🇨🇳DongBuDong.Chinese
970 subscribers
164 photos
39 videos
3 files
278 links
Учим китайский по аутентичным материалам 🙂

автор: t.me/streetspiirit
Download Telegram
​​关于习惯的名言
Guānyú xíguàn de míngyán
Цитаты о привычках

习惯 xíguàn привычка HSK 3
名言 míngyán цитата

习惯形成性格,性格决定命运。
Xíguàn xíngchéng xìnggé, xìnggé juédìng mìngyùn.
形成 xíngchéng формировать
性格 xìnggé характер
决定 juédìng решать, определять
命运 mìngyùn судьба

Какие есть синонимы у словосочетания 形成习惯 (формировать привычку)?В прошлых постах про привычки уже был глагол со значением ‘воспитывать, взращивать’.
​​“习惯”的词汇搭配
“Xíguàn” de cíhuì dāpèi
Лексическая сочетаемость слова 习惯 (xíguàn привычка)

习惯 xíguàn привычка
词汇 cíhuì лексика, словарный состав
搭配 dāpèi сочетать, комбинировать

Возвращаясь к прошлому посту, давайте посмотрим с какими ещё словами может сочетаться 习惯 в роли дополнения, в списке представлено много глаголов разных уровней и разных по значению:

改变习惯 gǎibiàn xíguàn изменить привычку
培养习惯 péiyǎng xíguàn развивать привычку
形成习惯 xíngchéng xíguàn формировать привычку
建立习惯 jiànlì xíguàn заводить привычку
养成习惯 yǎngchéng xíguàn вырабатывать привычку
染上习惯 rǎnshàng xíguàn приобрести (дурную) привычку
沾染习惯 zhānrǎn xíguàn приобрести (дурную) привычку
去掉习惯 qùdiào xíguàn бросить привычку
丢掉习惯 diūdiào xíguàn бросить привычку
改掉习惯 gǎidiào xíguàn избавиться от (плохой) привычки
抛弃习惯 pāoqì xíguàn отказаться от привычки

Интересна ли вам такая рубрика? Хотелось ли бы посмотреть на сочетаемость с прилагательными или существительными (например, дело привычки)?
📃HSK 3.0
Слышали ли вы о грядущих изменениях в экзамене на уровень владения китайским языком? Теперь вместо шести уровней будет целых девять, а также обещается добавление заданий на перевод и, возможно, на говорение. 1-6 уровни сдаются, как и раньше отдельно. А вот для сдачи 7-9 уровней нужно будет выбрать 高级👩‍🎓 (высший уровень) и экзаменаторы сами определят ваш уровень китайского.
✏️Конкретной информации касательно того, когда именно экзамен будет введён в новой форме ещё нет, а также, как будет реализована часть перевода. Тем не менее уже появился список соответствия иероглифов и грамматики определённым уровням, и известно, что в 2021 году ещё можно сдать HSK старого формата.
📹Советую посмотреть прикреплённое видео об изменениях в структуре экзамена, а также прикрепляю файл со списком слов и грамматических конструкций, которые разделены по уровням.
Какой суффикс существительных на русский язык переводится -изм, -ство? (Обычно используется в названии идеологий, жанров искусства и т.д. Например, социализм)
Anonymous Quiz
11%
者 zhě
43%
主义 zhǔyì
17%
性 xìng
28%
化 huà
​​“习惯”的词汇搭配
“Xíguàn” de cíhuì dāpèi
Лексическая сочетаемость слова 习惯 (xíguàn привычка)

习惯 xíguàn привычка
词汇 cíhuì лексика, словарный состав
搭配 dāpèi сочетать, комбинировать

Сегодня посмотрим на устойчивые выражения с существительными, в отличие от глагольных их довольно мало.
习惯的势力 xíguàn de shìlì сила привычки
习惯的力量 xíguàn de lìliàng сила привычки
习惯形成 xíguàn xíngchéng формирование привычки
习惯的问题 xíguàn de wèntí дело привычки

📕Есть книга 习惯的力量 xíguàn de lìliàng в русском варианте «Сила Привычки» (Чарлз Дахигг). Прикрепляю обложку для зрительного запоминания сочетания.

你有什么特别的习惯?Nǐ yǒu shénme tèbié de xíguàn?
А какие у вас есть особенные привычки?
💡У какого слога (иероглифа) отличается тон от остальных?
Anonymous Quiz
13%
37%
19%
31%
​​名词后缀“主义”
Míngcí hòuzhuì “zhǔyì”
Cуффикс имён существительных -изм, -ство
名词 míngcí имя существительное
后缀 hòuzhuì суффикс

爱国+主义→爱国主义
爱国 àiguó любить родину, патриотический
爱国主义 àiguózhǔyì патриотизм

更多例子:
个人主义 gèrénzhǔyì индивидуализм
乐观主义 lèguānzhǔyì оптимизм
人道主义 réndào zhǔyì гуманизм
国际主义 guójì zhǔyì интернационализм
现实主义 xiànshízhŭyì реализм
社会主义 shèhuì zhǔyì социализм
达尔文主义 dá’ěrwénzhǔyì дарвинизм

