Fix your English
532 subscribers
284 photos
44 videos
6 files
80 links
Авторский канал преподавателя с многолетним стажем. Разбираем основные ошибки английской речи в ежедневной работе в сфере IT и бизнеса.
Download Telegram
Сегодня среда, все, я думаю, немного раскачались и самое время заняться серьезными вещами. А значит, настало “Grammar time”

Как насчет того, чтобы повторить неправильные глаголы?
#grammar
Неожиданно подкралась среда. Теоретически, мозг уже отошел от предыдущих выходных, но (возможно) еще не начал готовиться к следующим, поэтому самое время задействовать его для irregular verbs

Ранее, мы рассмотрели глаголы feel, fall и fill. Если подзабыли – вполне можно освежить память. Сегодня настало время для новой партии:
#grammar
Если вам не удалось сломать язык вчера в процессе произнесения circumstances, самое время, сломать мозг, потому что сегодня среда и “Grammar time”
Попробуем разобрать 2 глагола, которые часто путают по той причине, что они похожи друг на друга как в русском так и в английском.

Stand Vs. Stay
#grammar
Чем отличается Британия от других стран? Многим конечно, и одно из отличий – наличие вековых традиций. А так как мы изучаем английский, надо создавать эти традиции и следовать им.

А так как сегодня среда – значит время улучшить свои знания of Grammar.

И сегодня разберем очередные два глагола, которые часто путают между собой. Это глаголы

rise /raɪz/ - rose /rəʊz/- risen/rɪz(ə)n/

raise/reɪz/ – raised /reɪzd/- raised/reɪzd/

#grammar
Стоит ли нарушать традиции? И да и нет. Сегодня у нас среда, а значит, по традиции, “It’s Grammar Time”, но говорить мы будем не об irregular verbs, вот и не получится 500 летнего газона.

Кстати, если вы забыли разницу между: feel and fall, check it here; lie and lay, check it here; stay and stand, check it here.

Сегодня у нас - Phrasal verbs

#grammar
Сегодня снова среда, а значит мозги уже автоматически готовы к “Grammar Time”. Сегодня - комбинация grammar and vocabulary и разберем мы слова, относящиеся к теме экономика.

economics /ˌiːkəˈnɒmɪks/ - экономика (как наука, или как предмет в вузе).

Это тот гранит, который грызут в течение 5 лет юноши и девушки, в надежде получить знания, которые позволят им изменить мир к лучшему (есть и такие) или заработать много $, что, мне кажется более достижимая цель.

#grammar
Сегодня как я и обещал у нас “Grammar time” а значит время напрячь мозги, так как сегодня мы рассмотрим разницу между глаголами do и make. Путают их постоянно от слова совсем, ставя их в большей степени, наугад. Почему их путают? Очень просто. Оба они переводятся на русский язык, как делать или другими экзотическими глаголами. А какая разница в выражениях делать ошибки и делать работу? Вот именно. Тут, наиболее рациональный способ, с моей точки зрения, это не пытаться все это понять и осознать, а просто запомнить, как всеми любимые неправильные глаголы. Но, некоторое объяснение я дам – иногда работает.

#grammar
Итак, глагол сегодняшний глагол:

choose [ʧu:z] – chose [[ʧəuz]- chosen ['ʧəuz(ə)n] – выбирать

Главный глюк этого глагола – произношение.

Если первую форму все, ну или почти все, произносят правильно – звук /u/, то вторую начинают потиху извращать, хотя кроме звука /əu/ там ничего нет. Тех же, кто произносит правильно третью форму - вообще можно пересчитать по пальцам одной руки, даже если считающий, неудачливый якудза. Почему-то в большинстве случаев ее произносят тоже со звуком / u /, то есть /чузен/, что в корне неправильно. Гласный звук в третьей форме такой же как и во второй то есть / əu / и в конце добавляется /n/

Отдельное место занимает существительное от choose

choice [ʧɔɪs] – выбор

Вариантов как его коверкают – масса, а в действительности, там всего лишь звук /ɔɪ/.

#grammar
decide /dɪˈsaɪd/ - решить

После него всегда идет глагол в инфинитиве (to +verb) и юзается, когда мы выбираем, делать нам что-то или нет, или выбираем из нескольких возможностей.

Например:

Have you decided what technology to use here?

I will decide whether to take this project or not tomorrow.

