English slang | Разговорный английский
144 subscribers
42 photos
90 videos
Английские фразы, которые тебе точно пригодятся!
Download Telegram
Red flag

Eng: A warning sign
Рус: Предупреждающий знак, что что-то не так

Пример:
I think the first red flag was when my boyfriend started lying to me a lot.
Я думаю, первым предупреждающим знаком был тот факт, что мой парень начал много мне врать.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
It’s a pretty big red flag. - it’s not a red flag, Molly
Это довольно большой знак. - Никакой это не знак, Молли.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Woah, partner, little red flag going up.
Воу, напарник, нарисовался предупреждающий знак.
Ditch

Eng: To leave a person, place, or group of people suddenly and unexpectedly
Рус: Внезапно уйти, покинуть кого-то

Пример:
I’m tired of her ditching us all the time for her boyfriend.
Я уже устал от того, что она постоянно кидает нас ради своего парня.
Peck

Eng: A short sweet kiss, not sexual
Рус: Лёгкий поцелуй, чмок

Пример:
I gave him a peck on the cheek.
Я его чмокнула в щёку.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
May I steal a peck on the cheek?
Могу ли я украсть поцелуй в щёку? (Поцелуете меня в щёку?)
1. Crush

Eng: A love interest; someone you like and find attractive
Рус: Тот, кто тебе нравится; лёгкая влюбленность

Пример:
I have a crush on my classmate.
Мне нравится мой одноклассник.


2. Ask somebody out

Eng: To invite someone on a date
Рус: Пригласить кого-то на свидание

Пример:
I asked him out but he said no.
Я позвала его на свидание, но он сказал нет.


3. Freak out

Eng: To panic, lose control
Рус: Паниковать, психовать, переживать из-за чего-то

Пример:
Don’t freak out, it’s not the end of the world!
Не паникуй, это не конец света!

4. Cheesy

Eng: Too sentimental; ridiculously sweet
Рус: Слишком мило (до тошноты), няшный

Пример:
That Celine Dion song is so cheesy.
Эта песня Селин Дион слишком няшная.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Just a crush, that’s all this is, it’s a crush.
Это всего лишь лёгкая влюбленность, только и всего.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I’m totally gonna ask her out. - Dude, I was gonna ask her out.
Я точно позову её на свидание. - Чувак, это я собирался позвать её на свидание.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Listen, you know what, I was really freaked out too. - Freaked out? I’m not freaked out.
Слушай, знаешь что, я тоже была в панике. - В панике? Я не в панике!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
It’s a cheesy line, but okay.
Это до тошноты милый подкат, но окей.
5. Hickey

Eng: A bruise on your body after a kiss
Рус: Засос

Пример:
He left a hickey on my neck.
Он поставил мне засос на шее.


6. Make a move

Eng: To hit on someone so that you become more than friends
Рус: Подкатить к кому-то, сделать первый шаг

Пример:
We both know we like each other and one of us should make a move.
Мы оба знаем, что нравимся друг другу, и кто-то уже должен сделать первый шаг.


7. Fall for someone

Eng: To develop feeling for someone; to be in love with someone
Рус: Влюбиться в кого-то

Пример:
He said he had fallen for me.
Он сказал, что влюбился в меня.


8. Strike up a conversation

Eng: To start a conversation
Рус: Начать разговор

Пример:
Why is she striking up a conversation with me?
Почему она начинает со мной разговаривать?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This hickey speaks for itself.
Этот засос говорит сам за себя.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I fell for you and I get clobbered.
Я влюбилась в тебя и потерпела поражение.