DEUTSCHETESTS
2.06K subscribers
44 photos
169 videos
12 files
72 links
Написать мне @Lusine_Galoian

Все о моих услугах https://taplink.cc/deutschtests

Мой Инстаграм https://instagram.com/deutschetests?igshid=Zjc2ZTc4Nzk=

Мой YouTube https://youtube.com/@deutschetests
Download Telegram
На связи Frau Lexik-a и фраза👇🏻

🍀 etw. auf die Reihe kriegen

🇩🇪 etwas auf die Reihe kriegen/ bekommen/ bringen 👇🏻

🍀 etwas schaffen/ bewältigen
🍀 erfolgreich durchführen
🍀 erledigen können
🍀 In der Lage sein, etwas zu tun

🇷🇺 Приводить что-то в порядок / Успешно справиться с чем-то

🔅Mal sehen, ob ich es auf die Reihe kriege - Посмотрим справлюсь ли я

🔅Ich muss mein Leben wieder auf die Reihe kriegen - Мне надо свю жизнь сново привести в порядок

🔅Lass mich das mal auf die Reihe kriegen —Давай я это урегулирую

🔅Ich will das Ganze auf die Reihe kriegen —Я хочу сам все это урегулировать

🔅Wie hast du das auf die Reihe gekriegt? — Как ты с этим справился?

🔅Wir werden das schon irgendwie auf die Reihe kriegen. — Мы как-нибудь с этим справимся

Синоним этой фразы: etwas auf die Kette kriegen (с Kette фраза появилась относительно недавно, в 1999 году)

В принципе суть фразы и правда одна,

Reihe — вереница, ряд, череда

Kette — цепочка, бусы

etwas auf die Reihe/Kette kriegen — приводить в порядок (как бусинки по ряду)

Понравилась фраза? Будете употреблять? 🤔
deutschetests_Liebe.pdf
1.1 MB
У меня тут для вас небольшой подарок. Я придумала упражнения к тексту и оформила это в виде PDF-файла.

В конце есть ответы, так что вы можете сами себя проверить.

А также, при желании, вы можете прочитать оригинал текста, не отвлекаясь на задания (ссылка на оригинальный текст).
Сам текст я несильно меняла. Возможно, удалила парочку предложений.

Если вам понравится, то я постараюсь на регулярной основе придумывать задания разного плана
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍀 Это лишь одно из значений knapp ☝🏻
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Если вдруг вы не знаете чем себя занять на выходных, то вот вам один из моих любимых фильмов. Смотрела его на 🇷🇺 , читала на английском и вот теперь пересмотрела на 🇩🇪 . По ссылке перейдёте в ВК и сможете посмотреть полностью фильм фильм 👇🏻

https://vk.com/wall-185205497_1035?access_key=906f36bf9134ef12a0
Außerhalb Gen. / Innerhalb Gen.

1️⃣ Außerhalb - Вне, за пределами, за рамками какой-то территории или времени

Классический вариант употребления этих предлогов с Genitiv (родительный падеж), в народе эти два предлога можно использовать и с датив, если после них поставить von: innerhalb von D/ außerhalb von D.

💎 Außerhalb der Stadt - вне города
💎 Das liegt außerhalb meines Einflusses - Это вне сферы моего влияния
💎Außerhalb der Öffnungszeiten / der Sprechstunden ist keiner zu erreichen — во внерабочее время никого не застать
💎Du sollst auch außerhalb der Unterrichtszeit lernen - Тебе надо учиться и в неучебное время
💎Außerhalb des Dorfs gibt es viele Seen und Wälder — Вне деревни есть много озёр и лесов

И парочка интересных фраз👇🏻
💎Er wohnt außerhalb - он живет за городом
💎Sie steht immer außerhalb - она всегда держится особняком
💎Dieser Auftrag ist leider außerhalb meiner Möglichkeiten — Это к сожалению вне моих возможностей

2️⃣ Innerhalb - внутри, в пределах чего-то (времени, территории), в течение, за, в

🍀Innerhalb der Stadt muss man langsam fahren — Внутри города нужно медленно ездить
🍀Innerhalb des Gartens können Kinder in Ruhe spielen — Внутри сада дети могут спокойно поиграть
🍀Innerhalb des Nationalparks werden alle Tiere und Pflanzen geschützt — Все животные и растения внутри заповедника под охраной
🍀Innerhalb der Familie ist die Unterstützung sehr wichtig - внутри семьи поддержка очень важна
🍀Innerhalb des nächsten Jahres - в течение следующего года
🍀Innerhalb der Woche muss ich die Prüfung machen - в течение недели, в пределах этой недели мне надо сдать экзамен
deutschetests_powernapping.pdf
706.7 KB
Артикли – одна из самых сложных тем в немецком, если не самая сложная, так как она напрямую влияет на род и число существительного, а также на склонение прилагательных.

Несмотря на правила, всё равно есть нюансы, когда нам непонятно когда какой артикль ставить.

Поэтому всегда советую ученикам переписывать тексты и особенно обращать внимание на то, где стоит артикль, определенный он или нет.