🧐Как переводятся и какое произношение у следующих примеров?
马克思主义
共产主义
自由主义
Как по-китайски будет союз ‘если’?
Anonymous Quiz
6%
果然
9%
然后
82%
如果
3%
如何
​​🍇如何培养良好的饮食习惯
Rúhé péiyǎng liánghǎo de yǐnshí xíguàn?
Как воспитать хорошие пищевые привычки?
如何 rúhé как? каким образом?
培养 péiyǎng развивать, воспитывать
良好 liánghǎo хороший
饮食 yǐnshí рацион, питание
习惯 xíguàn привычка

1️⃣每天按时用餐。
Měitiān ànshí yòngcān.
Ежедневно питаться вовремя.
按时ànshí вовремя, своевременно
用餐 yòngcān принимать пищу

2️⃣吃富含蛋白质和纤维的早餐。
Chī fùhán dànbáizhí hé xiānwéi de zǎocān.
Есть завтрак, обогащённый балками и клетчаткой.
富含 fùhán обогащённый
蛋白质 dànbáizhì белок, протеин
纤维 xiānwéi клетчатка
早餐 zǎocān завтрак

3️⃣选择健康的零食。
Xuǎnzé jiànkāng de língshí.
Выбирать полезные перекусы.
选择 xuǎnzé выбирать
健康 jiànkāng здоровье, здоровый
零食língshí перекус, лёгкая еда

4️⃣至少花20分钟用餐。
Zhìshǎo huā 20 fēnzhōng yòngcān.
Тратить на приём пищи минимум 20 минут.
至少 zhìshǎo минимум
花 huā тратить
用餐 yòngcān принимать пищу

5️⃣一感到饱足就停止进食,不要让自己太饱。
Yī gǎndào bǎozú jiù tíngzhǐ jìnshí, bùyào ràng zìjǐ tài bǎo.
Как только чувствуете насыщение от еды, заканчивайте приём пищи, не нужно объедаться.
感到 gǎndào чувствовать
饱足 bǎozú насыщение
就 jiù сразу
停止 tíngzhǐ остановиться
进食 jìnshí есть, принимать пищу
让 ràng заставлять
自己zìjǐ себя, сам
饱 bǎo сытый

你一般吃什么零食?
Nǐ yībān chī shénme língshí?
Чем вы обычно перекусываете?
📉“至少”副词 [HSK 4]
Наречие 至少 zhìshǎo
表示最小的限度 biǎoshì zuìxiǎo de xiàndù выражает минимальный предел
俄文:по меньшей мере, по крайней мере, минимум
Как и все наречия, ставится перед сказуемым.

例句:
🔹至少二百 Zhìshǎo èrbǎi. Минимум двести
🔹至少值一百卢布 Zhìshǎo zhí yībǎi lúbù. Стоит минимум 100рублей
🔹每天至少应该睡7个小时。Měitiān zhìshǎo yīnggāi shuì 7 gè xiǎoshí. Ежедневно необходимо спать не менее семи часов.
🔹她们的队伍至少有2000人。 Tāmen de duìwǔ zhìshǎo yǒu 2000 rén. В их отряде минимум 2000 человек.

练习:
Где в данном предложении должно стоять наречие 至少? Как переводится предложение?
A这座楼B有C一百米高。
​​健 jiàn
здоровый, крепкий, бодрый, сильный
HSK: 3

Сегодня поговорим немного о иероглифе, а именно о иероглифе 健, который встречается, например, в слове 健康 jiànkāng (здоровье).

健=亻(rén) + 建(jiàn)
亻(rén) человек
建 (jiàn) строить, основывать

建 в свою очередь тоже делится на элементы:
建=廴(yǐn) +聿(yù)
廴 (yǐn) тянуть (ключ№54)
聿 (yù) орудие письма

Примеры слов с 健
健身房 jiànshēnfáng спортивный зал
健壮 jiànzhuàng крепкий, здоровый

🧐Напишите, какие вы знаете иероглифы с ключом 廴(yǐn) тянуть

Правильный ответ на задание из прошлого поста: B, так как наречие 至少 ставится перед сказуемым, а в этом предложение сказуемое 有 (иметь).
A这座楼B有C一百米高。
👠可可·香奈儿的名言
可可·香奈儿 kěkě xiāngnàiér Коко Шанель
名言 míngyán цитата

我的生活不曾取悦我,所以我创造了自己的生活。
Wǒ de shēnghuó bùcéng qǔyuè wǒ, suǒyǐ wǒ chuàngzàole zìjǐ de shēnghuó.
生活 shēnghuó жизнь
不曾 bùcéng никогда, ещё ни разу не...
取悦 qǔyuè радовать, угождать, вызывать симпатию
所以 suǒyǐ поэтому
创造 chuàngzào создавать, творить
自己 zìjǐ сам

👡Как бы вы перевели эту цитату?
Ещё больше цитат с переводом на английский язык:
https://fashion.qq.com/a/20141017/009115_all.htm
Какое слово пропущено в предложении:
妈,( )星期二开始,我就要去上班了。 (HSK 2)
Anonymous Quiz
89%
从 cóng
5%
给 gěi
5%
离 lí
2%
贵 guì
Channel photo updated
​​🧐字谜 zìmí
Иероглифические загадки

谜 mí загадка, тайна
С помощью таких загадок можно вспомнить не одно значение привычных иероглифов и развить логику. Ответ на такие загадки состоит из одного иероглифа, ваша задача – понять, какого именно.

