Мастриды
50.3K subscribers
323 photos
14 videos
35 files
2.63K links
Рациональность, тренды общества, лучшие книги и статьи

Моя биография и ссылки на основные проекты: taplink.cc/mustreader
Мой Ютюб: YouTube.com/КнижныйЧел
Мой Инст: Instagram.com/mustreader

Реклама: @darina_kaytukova
Download Telegram
Конец года - время всевозможных топов и списков. Вот и Оксфордский словарь традиционно опубликовал перечень слов года. Одно из них - заимствование из русского kompromat (оно стало популярным в зарубежной прессе после предложения "ударить по Трампу нашим компроматом").

Но главным словом года стало youthquake - "значимые культурные, политические или социальные перемены, вызванными действиями или влиянием молодежи". Как earthquake.

Ссылка на шорт-лист слов года (англ.): en.oxforddictionaries.com/word-of-the-year/shortlist-2017

Перевод слов на русский: knife.media/youthquake

#тренд_мастрид #лингвист_мастрид

Также напомню, что недавно к моим каналам добавился @SlangBang - лучший ресурс рунета об английском сленге. Максимально полезный контент для всех, кто хочет говорить на английском не только языком Шекспира, но и нормальным человеческим языком. И понимать все вордплеи в текстах песен и репликах персонажей сериалов. Подпишитесь обязательно.
Знаете ли вы, что такое антономазия или октруа? Как переводится с английского legerdemain, oneiromancy или funambulist? Вместо вечернего мастрида делюсь ссылками на два отличных лингвистических теста.

1) Тест на определение пассивного словарного запаса – русский язык: www.myvocab.info.

2) Похожий тест на определение словарного запаса в английском (подходит и для нэйтив спикеров, и для иностранцев): testyourvocab.com. Не пугайтесь, на второй странице будет много сложных слов (книжных, устаревших, заимствованных), которые и сами англичане/американцы не знают.

Мои результаты: 105 000 слов на русском и 21 400 на английском. Советую вам тоже пройти и потом помериться результатами с друзьями. Некоторых из своих друзей я обогнал, некоторые меня с отрывом сделали и немного понизили самооценку. Надо больше читать на обоих языках (в том числе художественной литературы).

Только отвечайте честно, иначе неинтересно. Если сомневаетесь, знаете ли вы слово или нет, отвечайте, что не знаете. Будут специально выдуманные слова, чтобы вы не хитрили. А чтобы тест был полезным, запишите и потом загуглите новые слова – так сможете расширить и русский, и английский вокабуляр.

#лингвист_мастрид
Ваш вечерний мастрид - текст The Guardian о том, что происходит с толковыми словарями (в частности, Oxford English Dictionary) в эпоху блогов, мемов и urban dictionary. Также в лонгриде рассказывается много интересного об истории создания словарей английского на протяжении веков.

theguardian.com/news/2018/feb/23/oxford-english-dictionary-can-worlds-biggest-dictionary-survive-internet

#лингвист_мастрид

Кстати, если вы хотите каждый день узнавать новые слова из английского и американского сленга, подписывайтесь на ещё один мой канал: @slangbang.
Мастрид о происхождении некоторых символов ($,@,&) и знаков препинания. Вы знали, что восклицательный знак произошёл от латинского "йоу", а $ - от испанского "peso"?

bit.ly/2u8fVof
#лингвист_мастрид
Феминитивы - одна из самых популярных тем для споров в интернете. Причём с обеих сторон аргументы разумные. С одной стороны, бороться с сексистским мышлением и стереотипами необходимо, а язык их культивирует. С другой стороны, вмешиваться в язык и менять его по политическим соображениям - неоднозначный ход: вспоминается новояз из оруэлловского романа "1984" или неуклюжие неологизмы советских времен (заготживсырье, райполеводсоюз и т.д.).

Ваш вечерний мастрид - рассуждения лингвиста Александра Пиперски о феминитивах и будущем языка, который сегодня меняется как никогда быстро. В тексте много интересных фактов из лингвистики, о которых вы могли не знать: wonderzine.com/wonderzine/life/life-interview/234057-alexander-piperski.

#лингвист_мастрид
Если вы читаете наш с Ярославом Туровым канал о литературе @cultpop, то видели серию интервью, которые наша команда берёт у поэтов, прозаиков, блогеров и даже баттл-рэперов. На днях Ярослав взял интервью у Александра Фарсайта (@prostopushka) – журналиста, редактора, влогера, писателя, психотерапевта, моего соведущего по «Терминальному чтиву» и одного из самых выдающихся и разносторонних молодых людей, которых мы с Ярославом знаем: mustreader.com/2018/07/06/young_literature.

Интервью - стопроцентный мастрид. Узнаете много о том, как лучше писать, что стоит почитать, ну и кучу интересных баек из жизни Фарсайта и моей жизни (в том числе инсайды продакшна фильма «Баттл»).

А на «Культпоп» (@cultpop) обязательно подпишитесь, там скоро будет выходить классная новая серия материалов про классическую литературу, которая убедит вас перечитать многие произведения из школьной и университетской программы. Я тоже туда буду периодически писать.

