#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Plan B
= ein zweiter Plan für den Fall, dass der eigentliche Plan nicht funktioniert; der Plan für den Notfall
نقشه دوم - یک طرح دوم در صورتی که طرح اصلی کار نکند - طرح اضطراری
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Plan B
= ein zweiter Plan für den Fall, dass der eigentliche Plan nicht funktioniert; der Plan für den Notfall
نقشه دوم - یک طرح دوم در صورتی که طرح اصلی کار نکند - طرح اضطراری
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Wenn du deinen Teller nicht aufisst, dann gibt es morgen schlechtes Wetter.
اگر تو بشقابت را تمام نکنی، فردا هوا بد خواهد بود. (یک نوع شوخی یا تهدید غیرجدی که کسی (معمولاً کودکان) را مجبور به تمام کردن وعده غذایی خود کنیم)
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Wenn du deinen Teller nicht aufisst, dann gibt es morgen schlechtes Wetter.
اگر تو بشقابت را تمام نکنی، فردا هوا بد خواهد بود. (یک نوع شوخی یا تهدید غیرجدی که کسی (معمولاً کودکان) را مجبور به تمام کردن وعده غذایی خود کنیم)
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ hinter jemandem stehen
= jemanden unterstützen
پشت کسی ایستادن - کسی را حمایت کردن - از کسی حمایت کردن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ hinter jemandem stehen
= jemanden unterstützen
پشت کسی ایستادن - کسی را حمایت کردن - از کسی حمایت کردن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ die Hose an/haben
= der Bestimmer sein; die Entscheidung treffen
موقعیت تصمیمگیری/رهبری داشتن - رهبر بودن - تعیینکننده بودن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ die Hose an/haben
= der Bestimmer sein; die Entscheidung treffen
موقعیت تصمیمگیری/رهبری داشتن - رهبر بودن - تعیینکننده بودن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ in Betrieb sein
= (z.B. Gerät/Automat) angeschaltet sein; laufen
روشن بودن (به عنوان مثال دستگاه/ماشین) - در حال کار بودن - کار کردن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ in Betrieb sein
= (z.B. Gerät/Automat) angeschaltet sein; laufen
روشن بودن (به عنوان مثال دستگاه/ماشین) - در حال کار بودن - کار کردن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ jemandem das Herz (fast) in die Hose rutschen
= nervös oder ängstlich sein
عصبی، مضطرب یا وحشتزده بودن - ترسیدن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ jemandem das Herz (fast) in die Hose rutschen
= nervös oder ängstlich sein
عصبی، مضطرب یا وحشتزده بودن - ترسیدن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ zu/zur Neige gehen
= allmählich aufgebraucht sein, langsam auf das Ende zugehen
به تدریج مصرف شدن - به آرامی به پایان نزدیک شدن - ته كشيدن - تمام شدن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ zu/zur Neige gehen
= allmählich aufgebraucht sein, langsam auf das Ende zugehen
به تدریج مصرف شدن - به آرامی به پایان نزدیک شدن - ته كشيدن - تمام شدن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ gedacht sein
= als Sache für einen bestimmten Zweck vorgesehen sein
به عنوان یک چیز برای یک هدف خاص در نظر گرفته شده بودن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ gedacht sein
= als Sache für einen bestimmten Zweck vorgesehen sein
به عنوان یک چیز برای یک هدف خاص در نظر گرفته شده بودن
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ am Ball bleiben
= ein Ziel, eine Sache verfolgen, ohne aufzugeben; Diese Redensart bringt zum Ausdruck, dass man eine bestimmte Sache weitermachen und sich nicht davon abbringen lassen soll, um einen Erfolg zu erzielen
یک هدف/مورد را بدون تسلیم شدن دنبال کردن - این اصطلاح بیان میکند که انسان باید کار خاصی را ادامه دهد و نگذارد چیزی مانع او شود تا به موفقیت برسد
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ am Ball bleiben
= ein Ziel, eine Sache verfolgen, ohne aufzugeben; Diese Redensart bringt zum Ausdruck, dass man eine bestimmte Sache weitermachen und sich nicht davon abbringen lassen soll, um einen Erfolg zu erzielen
یک هدف/مورد را بدون تسلیم شدن دنبال کردن - این اصطلاح بیان میکند که انسان باید کار خاصی را ادامه دهد و نگذارد چیزی مانع او شود تا به موفقیت برسد
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ die Ohren spitzen
= aufmerksam zuhören; mit diesem Ausdruck fordert man die anderen dazu auf, genau zuzuhören, da eine wichtige Information folgt.
گوشها را تیز کردن - با دقت گوش کردن - این عبارت دیگران را دعوت میکند که به دقت گوش دهند زیرا اطلاعات مهمی در راه است.
@Ich_will_Deutsch_vertiefen
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ die Ohren spitzen
= aufmerksam zuhören; mit diesem Ausdruck fordert man die anderen dazu auf, genau zuzuhören, da eine wichtige Information folgt.
گوشها را تیز کردن - با دقت گوش کردن - این عبارت دیگران را دعوت میکند که به دقت گوش دهند زیرا اطلاعات مهمی در راه است.
@Ich_will_Deutsch_vertiefen