English slang | Разговорный английский
142 subscribers
42 photos
90 videos
Английские фразы, которые тебе точно пригодятся!
Download Telegram
Smooch

Eng: A playful and sometimes wet kiss, although it's usually without tongue.
Рус: Поцелуй в губы

Пример:
I gave my husband a smooch and went to work.
Я поцеловала своего мужа в губы и пошла на работу.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I think I probably shouldn’t smooch you.
Я думаю, мне не стоит тебя целовать.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Come on, baby, give me a smooch.
Давай, детка, поцелуй меня.
Crying over spilled milk

Eng: To remain upset about a past loss.
Рус: Расстраиваться из-за чего-то, что нельзя исправить

Пример:
Yes, they made a mistake, but there's no point in crying over spilled milk.
Да, они ошиблись, но нет смысла плакать из-за этого.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Well, no point crying over spilled milk, is there?
Что ж, нет смысла расстраиваться, верно?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I said farewell, You took it well
Promise I won't cry over spilled milk.
Я с тобой попрощалась, ты хорошо это воспринял
Обещаю, что не буду расстраиваться.
Spill the beans

Eng: To give something away; to tell secret information or to tell the truth
Рус: Сказать правду, выдать чей-то секрет

Пример:
I spilled the beans and told Jackie I loved her.
Я проболтался и сказал Джеки, что люблю ее.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
What’s going on? Spill the beans!
Что происходит? Скажи нам правду!
Knackered

Eng: Completely tired and exhausted Рус: Безумно уставший, без сил

Пример:
I’m absolutely knackered, I’ve been working all day.
Я очень сильно устал, работал весь день.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
And he says to me: “hey, you look knackered”.
И он говорит мне: «эй, ты выглядишь безумно усталым»
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I’m a bit knackered, had a long night.
Я немножко устал, была длинная ночка.
One night stand

Eng: Hooking up with someone for one night with no strings attached; sex for one night
Рус: Секс на одну ночь

Пример:
I had a one night stand with this guy I picked up at the club.
У меня был секс на одну ночь с парнем, которого я подцепила в клубе.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
My mother’s not one night stand material.
Моя мама не подходит для секса на одну ночь.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Guess it’s true I’m not good at a one night stand. But I still need love cause I’m just a man.
Похоже, это правда, что мне чужд секс на одну ночь. Но мне все равно нужна любовь, ведь я всего лишь мужчина.