщо уточнювальні компоненти речення й узагальнювальне слово вжиті в різних відмінкових формах, то перед як-от ставиться кома, а після нього двокрапки немає.

Нічого специфічного, врочистого, як-от гранітних та мармурових пам’ятників, на нашому кладовищі не було. (Олександр Довженко)
Такі траси проходять, зазвичай, в важкодоступних місцевостях, як-от гори чи пустелі. (З інтернету)

#пунктуація
Кома з «насамперед», «наостанок» тощо

Прислівники насамперед, передусім, передовсім, як і насамкінець, наостанок, наостанці, наприкінці ніколи не бувають вставними словами, а тому на письмі комами їх не відокремлюють.

#пунктуація
Тире з «це»

Слово це в українській мові може бути як часткою, так і займенником.
Перед часткою це, що передує присудкові, завжди ставимо тире. Найчастіше такий присудок виражено:

▫️ іменником у формі називного відмінка або іменниковою словосполукою:
Молодість — це найпоетичніша казка, де найфантастичніші події й акти геройства відбуваються з найреальнішою, найнаївнішою легкістю. (Володимир Винниченко)

▫️ субстантивованим займенником:
Диво — це він! І легенда — це він! (Іван Багряний)

▫️ неозначеною формою дієслова:
Ми повірили, що рух — це механічний процес, і йти — це перемагати опір. (Віктор Домонтович)

Займенник це може виступати в ролі підмета. Тире між підметом і присудком ставиться, якщо між ними є інтонаційна павза:
Ця дівчина не просто так Маруся. Це — голос наш. Це — пісня. Це — душа. (Ліна Костенко)

Якщо це інтонаційно й логічно не виділяється, то воно виступає часткою і тире після нього не ставлять:
Це в таких краях, де я ще не бував. (Михайло Стельмах)

#пунктуація
Розділові знаки перед «тощо», «абощо»

Перед словом «тощо» (яке вживаємо в кінці переліку чого-небудь як вказівку на його неповноту, можливість його продовження), а також перед словом «абощо» (яким послуговуємося при переліку замість останнього компонента, що його воліємо не називати) коми не ставимо.
Це багатий на птаство край. Водяться там качки, перепілки, дятли, червонокнижні беркути тощо.
Каву можна пити з ваніллю, корицею, теплим чи гарячим молоком абощо.

Кома перед словами «тощо», «абощо» може стояти, якщо вона зумовлена іншими правилами, наприклад наявністю відокремлених членів.
Це багатий на птаство край. Водяться там качки, перепілки, дятли, беркути, занесені до Червоної книги, тощо.
Каву можна пити з ваніллю, корицею, молоком, теплим чи гарячим, абощо.

#пунктуація
Насправді — справді

Прислівники «насправді» і «справді» збігаються у значенні «як у дійсності, дійсно, реально, наяву».
Йому здавалось, що швидко йде, але насправді посувався, мов тінь, хитаючись. (Іван Багряний)
Не знаю, чи справді воно так, чи то мені приснилось… (Олександр Довженко)

Слово справді вживають ще як вставне слово для підтвердження правдивості, вірогідності чого-небудь. А от насправді ніколи не буває вставним словом, тож комами його не виділяємо.
Дівчинка, справді, як та квіточка, розпускається; таке славне дитяточко. (Марко Вовчок)

Якщо на початку речення перед вставним словом стоїть приєднувальний сполучник, то після нього кому не ставимо.
І справді, досить було раз уважно глянути на дно потоку, щоб переконатися, що раків у нім тьма-тьменна. (Іван Франко)

#пунктуація
Наприклад, приміром

Якщо слова «наприклад» і «приміром» вилучити з речення і зміст від цього не зміниться, це значить, що їх треба відокремлювати комами як вставні.
Я, наприклад, великий оптиміст. = Я великий оптиміст.
Ці пункти договору, приміром, складено неправильно. = Ці пункти договору складено неправильно.

