Russian-Canadian
1.9K subscribers
890 photos
77 videos
352 links
🕊️НЕТ ВОЙНЕ

❗️ Рекламу не продаю
Авторка: @swan_tanya

🏠 Оттава, Канада
Download Telegram
Про языковую кашу

Не думаю, что для кого-то это будет открытием, но мне безумно нравится учить языки. Английский я начала учить в шесть лет, но на многие годы застряла на среднем уровне и выбралась из него только примерно к 19-20 годам. Когда мне было лет 15-16 я учила финский, доползла до А2, мои пути с финским разошлись и я к сожалению, всё уже забыла. Французский я начала учить в 24, номинально у меня сейчас уровень B2, на самом же деле в последние несколько лет по ощущениям я как раз на этом мерзком среднем уровне, из которого очень тяжко выбраться. Испанский я начала учить совсем недавно, два года назад в 29 лет и я пока хоть и на среднем уровне, но это где-то A2-B1, я пока не ощущаю себя в тупике, всё ещё чувствую прогресс. Ещё я немного балуюсь языками в Duolingo, и там периодически учу/играю в польский, японский, немецкий, украинский и итальянский. Ещё в какой-то момент я по самоучителю учила сербохорватский, но совсем немного.

В прошлом году я сдала DELF (экзамен по владению французским языком) на B2 и на меня навалилось сильное желание от французского отдохнуть, и с тех пор я к нему толком не притрагивалась. Да, я смотрела какие-то видео, читала новости, разговаривала во Франции и в Бельгии по-французски, иногда играла в Duolingo, но активно уроками не занималась с тех пор. Весь прошедший год я активно занималась испанским, и на мой взгляд добилась неплохих результатов.

Как это всё в голове не путается?

ПУТАЕТСЯ! 🤓 Я давно в курсе, что английский очень серьезно проникает в мой русский, и для поддержания речи именно на чистом русском мне нужно прилагать усилия (иногда даже пользуюсь каким-нибудь deepl или google translate для того, чтобы подобрать подходящее русское слово или даже найти перевод с английского). Без особого напряжения я буду постоянно вбрасывать английские слова в русскую речь.

Когда я начала заниматься французским, английский лез и в него, но спустя года три это прошло. Когда я начала заниматься испанским, в него серьёзно лез французский (вот, кстати, английский в испанский не лезет), и в последний год как раз я более-менее привыкла подавлять непроизвольно всплывающие в голове фразы и слова на французском, когда я должна говорить на испанском. Когда я была в Сербии и в Черногории, и пыталась говорить на ломанном сербском со смесью русского и английского, мой мозг отчаянно подкидывал мне фразы на испанском, потому что именно испанский для него, видимо, стал "иностранным"?? При этом, когда в Duolingo я учила польский, я так толком и не смогла запомнить числительные на нём, потому что они въелись мне в мозг на сербском.

Каково было моё удивление, когда на прошлой неделе я разговаривала с репортёркой, и она спросила говорю ли я по-французски, я ответила что да, можно попробовать И В МОЕЙ ГОЛОВЕ ЗАЗВУЧАЛ ИСПАНСКИЙ 🫠 Я была если честно в шоке. Я совсем этого не ожидала. Меня это застало врасплох. Если фильтровать французский из испанской речи я уже наловчилась (как минимум я часто знаю, французское или испанское слово всплыло у меня в голове), то фильтровать испанский из французского я ещё не умею. И я даже не знала, что это мне нужно этому учиться.

Так что выходит, что у меня английский лезет в русский, французский в испанский, испанский во французский. И только русский никуда не лезет (хотя, мне кажется, если я преуспею в польском, то ещё столкнусь с этим). И только на английском я могу говорить и не выфильтровывать ни один из языков из речи🫠

Жуть какая! Записалась, короче, снова на французский 😁
#полиглот