Из этого глагола выводится существительное

decision /dɪˈsɪʒn/ - решение

тут опять говорится о выборе, сделанном из нескольких вариантов, или после некоего обдумывания ( не факт) или обсуждения.

I do not think that the decision to use that technology was the right one.

After the meeting our team made a decision not to participate in that project.

Обратите внимание, на употребление make а не do. Другие случаи можно посмотреть здесь

#grammar
solve /sɒlv/ - решить

используется, когда надо найти правильный ответ или решить конкретную задачу.

I hope that he can find a good way to solve these problems.

He solved an equation (уравнение) easily.

И существительное от этого глагола

solution /səˈluːʃən/  – решение.

используется как ответ на проблему или решение какой-либо задачи. 

Attempts to find a solution have failed.

Do you have a better solution?

She wrote the solution of the equation on the board.

#grammar
Начнем рассматривать тему, по гадостности, составляющую жесточайшую конкуренцию phrasal verbs. Это предлоги с различными частями речи. Логике постановка этих предлогов не поддается никакой и их надо увы – запоминать. Не то, чтобы будет большой ошибкой поставить не тот предлог или вообще его не ставить, конечно вас поймут. Но наша цель – говорить правильно, а не как индусы.

Сегодня разберем 5 прилагательных. Все они, ясное дело юзаются с глаголом to be. Я это к тому, что to do здесь вообще никаким концом. 

be aware of – быть в курсе чего-то, осведомлен о чем-то

Everybody should be aware of the risks involved.

be allergic to – иметь аллергию на что-то, испытывать неприязнь к чему-то/кому-то

I like cats but unfortunately I'm allergic to them.

You could see he was allergic to housework.

be anxious about – беспокоиться о чем-то

Due to the drought farmers are  anxious about the harvest. 

be interested  in – быть заинтересованным в чем-то, интересоваться кем-то

I'm not particularly interested in art.

be lack of – испытывать недостаток чего-то

I don’t think we can do everything today, we are lack of time.

#grammar
Итак:

1.       Артикля “а” “an” не будет в принципе – уже легче.

2.       Если географическое название содержит в себе названия водных пространств – смело ставим “the”

Искл.: c какого-то перепугу, если с названием озера ставится слово ” lake” артикль не ставится. Почему так, и почему это только с озерами – вопрос века.

the Baikal, lake Baikal

но

the Thames, the river Thames и т.д.

 

3.       Со всеми географическими названиям множественного числа ставим the. Грубо говоря если видим в конце –s, ставим the спереди.

the Alps

the Caribbeans

the UN – потому что the United Nations

the USA – потому, что States

 

4. Cо всем, что единственного числа – артикль не ставится.

America

Moscow

Europe

 

5. Исключениями являются пустыни (почему-то) ну и стороны горизонта + полюса.

the Sahara

the West

the South Pole

 

Если следовать данным правилам, в 99.9% случаев все будет правильно. Ну а если вдруг скажите Hague (Гаага) вместо The Hague (вот оно, исключение), не парьтесь особо. Не Toefl или IELTS сдаем же.
#grammar
1.        Cогласие с положительными высказываниями 

So + вспомогательный/модальный глагол + местоимение/существительное

2.       Согласие с отрицательными высказываниями

Neither +вспомогательный/ модальный глагол + местоимение/существительное

В обеих случаях, вспомогательный/модальный глагол в утвердительной форме, и соответствует времени в самом высказывании. Оба ответа переведутся на русский – “ (Я) тоже”.

I am/was/will be a teacher. So am/was/will I.

I am/was/will not (be) a teacher. Neither  am/was/will  I

I am/was listening to music. So am/was I.

I am/was not listening to music. Neither  am/was I.

I read books every day. So do I.

I don’t read books every day. Neither do I.

I studied English in Minks State Linguistic University. So did I. (poor we)

I didn’t study English in MSLU. Neither did I.

I have been to Italy. So have I.

I haven’t been to Italy. Neither have I.

I can/could/must/should  speak Chinese. So can/could/must/should I. 

I can’t/could’t/must’t/shouldn’t speak Chinese. Neither  can/could/must/should I. 

Расписывать всяческие "экзотические времена", типа Present Perfect Continuous другие конструкции – смысла особого нет. Теория там та же.

