Английский через нейросети NashEnglish
1.92K subscribers
74 photos
3 videos
8 files
59 links
Авторский блог про английский от кандидата наук. Новые технологии и искусственный интеллект.

Для тех кто не умеет зубрить, любит всё анализировать и хочет говорить с первого урока.
Про нейросети для коллег ➡️ https://t.me/ai_for_english_teachers
Download Telegram
По просьбам трудящихся над своим английским возвращаем публикации.
Принимать близко к сердцу, принимать гостей, принимать душ... Все ли эти фразы на английском можно построить при помощи глагола “take”? Когда Гугл переводчик предлагает дорогих гостей назвать “expensive”, стоит ли ему верить?

Где найти такую информацию, если готовые фразы из памяти никак не всплывают?

Спросить носителя или ... проверить в
словарях, corpora и semi-corpora.

Мой фаворит в данный момент - SKELL https://skell.sketchengine.co.uk/run.cgi/skell Это визуально приятный многофункциональный профессиональный инструмент с примерами употребления, сочетаниями, визуализацией в виде word clouds.

Многие из вас знают и любят Ozdic за простой интерфейс, примеры и наглядность.
http://www.ozdic.com/

Даже далекие от работы с корпусами ученики в два счета разберутся с
JustTheWord: http://www.just-the-word.com/

LudwigGuru кажется чем-то похожим на Reverso Contex и Linguee, но примеры в нем точно из надежных источников, можно использовать фильтр. https://ludwig.guru/

Корпусы для профи - British National Corpus/BNC www.english-corpora.org/bnc/  и Corpus of Contemporary American English/COCA www.english-corpora.org/coca/

Не стоит забывать про онлайн-словари известных издательств, в которых приводятся хорошие примеры и сочетания.

1. Longman ( есть примеры, сочетаемость, тезаурус)
www.ldoceonline.com
2. Macmillan (примеры и частотность) www.macmillandictionary.com
3. Collins (видео с произношением, частотность, удобные определения-дефиниции)
www.collinsdictionary.com
4. Oxford (сочетаемость, примеры, частотность)
www.oxfordlearnersdictionaries.com
5. Cambridge (перевод, распределение по уровням)

Особенно ценны эти онлайн-ресурсы для тех, кто помнит времена, когда в наличии был только большой словарь словосочетаний современного английского языка Комбинаторный словарь английского языка» (Бенсон Мортон, Бенсон Эвелин). Около 14 тыс. слов 75 тыс. грамматических и лексических словосочетаний лежат сейчас благополучно на Озоне в букинистическом отделе. Никому до них дела нет. Потому что язык живой, постоянно меняющийся. И способы его изучения тоже меняются.

Держите руку на пульсе.
Keep finger on the pulse of the language learning world.
Англоистории. Про потери.

lost and found - бюро находок

Очень логично: потеряно и обнаружено.

Что еще можно потерять?

Telegram пережил сложные времена. Интерес к нему не потерялся.

Поэтому не будем "сердце терять".

to lose one's heart - расстраиваться, падать духом

Don't lose your heart! Keep trying! - Не падай духом! Старайся!

Есть сочетания с глаголом "lose", которые совпадают с русскими вариантами, например:

to lose voice - терять голос

What can be done if you lose your voice?-Что можно сделать, если вы потеряли голос?

А есть сочетания странныe для русского уха.

Наример, мы "избавляемся" от акцента, надоедливых насекомых, жира на животе, а англоговорящие их "теряют".

to lose one's accent - избавиться от акцента

A lot of people want to lose their accent. - Многие люди хотят избавиться от акцента.

to lose a fly/bee/wasp - оторваться, убежать, избавиться от мухи/пчелы/осы

Get off, you, silly bee! Oh, I've lost it! - Отстань, ты, глупая пчела! О, удалось оторваться!

to lose one's belly (fat) - избавиться от жирка на животе

What tips can you give me to lose the belly (fat)? - Что посоветуешь, чтобы избавиться от жирка на животе?
Про кого несколько дней назад писали на англоязычных форумах, не стесняясь в выражениях?

Подсказка! В сети их называют H&M, а их последние новости связаны с RF. 😉

He wears his heart on the sleeve. Always has done. - Он не умеет скрывать чувства. Так было всегда.

They spin a yarn to get themselves off the hook. - Они рассказывают небылицы, чтобы отмазаться.

They have burnt the boats. - Они сожгли мосты.

He is as thick as two planks. He should have known about the title. - Он тупой как пробка. Ему следовало бы знать о титуле.

Diana and ... would have been thick as thieves. - Диана и ... были бы закадычными друзьями.

Как видите, идиомы живут и здравствуют в современном языке. И конечно не переводятся дословно. В русском английские рукава, крючки и пряжа могут исчезнуть, две доски могут превратиться в одну пробку, а дважды «засветившееся» слово «thick» трансформироваться в закадычных и не очень умных.
RF, как вы конечно поняли из предыдущей публикации, это не Российская Федерация, а royal family.

