Ежедневный английский
299 subscribers
394 photos
13 files
58 links
Изучаем вместе английский язык и (немного) культуру англоязычных стран. Новые материалы каждый день.
Download Telegram
Желая человеку доброй ночи, вместо «goodnight» можно сказать:

🌃 Nighty-night!

🌉 Sweet dreams!

🌌 Have a good sleep!

#лексика
Мотивирующие #мемы с утра пораньше)
#мотивация
Мне следовало слушать своего отца.

I (...) my father.
Anonymous Quiz
49%
should listen to
13%
should listen
29%
should have listened to
9%
should have listened
КОГДА РАК НА ГОРЕ СВИСТНЕТ

В английском языке есть несколько выражений, аналогичных русскому "когда рак на горе свистнет".

Два самых популярных из них:

🐷 WHEN PIGS FLY
Может использоваться не только при описании невероятного будущего события, но также при описании чего-то, чего никогда не происходит в настоящем. Например: he takes a shower only when pigs fly.

🔥 WHEN HELL FREEZES OVER
"Когда ад замёрзнет". Легко запоминающаяся идиома. Кстати, встречается в тексте песни «Transylvania» группы McFly, рекомендую к прослушиванию: https://youtu.be/VRZC6QPrAS8

#идиомы
🇦🇺 В АВСТРАЛИИ – САМЫЕ ДОРОГИЕ СИГАРЕТЫ В МИРЕ

Акциз на сигареты в Австралии в 2020 г. составлял 125% от начальной цены (вдобавок к обычному НДС). С начала постепенного введения акциза с 2010 г. количество курильщиков снизилось на 890 тыс. человек, с 18% до 13% населения – просто потому, что курение стало чрезмерно дорогим удовольствием. На фото – продукты, которые можно купить в Австралии по цене одной-единственной 40-штучной пачки сигарет (57 австралийских долларов, приблизительно 38 долларов США).

Кстати, акцизы на алкогольные и табачные изделия, на наркотики и т. п. по-английски называются sin taxes – "налоги на грехи" 😈

#интересное
🐍🐍 ЗМЕИНОЕ МАСЛО 🐍🐍

Идиома snake oil означает что-то, что позиционируется как решение всех проблем, но на самом деле бесполезно.

Происхождение идиомы можно проследить до XIX века, когда в США были популярны лекарства из змеиного масла. Продавцы таких лекарств зачастую представляли свой товар как универсальное средство чуть ли не от всех болезней, тогда как на самом деле лекарства по большей части были пустышками. Отсюда связанная идиома: snake oil salesman ("продавец змеиного масла") – шарлатан.

Пример.
I don't trust politicians. They all are snake oil salesmen, if you ask me.
Я не доверяю политикам. Они все шарлатаны, если спросишь меня.

#идиомы
📚 Долгожданная новая рубрика #книги!
Сегодня это учебник.

Название: Английский без грамматических ошибок

Автор: Олег Дьяконов

Формат: PDF

#грамматика
Ложные друзья переводчика. Часть 3.

Первая часть.
Вторая часть.

🔹 Adept
Не адепт как поклонник чего-либо (для этого лучше использовать слово fan или worshiper), а знаток, умелец. Это легко запомнить, если вы играли в игры серии "The Elder Scrolls", в которых "адепт" – это уровень владения каким-либо навыком, идущий после "ученика", но перед "экспертом" 🙂

🔸 Ammunition
Не амуниция, а боеприпасы.

🔹 Baptism
Не столько баптизм, сколько крещение. Например, baptism by fire – крещение огнём 🔥

🔸 Behemoth
В принципе, может означать и бегемота, но гораздо чаще используется в значении "чудище, чудовище, исполин". Если вам нужно сказать "бегемот", лучше использовать слово hippopotamus.

🔹 Compositor
Не композитор (который на самом деле composer), а наборщик.

🔸 Fiction
Не обязательно фикция. Также художественная литература, художественный вымысел.

🔹 Machinist
Не только машинист, но и слесарь.

🔸 Mayor
Не майор, а мэр города.

🔹 Modern art
Современное искусство, а не стиль модерн (название которого англичане заимствуют из французского – art nouveau).

🔸 Nationality
Национальность, но не в том смысле, в каком мы зачастую используем это слово в русском языке. Под nationality имеется в виду гражданство, принадлежность к стране проживания либо происхождения, а не к этносу (ethnicity). Для понимания: россиянин – это nationality, русский – это ethnicity.

🔹 Officer
Может означать любое должностное лицо, в том числе гражданское. Впрочем, в фильмах чаще всего встречается как обращение к полицейскому 👮‍♂

#лексика
Если хотите ещё и четвёртую часть, давайте наберём 30 больших пальцев вверх.
В каком времени может использоваться словосочетание "be being"? (без спряжения "be")
Anonymous Quiz
10%
Past Continuous
27%
Present Continuous
20%
Future Continuous
23%
Future Perfect Continuous
20%
Ни в одном из перечисленных
Канал наконец-то достиг отметки в 150 подписчиков! 🎊🎊🎊

В честь этого события я запускаю чат: @everydayenglish_chat. Переходите и общайтесь 😉

Спасибо за подписку, оставайтесь с нами! 🇬🇧🇺🇸🇨🇦🇦🇺
RANT vs RENT

Эти слова звучат почти одинаково. Однако по контексту обычно понятно, какое из них имеется в виду.

🔹 RANT
Как существительное – напыщенная, излишне пафосная речь, декламация, иногда также пустословие.
Как глагол – пафосно говорить/пустословить.

🔸 RENT
Как существительное, означает плату за аренду или прокат (сравните с русским словом "рента").
Как глагол – брать либо сдавать в аренду, брать либо сдавать в прокат.

🧠 Упражнение для мозга
Попробуйте придумать предложение, в котором эти два слова было бы возможно перепутать (т. е., контекст должен быть таким, что предложение всё равно будет осмысленным, будь на месте "рэнт" хоть rant, хоть rent).
Полезно иногда загружать свой мозг такими задачками :)

#лексика
RhymeZone – сайт, помогающий подбирать рифмы к английским словам. Незаменим для людей, пишущих стихи на английском, особенно на начальном этапе.

#разное