Якщо ж їх не можна вилучити з речення, щоб не змінився його зміст, то це значить, що вони стоять на початку уточнювального або приєднувального звороту. У такому разі відокремлюємо комами весь зворот, а після слів «наприклад» і «приміром» кому не ставимо.
Він побував у багатьох чорноморських містах, наприклад Одесі, Севастополі, Ялті. ≠ Він побував у багатьох чорноморських містах, Одесі, Севастополі, Ялті.
Якщо зима тепла, деякі перелітні птахи, приміром лебеді, залишаються зимувати. ≠ Якщо зима тепла, деякі перелітні птахи, лебеді залишаються зимувати.

Якщо зворот стоїть у дужках, після «наприклад» і «приміром» завжди потрібна кома.
В Українських Карпатах ростуть реліктові рослини (наприклад, кедр європейський).
Чимало звичних нам слів (наприклад, левада, лиман, троянда) запозичила українська мова з грецької.

#пунктуація
Наче, мовби, ніби й коми

Синонімічні слова наче, неначе, начебто, неначебто, ніби, нібито, мовби, мовбито, немовби, немовбито тощо ніколи не бувають вставними, а отже, комами їх з обох боків виділяти не слід.

👓 Ти не бачила моїх окулярів? Я наче поклав їх сюди, але тепер не можу знайти.

#пунктуація
Кома перед підрядними реченнями, що складаються з одного відносного слова

Коли підрядне речення, що стоїть після головного, складається тільки з одного відносного слова або з однієї словосполуки, то комою його не відокремлюємо. Але якщо до відносного слова прилягає інше слово або при ньому є частка, то кому ставимо.

Порівняйте:
Щось мав тобі сказати, але ніяк не згадаю що.
Хто це зробив? Я б хотів знати хто!
Любила хлопця, та не казала якого!

Але!
Ніяк не згадаю, що мав тобі сказати.
Я б хотів знати, хто це зробив!
Любила хлопця, та не казала, якого саме!

#пунктуація
«Тож», «отож» і пунктуація

Після слів тож, отож (на відміну від отже) обов’язкову кому ставити не треба. Кома після слів тож, отож зумовлена іншими правилами — наявністю вставних слів, звертань, відокремлених членів речення тощо.
Тож піду я додому, пізня бо пора.
Отож не слухай поради того, хто хоче мати від тебе користь, хлопче мій.

Але!
Тож, певно, піду я додому, пізня бо пора.
Отож, хлопче мій, не слухай поради того, хто хоче мати від тебе користь.

#пунктуація
Натомість і коми

Слово натомість (як і синонімічні вислови замість того, замість цього) не буває вставним, а отже, комами його не відокремлюють.

Марта передала мікрофон співачці, отримавши натомість партнера до танцю (Софія Андрухович).
Він бажав Дорі добра, а замість того дістав невдячність (Михайло Коцюбинський).
Та замість цього він побачив шар пилу на палець завтовшки та її прощальну записку з поясненнями, що вона вчинила (Віктор Морозов, переклад Джоан Кетлін Ролінґ).

#пунктуація
«Плюс» і кома

Слово «плюс», крім суто математичного значення (знак додавання, вказівка на додатну величину), може мати значення, близькі до сполучника «і». Коми в таких реченнях ставимо так само, якби замість слова «плюс» стояв сполучник «і».

Під час відпустки в горах сім’я відпочила плюс насолодилася краєвидом. = Під час відпустки в горах сім’я відпочила і насолодилася краєвидом.
У цьому реченні «плюс» поєднує однорідні члени («відпочила» та «насолодилася»). Коми не ставимо.

Це дуже цікава книжка, плюс оформлена гарно. = Це дуже цікава книжка, і оформлена гарно.
А тут «плюс» приєднує додаткові міркування з приводу висловленого. Кома потрібна.

#пунктуація
Кома з «не інакше як»

У цілісній змістом конструкції не інакше як, що її вживають у значенні «тільки так, саме так» або «найпевніше, найімовірніше», коми ставити не треба.