Вот ещё несколько сокращений, которые я нашла на британских форумах.

AIBU - am I being unreasonable - разве в моих словах нет резона

AFAIK - as far as I know - насколько мне известно

IRL – in real life - в реальной жизни

IIRC – if I remember correctly - если мне не изменяет память

JFGI – just (здесь плохое слово на F) google it - просто ... погугли

Некоторые вещи мне кажутся настолько очевидными, что так и хочется сказать JGI, только без “F”, потому что я совсем не ругаюсь. 😀
- Куда бы Вы послали желающих запоминать 5-10 слов/выражений в день, если у них проблемы с восприятием на слух и ошибки в написании слов?

- Послала бы на три сайта.

На первый - поглощать аудиоконтент
на английском микродозами с отработкой (диктант).

На второй - послушать английское слово / выражение в других контекстах.

На третий - запомнить надолго

1️⃣Идём на сайт https://microenglish.com. Берём одно предложение с ключевой фразой, которую #нужнозапомнить, слушаем и записываем (3-5 минут), получаем результат и подсказки с сайта.

2️⃣Заходим на https://getyarn.io/ , печатаем в окошке поиска ту же фразу, и смотрим короткие отрывки фильмов и мультфильмов, в которых она используется. Помните, что со словом надо встретиться 12 раз в разных контекстах? (3 минуты).

3️⃣Идём на https://quizlet.comQuizlet и создаём карточку с с ключевым словом/фразой, которые вам встретились на первых двух этапах, чтобы потом возвращаться к ней в системе ИП (интервальное повторение). Это полезный инструмент в любых сферах образования. (2 минуты).

Ученик проходит путь - напрягся (аудирование, письмо, запоминание ключевой фразы в контексте), получил ощущение успешности (мгновенная обратная связь на сайте), расслабился (просмотр отрывков из фильмов/мультфильмов), поставил мысленно галочку «дело сделано» (карточка Quizlet), можно употреблять в речи.

Универсальный рецепт? Совсем нет. Скорее из серии: «Начну делать зарядочку с утра минут по 15, а потом втянусь».

Зато прицельно решает задачи конкретного ученика: как быть, если не идёт аудирование, хромают мотивация учиться и орфография, мучает вопрос где взять силы, когда мало времени.

На первом сайте можно ещё и английское произношение отработать, просто повторяя за диктором.
Микро бы


мне!



Ниже - не про микробы и вирусы, а про информацию. В микроформате.

Сейчас на нас валится бесконечный поток информации. Видео многие смотрят только, если там картинки быстро меняются и музычка энергичная, аудио слушают на двойной скорости. А вместо текстов наш мозг хочет картинки, где сразу все по полочкам разложено и желательно подписи крохотные. Микро аудио тоже в тренде!

Поэтому держите расчудесный сайт (не реклама), для тренировки восприятия на слух, произношения, увеличения словарного запаса и работы над правописанием.

https://microenglish.com/

Выбираем тему/выражение/акцент - > слушаем фразу с ним -> записываем полностью на слух (для продвинутых) или заполняем пропуски в предложении (версия лайт). Все бесплатно и удобно.

Enjoy!
-Куда-с Вы удалились?
-Жизнь заставила заниматься делами, несовместимыми с письменными рассуждениями о языке.

К счастью, многие из этих дел были приятными - успехи учеников, проекты с коллегами по всему миру, ну и погоня за новыми ускользающими горизонтами, как водится. Каждый день настолько насыщен событиями, что «замедлить» и вдохновить на рассуждения могут только потрясения.

Мы мечемся и «добиваемся» в надежде собрать побольше “kudos”. Да, есть такое чудесное английское слово “kudos”, оно созвучно с «куда-с», но означает совсем другое.

kudos /ˈkjuːdɒs/— похвала, «браво», благодарность

He received much kudos for his speech.
Он получил много похвал за свою речь. 

Kudos to everyone who helped.
Благодарю всех, кто помогал. 

The song is great. Kudos to the author!
Песня отличная! Респект автору!

Когда-то более 10 лет назад я зарабатывала kudos на переводческом сайте. Была там система поощрения для переводчиков, которые помогли коллегам правильно сформулировать что-то сложное - баллы, под названием «kudoZ». Получил 10-20 kudoZ - молодец!

И такие частные случаи перевода, где требовались рассуждения о языке, а не просто механический «транслейт робота» собрали в огромные базы данных. Их сейчас используют сайты-переводчики нового поколения. Вот уж не думала, что буду такой ресурс рекомендовать ученикам, но в наше время предупреждён, значит, вооружён. Язык за день не выучишь, а информация из первоисточника без искажений может потребоваться прямо сейчас.

Примеры выше переведены при помощи сервиса https://www.deepl.com. Он и с гораздо более сложными текстами справляется, узко-специальными, попробуйте!
Возвращаюсь из категории «читатель» с 3 сайтами, которые помогут разобраться с произношением незнакомых английских (и не только) слов и выражений.