В этом файле вы найдете упражнение, где нужно вставить артикль и окончания прилагательных, чтобы вам было относительно легко, я оставила первые буквы (не)определенного артикля.

В конце файла есть ответы. Ну а оригинальный текст вы можете прочитать по ссылке.
Я об этой функции Телеграм не знала, поэтому возможно и вам она будет интересна. Можно не только получить перевод текста, но и его озвучку.
#Рубрика_Немецкие_глаголы_dt

GESTALTEN - формировать, придавать вид чему-то, образовывать, строить, сделать

Очень люблю этот глагол. Он для меня такой немецкий. Давайте рассмотрим примеры с ним 👇🏻

🇩🇪 Wie gestalten Sie Ihren Tag?
🇷🇺 Как вы строите свой день?

🇩🇪Nur das kann die Zukunft gestalten
🇷🇺Только это может определить будущее

🇩🇪Wir hatten vor, unser Haus modern zu gestalten
🇷🇺Мы планировали обустроить наш дом в современном стиле

🇩🇪Wir wollen den Unterricht effektiv, interessant und spannend gestalten.
🇷🇺Мы хотим сделать урок эффективным, интересным и увлекательным

🇩🇪Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
🇷🇺Будущее происходит не случайно. Мы сами формируем его своими действиями.

🇩🇪Diese Kinder sind meine Rettung, meine Chance die Welt ein Stückchen besser zu gestalten
🇷🇺В этих детях - мое спасение, мой шанс сделать мир лучше.

🇩🇪Sie möchte eine Internetseite gestalten
🇷🇺Она хочет создать вебсайт

🇩🇪Ich will mein eigenes Buch gestalten
🇷🇺Я хочу написать (создать) свою книгу

🇩🇪Wer die Vergangenheit nicht kennt, kann die Gegenwart nicht verstehen und die Zukunft nicht gestalten.
🇷🇺Тот, кто не знает прошлого, не может понять настоящего и не может формировать будущее.

🇩🇪Ich will mein Geschäft erfolgreich gestalten.
🇷🇺Я хочу построить успешный бизнес

🇩🇪In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. Wir werden genötigt, es ständig neu zu gestalten und umzuformen.
🇷🇺В информационном обществе мы не получаем готовую ментальную модель реальности. Мы вынуждены постоянно переделывавать и изменять его форму.

🇩🇪Ich werde diesen Urlaub unvergesslich gestalten.
🇷🇺Я сделаю этот отпуск незабываемым

🇩🇪Es liegt nun an uns das Jetzt so zu gestalten, dass das Morgen wertvoll wird
🇷🇺От нас зависит, как сформировать настоящее, чтобы завтрашний день стал ценным.

🇩🇪Die Seele gestaltet den Leib.
🇷🇺Душа формирует тело

Вам тоже нравится этот глагол?
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А это небольшая подборка с устными примерами 👆🏻
Есть тут любители приключенческих фильмов?

Смотрела его на русском, теперь посмотрю и на 🇩🇪

Хороших вам выходных ☀️
Forwarded from Deutsches Archiv (Walter)
Jahr: 2022
Genre: Abenteuer, Action
Sprache: Deutsch 🇩🇪
Всем, кто ищет бесплатные источники изучения немецкого. Выкладывала эту ссылку давно в Инстаграм*

Сайт с аудиоматериалами (к ним есть текст, так что можно проверить услышанное)

Под каждым текстом есть задание. И самое классное, есть разделения по уровням

*Признана в России экстремистской организацией

https://www.deutsch-to-go.de
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Каждый второй путается в употреблении этих глаголов. Поэтому слушаем и запоминаем ☺️
Рубрика #frau_lexika_dt и слово, которые мы разберём👇🏻

die Leere/ das Leere

💎Есть такое правило в немецком, что из прилагательного можно сделать существительное и оно всегда будет среднего рода (❗️сейчас речь лишь об абстрактных понятиях❗️)

Например👇🏻

♻️gut - das Gute
♻️schlecht - das Schlechte
♻️böse - das Böse
♻️lustig - das Lustige
♻️leer - das Leere

Часто встречала и слышала фразу👇🏻
🔹ins Leere springen

соответственно у меня никогда не вызывало вопросов, что существительное Das Leere, образованное от прилагательного leer (пустой)

💎Но недавно, одна из моих учениц спросила, а почему в книге написано ins Leere (т.е. сущ. будет das Leere), а в словаре стоит die Leere?

💎Сначала я решила, что в словаре опечатка. Но перепроверив несколько словарей, где везде написано die Leere, поняла что никакой ошибки нет. Но решила удостовериться в этом и спросила Бена, правда ли, что есть вариант слова с женским артиклем. На что получила положительный ответ.