Например, загадка: 搬走东西 bān zǒu dōngxī
На первый взгляд здесь написана фраза «увези вещи», но у 东西 есть ещё значение "восток и запад", также можно это представить, как "левая и правая сторона". У 走 zǒu есть значение “уходить". Другими словами, от иероглифа 搬 bān ушли левая и правая стороны, и осталась середина, то есть иероглиф 舟 zhōu. Это и есть ответ.

🗝 字谜 zìmí для вас (на этот раз посложнее!):
两点半钟

✏️ Тег (主题标签 zhǔtí biāoqiān) для навигации по всем постам, связанным с тестом
#字谜
✏️Пишите свои ответы в комментарии
评论↓
​​📎 结果补语 jiéguǒ bǔyǔ
Комплемент/дополнение результата – это комплемент, который употребляется после сказуемого, выраженного глаголом, и указывает на результат действия. Образуется путем прямого присоединения к глаголу одной из результативных морфем (глагол или прилагательное), характеризующих итог действия.
Например, 吃 chī есть→ 吃完 chīwán доесть; 找 zhǎo искать → 找到 zhǎodào найти

Утвердительная форма:
Сказуемое + результативная морфема (+了)
例子:吃完(了) доел

Отрицательная форма:
没有 + сказуемое + результативная морфема
例子:没有吃完 не доел

Вопросительная форма:
Сказуемое + результативная морфема + 了 + 吗/没有
例子:吃完了吗/没有? доел?

💭Какие другие результативные морфемы (кроме 完、到) вы знаете?
На какое место нужно поставить модификатор результата 完?
他 A 做 B 作业 C 就出去踢 D 球了。
Anonymous Quiz
7%
A
79%
B
8%
C
6%
D
​​📽抖音短视频 Dǒuyīn duǎn shìpín
抖音 dǒuyīn доуинь (китайское приложение для создания и просмотра коротких видео)
短 duǎn короткий
视频 shìpín видео

🎥 Сегодня посмотрим короткое видео по теме психология (心理学 xīnlǐxué)

教你如何通过心理学15秒看穿一个人
Jiào nǐ rúhé tōngguò xīnlǐxué 15 miǎo kànchuān yī gè rén
Научу тебя, как с помощью психологии разгадать человека за 15 секунд
教 jiāo обучать
如何 rúhé как? каким образом?
通过 tōngguò через, с помощью
秒 miǎo секунда
看穿 kànchuān распознать, видеть насквозь, раскусить (穿 в данном слове является модификатором)

一、 人群中最安静的那个人往往才是最有实力的
rénqún zhōng zuì ānjìng dì nàgè rén wǎngwǎng cái shì zuì yǒu shílì de
Самый спокойный человек в группе людей зачастую является наиболее сильным.
人群 rénqún толпа людей
最 zuì самый
安静 ānjìng спокойный
往往 wǎngwǎng часто, зачастую
才是 cáishì это и есть…
有实力 yǒu shílì быть сильным в чём-либо

二、 多听少说的人才是真正的聪明人
duō tīng shǎo shuō de réncái shì zhēnzhèng de cōngmíng rén
Человек, который внимательно слушает и мало говорит, по-настоящему умный.
多听少说 duō tīng shǎo shuō внимательно слушать, мало говорить
真正 zhēnzhèng настоящий, по-настоящему
聪明 cōngmíng умный


三、 胆子小的男孩子长大一般都能干大事
dǎnzi xiǎo de nánháizi zhǎngdà yībān dōu nénggàn dàshì
Несмелые мальчики обычно, когда вырастают, способны решать серьёзные дела.
胆子 dǎnzi храбрость, смелость
男孩子 nánháizi мальчик
长大 zhǎngdà вырасти
一般 yībān обычно
能干nénggàn способный
大事 dàshì важное дело, важный вопрос

四、 爱说脏话的人内心其实是恐惧的
ài shuō zānghuà de rén nèixīn qíshí shì kǒngjù de
Люди, которые любят ругаться матом, на самом деле в душе очень боязливы.
说脏话 shuō zānghuà ругаться матом
内心 nèixīn внутри себя, в душе
其实 qíshí на самом деле
恐惧 kǒngjù бояться, страх

你同意吗?
📕阅读理解 yuèdú lǐjiě
Понимание прочитанного

根据上个帖子谁是真正的聪明人?

根据 gēnjù согласно…, на основании…
上个 shànggè предыдущий
帖子 tiězi пост, сообщение
真正 zhēnzhèng по-настоящему, настоящий
聪明人 cōngmíngrén умный человек