Його витвори всі називали не інакше як шедеврами (Софія Андрухович).
Все намарно, не інакше як мама заборонила хлопчикові розмовляти з чужими, а мені знову сидіти тут, на задах собору, якого нема (Оксана Забужко).

#пунктуація
Коли виділяти комами «умовно»?

Слово умовно в більшості випадків є звичайним членом речення, до якого можна поставити питання як? Обов’язкових ком, як і інших обов’язкових розділових знаків, до і після прислівника умовно ставити не треба.

Усі явища природи можна (як?) умовно поділити на шість груп: механічні, теплові, електричні, магнітні, світлові та звукові.

Ексчиновника засудили на п’ять років (як?) умовно з конфіскацією майна.

Буває, однак, що умовно виступає в реченні в ролі вставного слова, яке виділяємо комами. Тоді ніякого питання до умовно поставити не можемо, але можемо замінити на умовно кажучи (що також є вставною конструкцією).

Дивлячись на небо, ми, умовно (= умовно кажучи), бачимо минуле віддалених об’єктів, бо світлу можуть знадобитися мільйони років, щоб покинути небесне тіло й досягти Землі.

Кістковий мозок — це найважливіший орган кровотвірної системи. В онкохворого, умовно (= умовно кажучи), цей орган «поламаний», і «відремонтувати» його може трансплантація.

#пунктуація
Принаймні — не вставне слово

На письмі часто-густо можна побачити, як прислівник принаймні помилково виділяють комами, ніби це вставне слово. Роблять це, очевидно, маючи на думці російський відповідник по крайней мере, який і справді може бути вставною конструкцією.

#пунктуація
Кома з «безумовно»

Синонімічні слова безумовно, безперечно, безсумнівно можуть бути вставними. Тоді вони виражають упевненість у чому-небудь, а отже їх треба виділяти комами. Жодного питання до них у цьому разі не поставиш, а їх самі можна спокійно вилучити з речення, не порушивши змісту.

Безумовно, Богданчик дуже обдарований хлопець.
Голос, що пролунав у коридорі, належав, безперечно, нашій учительці.
Володіння нормами літературної мови є, безсумнівно, важливим складником загальної культури людини.

Коли ж ці ж слова мають значення «повністю» або «беззастережно», тобто до них можна поставити питання як?, вони відіграють роль другорядного члена речення (обставини) і не потребують відокремлення комами, а тому вилучити їх з речення, не викрививши змісту, не вдасться.

Війну ми виграємо — це безумовно.
Один з обов’язків військовослужбовців — свято і безперечно дотримуватися Конституції України та законів України, віддано служити Українському народові.
Це так само безсумнівно, як і те, що я стою поруч із тобою.

#пунктуація
Коли кома не потрібна

За правилом між однорідними членами речення з повторюваним сполучником і (й) треба ставити кому.

Снігом запорошило і луги, і ріки, і поля.

Однак у цьому правилі є один важливий нюанс: якщо ряд однорідних членів речення з повторюваним сполучником і (й) завершується зворотами і таке інше (скорочено і т. ін.), і так далі (і т. д.), і подібне (і под.), такі звороти не відокремлюються комою.

У книжці зібрано і приказки, і прислів’я, і загадки і таке інше.
У школі вчать і алгебру, і геометрію, і фізику, і географію і так далі.
Хлопця розпитували, і хто він, і звідки, і куди прямує і подібне.

#пунктуація

🇺🇦

Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Оригінальний і актуальний контент без засилля реклами: поліпшуй свої знання з нами 🙂
«За традицією» комами не виділяємо

На письмі часто можна побачити, як конструкцію за традицією виділяють з обох боків комами, наче то вставна конструкція. Однак це зовсім не так, а отже розділових знаків ставити не треба.

За традицією в українському письмі вживають літеру щ на позначення двох звуків.

Учасники змагань за традицією були поділені на дві команди.

#пунктуація

🇺🇦

Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент без реклами. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України 💛💙