💎Так как оба слова на русском означают ПУСТОТА, я решила поискать примеры в интернете и разобрать их с вами. И вот, что я нашла:

Итак:
🔴Die Leere — пустота как состояние; здесь имеется ввиду одиночество, душевная пустота , холодная пустота. Пустота в душевном мире

▪️Ich wollte ihn nicht dazu benutzen, die Leere in meinem Leben auszufüllen - Я не хотела использовать его, чтобы заполнить свою пустоту

▪️Ich spüre diese klaffene Leere in mir. - Я ощущала эту зияющую пустоту в себе (эту пустоту в душе)

▪️Und Sie werden noch, bevor Sie's merken, in eine gähnende Leere starren. - Оглянуться не успеете, как будете смотреть в бездонную тьму

▪️In meinem Hirn herrscht eine gähnende Leere. — У меня в голове пустота

▪️Ich versuchte, die Leere, die ich spürte, mit Essen zu füllen — Я пыталась, пустоту, которую ощущала, заполнить едой

▪️Sie wünscht sich jemanden, der die Leere in ihrem Leben fühlen kann. — Она желает кого- то, кто сможет почувствовать пустоту в ее жизни

🟢Das Leere - имеет более физическое значение, двигаться куда-то, где ничего и никого нет; пустота в физическом мире

▪️Das war ins Leere quasi - Это типа было в пустую

▪️Und dann macht sie den Schritt ins Leere. - И потом она делает шаг в пустоту ( в никуда)

▪️Das heißt, die Kampagne wäre komplett ins Leere gelaufen - Это означает, что кампания полностью сошла бы на нет

▪️Falsche Papiere, inkorrekte Daten, Namen, die ins Leere führen. - Неправильные документы, данные, имена, которые вели в никуда

▪️Alle staatlichen Maßnahmen gingen ins Leere - Все правителственные меры были в пустую
▪️Diese Spur führt ins Leere. - Этот след ведет в никуда

▪️Sie ist einfach ins Leere gesprungen -Она просто прыгнула в пропасть

▪️Das scheint ins Leere zu führen. - Нет, это всё больше похоже на тупик

Казалось бы, всего лишь артикль поменялся, но вместе с ним и смысл
Рубрика #frau_lexika_dt
Сегодня рассмотрим одно слово

💎der Sinn — смысл, ум

в двух контекстах 👇🏻

Обратите внимание на контекст и на артикль

1️⃣ In dem Sinne, (dass) -
в том смысле, (что)

▪️Ich möchte heute mit Ihnen über Design sprechen, aber nicht in dem Sinne, wie wir es sonst tun. - Сегодня я хочу поговорить о дизайне, но речь пойдет не о дизайне в обычном понимании этого слова

▪️Dies sind in dem Sinne Erinnerungen, als sie Ihren Körper dazu bringen, auf eine bestimmte Art und Weise als Ergebnis vergangener Erfahrungen zu reagieren. - Это воспоминания, в том смысле, что они побуждают ваш организм реагировать определенным образом как результат прошлого опыта.

▪️Die Antwort darauf ist Ja - in dem Sinne, dass alles möglich ist.
И ответ на этот вопрос - «да». В том смысле, что всякое бывает.


2️⃣ in diesem Sinne
- В этой связи, в связи с этим, в этом ключе (in dieser Hinsicht), в этом смысле, в этом отношении, на этой ноте, в этом понимании

▪️Wir müssen also in diesem Sinne überlegen. - Значит нам нужно думать в этом ключе.

▪️Und wir werden weiterhin in diesem Sinne handeln - Мы будем действовать в этом ключе, в этом направлении и дальше

▪️Und in diesem Sinne, werde ich mich verabschieden. - Ну и на этой прекрасной ноте, должна (с вами) попрощаться.

▪️In diesem Sinne schlage ich das Folgende vor. - В связи с этим предлагаю следующее

▪️In diesem Sinne sind wir verwandt - В этом смысле мы связаны друг с другом.

▪️In diesem Sinne war die Initiative von Anfang an zum Scheitern verurteilt. - В связи с этим, данная инициатива была обречена изначально.

▪️In diesem Sinne wünsche ich uns beiden für die Zukunft viel Erfolg und eine weiterhin partnerschaftliche Zusammenarbeit - В этой связи желаю нам дальнейшего успешного сотрудничества в будущем

▪️In diesem Sinne werfen wir einen Blick zurück in der Zeit, um zu verstehen, woraus das Universum besteht. - В связи с этим заглянем в прошлое, чтобы понять из чего состоит наша Вселенная.

Надеюсь пост вам понравился, ну …

In diesem Sinne wünsche ich euch ein schönes Wochenende 🔥
Если вы любите дикую природу так же, как и я, то эта серия фильмов для вас 👇🏻

Можете отправиться со мной in die Wildnis, правда, я посмотрела пока лишь первую серию ☺️

Ссылку взяла из группы в VK- Deutsches Archiv: Filme und Serien auf Deutsch

https://cloud.mail.ru/public/TSaF/8RHxv4jvX
Недавно обсуждали с ученицей тему из этого видео. Как сложно найти баланс между работой и отдыхом.

Но особенно мне понравился момент о том, как найти баланс, когда твоё хобби - твоя работа и они (die Arbeit und die Freizeit verschmelzen).

И получается Work-Life-Blending (Новый термин для меня)

https://youtu.be/eGUFJBRVlxI