#лингвист_мастрид #лит_мастрид #культ_мастрид
Отличный текст о речевых штампах и о том, как обходиться без них в письменной и устной речи: meduza.io/cards/kak-pisat-i-govorit-bez-shtampov

"Чемпионат мира по футболу, который проходит в нашей стране, по-прежнему вызывает небывалый интерес. Билеты на все игры мундиаля давно разлетелись как горячие пирожки, вокруг каждого матча кипят нешуточные страсти. А уж игра сборной России никого не оставляет равнодушным. Выступление наших ребят в 1/8 финала произвело эффект разорвавшейся бомбы, даже старожилы не припомнят такой уверенной игры в исполнении нашей команды. После победы над испанцами Москва гуляла всю ночь, движение в центре города было практически парализовано...

Наверняка, читая этот текст, вы заподозрили неладное, и вы правы..."

#лингвист_мастрид
МЫСЛЬ 4. А это вообще жесть из Южной Кореи (не зря я, побывав в КНДР, убедился, что многие вещи там при всей странности этой страны кажутся адекватнее, чем у южных корейцев):

“An increasing number of parents in South Korea have their children undergo a form of surgery that snips off a thin band of tissue under the tongue … Most parents pay for this surgery because they believe it will make their children speak English better; the surgery supposedly enables the child to pronounce the English retroflex consonant with ease, a sound that is considered to be particularly difficult for Koreans.”

МЫСЛЬ 5, самая печальная (из концовки мастрида): «Today it is estimated that the world loses a language every two weeks. Linguists have predicted that between 50 and 90% of the world’s 6,000 or so languages will go extinct in the coming century.»

PS. Недавно залпом за одну ночь прочитал книгу М. Кронгауза, А. Пиперски и А. Сомина «100 языков. Вселенная слов и смыслов», советую всем любителям языков: редких и распространённых, живых и мёртвых. Она небольшая и в ней есть по развороту на пару страниц для каждого из ста описываемых языков (от английского до исландского, от древнеегипетского до эсперанто, есть даже «новояз» Оруэлла и клингонский!). Советую.

#лингвист_мастрид
Портится ли современный русский язык? Обилие англицизмов и сленга - это плохо или нормально?

Почитайте пересказ лекции члена-корреспондента РАН Владимир Плунгяна на эти и другие темы. Особенно мне понравились сравнения русского языка разных эпох, показывающие эволюцию от "Поучения Мономаха" (XII век) до "Жития протопопа Аввакума" (XVII век) и до нашего времени.

mel.fm/lingvistika/4308756-plungyan

#лингвист_мастрид #лит_мастрид
В «Гардиан» составили список из 10 слов, характеризующих 2019 год. Хороший путеводитель по трендам зарубежного дискурса:

- «Фемтех» (стартапы, ориентированные на женщин)
- «Народ» (в популистском контексте - не случайно people и populism родственные слова)
- «Сэдфишинг» (это когда блогеры делают жалобные посты, вызывая сочувствие подписчиков)
- «Наноинфлюэнсер» (раньше говорили о микроинфлюэнсерах, а сейчас о нано-, если у вас есть 100 подписчиков в инстаграме, то вы уже наноинфлюэнсер)
- и другие слова, почитайте.

Оригинал на англ.: theguardian.com/science/2019/oct/14/cancelled-for-sadfishing-the-top-10-words-of-2019
Русский перевод: https://magazine.skyeng.ru/top-10-words-of-2019

#лингвист_мастрид #тренд_мастрид
Блог на вечер: советую сайт The Inky Fool британского лингвиста Марка Форсайта (не путать с Фарсайтом: у одного О, у другого А). Форсайт регулярно рассказывает увлекательные байки об истории английского языка и происхождении отдельных слов.

Например, слово "карантин" (в английском — quarantine) произошло от итальянского quarantina giorni, "40 дней". В средневековой Венеции в разгар чумы любой прибывающий в город купеческий корабль должен был прождать у входа в порт сорок дней: blog.inkyfool.com/2020/02/quarantine-comes-home.html

Ещё пример: знаете, чем отличается дайнер от ресторана и откуда произошли оба этих слова? Оказывается, дайнер — это изначально dining car, вагон-ресторан в американском поезде. Именно поэтому классические дайнеры могут иметь форму вагончиков. Первые дайнеры приезжали в города по железной дороге и оставались в них как портативные забегаловки, припаркованные на какой-нибудь обочине.

А ресторан — это в первую очередь место, где ты восстанавливаешь силы, restore. Здесь можно почитать подробнее: blog.inkyfool.com/2020/03/diners-restaurants-automats-and-flats.html

Форсайт ещё написал много отличных научпоп-книг, например:

1) "Etymologicon" про этимологию разных английских слов (мастрид для любого англофила!). На русский не переведена, на английском можно купить здесь: amzn.to/2z88W1z

2) "Краткая история пьянства" (рус.: ozon.ru/context/detail/id/145710533/, англ.: amzn.to/2Wtye2j)

#лингвист_мастрид