А вот, чтобы выразить несогласие, вспомогательный глагол надо поменять на:

отрицательный в  случае 1

и на положительный в случае 2

1.       I will attend the conference.  -  (But) I won’t.

2.       I don’t like my job. – (But) I do.
#grammar
Начнем:

Условные предложения 1-го типа называются реальными, потому что обозначают действие в будущем, которое произойдет в главной части предложения, если выполнится условие в if части.

Данные предложения переводятся на русский по схеме ЕСЛИ → ТО

Если
у меня будет время, (то) я приду.

Что делает большинство народа? Разумеется, копирует с русского.

Если у меня будет время, я приду.

If I will have time, I will come.

Логично? Еще как.

Правильно? Не-а.

По какой-то необъяснимой с нашей точки зрения логике:

В if части используется simple present, в главной части simple future.

If clause (condition) - Main clause (result)

If + simple present - simple future

If this thing happens - that thing will happen.

В if части соблюдаются все правила simple present

If I have time, I will come.

If she has time, she will come.

If I don’t have time, I won’t come.

If she doesn’t have time, she won’t come.

И все же, в речи даже если знают, что поcле IF надо ставить simple present лупят simple future.
Почему? Потому что думают по-русски а потом переводят калькой на англ.
Справиться с этой проблемой сложно.
Пробуйте каждый раз перед тем как сказать IF на секунду задуматься, что говорить потом.
Должно помочь. #grammar
В принципе возможна ситуация, когда ни в одной части формы Simple Future не будет.

Это происходит, если в главной части

стоят модальные глаголы (can, may/might, must, should).

I may/might help you tomorrow if I have time. – Возможно, я помогу тебе ….
I can help you tomorrow if I have time. – Я могу помочь тебе …
You should help me tomorrow if you have time. – Тебе надо (мягкая форма должен) помочь мне …
You must help me tomorrow even if (даже если) you do not have time. – Ты должен помочь мне …

В последнем случае, имеет смысл задуматься, стоит ли вообще иметь дело с данным товарищем.

или повелительное наклонение (imperative)

Help me (tomorrow) if you have time. - Помоги мне (завтра), если у тебя будет время.
Don’t help him tomorrow if you don’t have time. - Не помогай ему (завтра) если у тебя не будет времени.

N.B. Повелительное наклонение относит действие в будущее как бы автоматом, поэтому никакого Future Simple лупить категорически не надо.

Пожалуйста, помоги мне завтра ...
Please, will help me tomorrow
#grammar
Глагол to be в Conditional 1

В if части глагол to be имеет формы am, is, are

Если я буду усталым, я пойду спать рано
If I am tired, I will go to bed early.

Если я не буду усталым, я не пойду спать рано
If I am not tired, I will not go to bed early.

Если она будет усталой, она пойдет спать рано
If she is tired, she will go to bed early.

Если она не будет усталой, она не пойдет спать рано
If she isn’t tired, she won’t go to bed early

Если мы будем усталыми, мы пойдем спать рано
If we are tired, we will go to bed early.

Если мы не будем усталыми, мы не пойдем спать рано
If we aren’t tired, we won’t go to bed early.

Форма be в if части отсутствует, то есть If I be tired невозможно.

Точно так же неправильно использовать If I will be tired

Эти две ошибки частые, так как очень хочется сказать be или will be, если в русском есть слово будет.

So, be attentive
#grammar
Сегодня близкая тема “Future time clauses” – придаточные предложения времени.

Теория тут та же как и в Conditional 1:

В главной части употребляется  Future Simple в большинстве случаев. 

В придаточной части вместо Future Simple употребляется Present Simple.

Только вместо if  как в Conditional 1, ставятся when, before, after, till , until, as soon as (как только).

В придаточных предложения времени  соблюдаются все правила Simple present:

When I have time, I will come.

When she has time, she will come.

When I don’t have time, I won’t come.

When she doesn’t have time, she won’t come.

В данном посте разберем особенности before и after.

Before переводится до того как

After - после того как.

То есть, к этим словам не надо больше добавлять никаких слов, типа that. Одно англ. слово сооответствует русским трем.

Мы завершим всю работу до того как заказчик позвонит нам.

We will finish all the work before the customer calls us.

После того как мы завершим проект, мы устроим тимбилдинг.

After we finish the project, we will have a teambuilding.

Now do a small test to check yourselves.
#grammar