1️⃣ Forvo. В большинстве случаев можно послушать несколько версий, записаных обычными Интернет-пользователями, носителями, у которых разные акценты. Например, для слова ‘aluminium’ есть американские, канадские и другие варианты.

2️⃣ Howjusay. Здесь можно сравнить произношение ‘aluminium’ в исполнении американцев и британцев и «сломать свой мозг» как на скриншоте выше. 😁

3️⃣ PronounceItRight. Сайт окажется особенно полезным, если вы не уверены, как произносить названия и/или имена. Алюминия тут нет, зато есть фирма Abercrombie and Fitch и писатель Kurt Vonnegut.

Кликните на названия сайтов, чтобы перейти на них.
«Где мой кабинет, стол и стул?», сказал готовый ко всему к 1 сентября учитель.

Но вот вопрос… это «cabinet», «table» и «stool» на английском? Или всё не так просто?

Про стол - все знают, что он “table”, но что тогда такое “desk”? Парта? А учительский стол - это desk или table?

Desk - разновидность table. Если предмет мебели и пользуется как рабочее место в офисе, школе и т.п, то он - desk (письменный стол).

The children were sitting at the table, eating their snacks, while one boy was diligently working on his schoolwork at the desk nearby. - Дети сидели за столом и перекусывали, а один мальчик старательно выполнял школьное задание за партой рядом.

А вот cabinet и stool - это коварные ложные друзья переводчика.

Cabinet - это не кабинет, а шкаф, например, шкафчик, в котором на кухне хранят посуду или распределительный шкаф/электрошкаф на производстве.

She opened the cabinet and took out a set of china dishes. - Она открыла шкаф и достала набор фарфоровой посуды.

Stool - это не стул, а табурет, у него нет спинки и подлокотников. Иногда на такой штуке не сидят, а используют как приступку.

I perched on the small stool while my friend settled into the comfortable chair. Я примостился на маленьком табурете, а мой друг устроился на удобном стуле.

Картинки выше сгенерированы нейросетью, но вы также можете поискать эти предметы мебели самостоятельно в Интернете, выбрав в поисковике вкладку «картинки».
Признавайтесь, фабберы среди вас есть?

А среди ваших знакомых? Это странное слово обозначает людей, которые без конца смотрят в свои телефоны, отвлекаясь от общения.

Phubbing = phone + snubbing

С «phone» всё понятно, а вот «snubbing»- это пренебрежительное отношение.

Despite his efforts to be friendly, she snubbed him at the party. - Несмотря на все его старания быть дружелюбным, на вечеринке она его отшила.

Если вы владеете английским на хорошем уровне, предлагаю познакомиться с понятием «phubbing» поподробнее, посмотрев видео.

Уровень английского - коварная штука. Если его не повышать или хотя бы не поддерживать, то останутся крохи.

Но нам с вами очень повезло! Как когда-то тем изучающим, которые получили возможность пользоваться свежепоявившимся интернетом. Мы - свидетели революционных изменений в процессе обучения при помощи нейросетей. Поэтому обязательно буду здесь говорить о тех возможностях, которые они открывают ученикам, и о том, как извлечь из этих возможностей максимальную пользу.
Постепенно обо всем расскажу. Оставайтесь на связи.

P.S. Во время создания этой публикации ни один человек не был phubbed. 😀
Коллеги и ученики интересуются, какие современные ресурсы и приложения использовать, чтобы запоминать/повторять понравившиеся выражения на английском.

По-прежнему карточки и интервальные повторения «рулят» (кстати, легко запомнить -> если мы захотим выразить эту мысль на английском, то будем использовать глагол “rule”).

Ниже топ 3-приложений из App Store для этих целей, на мой взгляд:

Ankimobile Flashcards - классика для тех, кто пользуется десктопной версией с давних времён.

Flashcards Deluxe - малоизвестный аналог с мощным функционалом, гораздо более дешёвый.

Quizlet - простой, удобный инструмент с автоматическим подгружением картинок.

🎯Самое главное, что же изменилось в этом году⤵️

Теперь предложения-примеры с интересующим выражением поможет составить искусственный интеллект. И не криво-косо как бывало при использовании машинного перевода, а качественно.

Современные нейросетевые языковые модели могут строить связи «каждое слово с каждым словом» на внушительных объемах данных, предсказывая следующее слово (или часть слова) в тексте с учетом предыдущего контекста. А значит, качество примера будет потрясающим, особенно при использовании GPT, результат правильного запроса - идеально сгенерированный речевой образец.

Могут ли нейросети не только придумывать примеры, но и создавать эффективные задания-упражнения для изучающих язык? Конечно да. Как правильно «просить» нейросеть сгенерировать подходящий пример употребления слова? Какие ещё запросы для тренировочных упражнений использовать? Продолжение следует. 🤓