Fix your English
533 subscribers
284 photos
44 videos
6 files
80 links
Авторский канал преподавателя с многолетним стажем. Разбираем основные ошибки английской речи в ежедневной работе в сфере IT и бизнеса.
Download Telegram
Задача обдумана со всех сторон, окончательное решение принято. На то и другое было угроблено энное количество времени и сил и самое время начать все реализовывать. И тут, как обычно, появляется всякая “извня” 🤬, и разумеется из добрых побуждений, начинает высказывать своё мнение, типа:

-  А может, стоит поменять? Предлагаю по-другому.

-   Не так надо произносить “the table” согласно последней инструкции Министерства Образования и т.д.

Стоит ли к ним прислушаться? Возможно, а может, очень даже и нет.

В последнем случае, советчиков надо поблагодарить – напрягались же, и сказать что:

Я останусь при своем мнении.

Можно, калькировать:

-          I will stay with my opinion (не лучшая идея)

перевести смысл:

-          I will not change my mind/opinion (почему бы и нет)

Заюзать идиому:

stick to one’s guns  - остаться при своём мнении.

one’s, конечно, меняется в зависимости от подлежащего:

I stick to my guns

He sticks to his guns and so on.

Например:

They tried to persuade me my proposal was a bad idea, but I just stuck to my guns.

He should have stuck to his guns and refused to meet her.
#usefulidiom
А вот в этой идиоме, звона особого нет, хоть и звонок/колокольчик присутствует:

Does this/it ring any bells/a bell? – Ни о чем тебе это не говорит/ не кажется знакомым?

Does his name ring any bells? - No, I’ve never met him.

Можно также заюзать ее в отрицательном и утвердительном предложении:

No, I'm sorry, that description doesn't ring any bells with me. – ни очем мне не говорит

What he said rang a bell with me. I now know how to solve this problem. – То, что он сказал, навело меня на мысль.

Очень ничего такая замена выражениям типа:

Does it remind you anything?

It doesn’t tell me anything.

P.S. Yesterday, when I finished writing this post, my inet in Batumi (where I am now) said goodbye. So, after restoring it today here we are.
#usefulidiom
Что делал Шерлок? Буквально, держал руку на пульсе, или контролировал ситуацию.

Часто попадаются довольно нервные кастомеры/манагеры и прочие, которые дергают разраба/тестировщика и т.д. по цать раз на дню, спрашивая, всё ли идет по плану. Дабы успокоить особо нервных особ, можно воспользоваться фразой:

-  Don’t worry, everything is under control.

Но, можно заюзать идиому:

keep abreast of smth. – держать руку на пульсе, контролировать ситуацию,  держать в курсе (чего-либо)

-  Don’t worry, I keep abreast of everything.

-  We'll keep you abreast of all our developments.

-  We  will be keeping abreast of all the news.
#usefulidiom
Ну например, это грамотный проектный или ресурсный манагер, который не свалился откуда-то с неба вам на шею, а вырос из разраба уровня джуниор. Он все процессы знает, кодить может если что,  руководить проектом/командой, и народ понимает,то есть может и психотерапевтом на полставки. Такого, конечно, днем с огнем не сыщешь, но кто знает. А если вы такой штучный спец, то об этом срочно нужно объявить.

Можно, как обычно, пойти по простому пути и написать нечто типа:

-  I have expertise in different areas … и дальше развивать.

Но, можно использовать идиому:

wear many hats – совмещать обязанности, быть спецом широкого профиля

Если вы в поиске такого уникума, можно написать:

- We look for someone, who can wear many hats.

Если же вы тот, кто в состоянии все это делать, добавьте в CV строчку:

-  I can wear many hats. I can simultaneously be a developer, a business analyst and a project manager.

-  As a small business owner I wear many hats. I am a manager, HR person, delegator, worker and salesperson.

Идиома довольно неформальная, зато будет выгодно отличать ваше CV или job description от массы безликих и шаблонных в linkedin.
#usefulidiom
Ну это, в идеальном мире. А мы живем в суровой реальности и окружены отнюдь не гениями. Да и сами можем тупить так, что мама не горюй.
Поэтому, время от времени не грех прервать процесс поедания печенек коллегой и заставить его напрячь черепную коробку. Самому тож имеет смысл выползти из зоны комфорта и предложить, хоть иногда, помощь пыхтящему от напряга коллеге – мало ли что с него/нее можно потом можно поиметь.

Конечно, можно банально спросить или предложить:

- Could you help me?

- Do you need any help?

Однако, будет гораздо круче использовать идиому:

step in - приходить на помощь, вмешаться (c целью помочь, разрулить ситуацию)

- Could you just step in and figure out a solution?

- You see all the situation. So please, step in.

- If you wish, I could step in and deal with the issue.
#usefulidiom
А сделать может человек, который уже имеет подобный опыт. Если таких прорывных достижений пока одно или два, можно их просто перечислить по пунктам:

1. 

2. 

А если их много, для начала можно заюзать идиому:

go from strength to strength – от победы к победе, от достижения к достижению

My career as a developer/sales/project manager went  from strength to strength.

Since I was in charge of that project, it has gone from strength to strength.

The company's gone from strength to strength since I was appointed the head of sales.

И далее вываливать все списком, пока та сторона не очухалась от такого крутого знания англ. идиом.
#usefulidiom
Но если не в меру любопытный буржуй начнет интересоваться сий интимной подробностью можно, конечно ему ответить:

It’s none of your f…ing business! – но как-то грубовато. Вдруг его кондрашка после такого хватит, и вместо вас потратит 💰 на психотерапевта.

- It’s not polite to ask woman about her age – звучит как калька с русского, чем и является.

НО, можно заюзать довольно веселую идиому, то есть две:

be (on) the right side of (an age) – быть моложе какого-то возраста;

be (on) the wrong side of (an age) – быть старше какого-то возраста;

Why is she dressing like a teenager when she is clearly on the wrong side of 40?

I'm exhausted after every workout these days, so I'm definitely on the wrong side of 30!

Так что на вопрос:

- How old are you?

Вполне можно ответить:

- I am on the right side of 60!

Думаю не соврете. А если буржуй адекватный – еще и повеселиться можно.
#usefulidiom