WBI: блог для переводчиков
2.83K subscribers
570 photos
20 videos
17 files
1.15K links
Канал-агрегатор полезного для переводчиков

Тут о жизни переводчицы книг: @pobuchteam

Здесь лингвомемы: @wbi_memes

для связи: @rita_klyuchak
Download Telegram
❗️Сейчас будет опрос только для подписчиков тг-канала. Нужна ли подборка интересных каналов в телеграме? В инстаграме подборку я не делаю принципиально (слишком уж много будет людей), а здесь я читаю не так много лингвистических каналов, так что подборка получится небольшой, но, как мне кажется, полезной.
Делать подборку тг-каналов?
Anonymous Poll
97%
да!
3%
в этом нет необходимости
Итак, против подборки высказался всего 1 человек, поэтому подборке быть!
Я разделю ее на несколько тематических частей, чтобы у вас было время ознакомиться со всеми аккаунтами.

В подборку я включила каналы, которые читаю сама. Часть из них вы наверняка знаете, но надеюсь, что все равно будет полезно.

Начнем с королей телеграма - аудиовизуальных переводчиков. Интересно, что в инстаграме очень мало блогов, посвященных АВП, а в телеге переводческие каналы на эту тему очень популярны.

Cereal translator

Первый и любимый найденный в тг канал на тему АВП. Канал ведет Даша Фирсова, переводчица кино и сериалов. В своих постах она разбирает интересные и сложные для перевода моменты, рассказывает о буднях, болях и радостях аудиовизуального переводчика и показывает закулисье своей работы.

Переводчик переводит

Канал Бориса Новикова, переводчика игр, фильмов и сериалов. Здесь тоже про будни аудиовизуальных переводчиков (даже с видео!), а еще отлично написанные лонгриды с размышлениями про язык и перевод.

Потеряно при переводе

Восхищаюсь работой, проделанной авторами этого канала! Тут разбор сцен из кино и сериалов с переводческой точки зрения. Дается скрин сцены, вариант дубляжа и то, что было потеряно в переводе. А еще дается комментарий, который часто проясняет мотивацию персонажей или потерянные шутки.

Локализация игр

Так как об играх представление у меня весьма поверхностное, то этот канал могу охарактеризовать лишь как “очень интересно, ничего не понятно”. Конечно, весь контент так или иначе связан с локализацией игр, но очень много интересных размышлений, которые будут полезны всем переводчикам.
Вторую часть подборки я хочу посвятить переводческим каналам.

Wordlace. Блог о переводе

Телеграм-филиал одноименного сайта, за которым я несколько лет слежу с огромным удовольствием. Варвара специализируется на переводе нон-фикшена, маркетинговых текстов и закадровом переводе и делится своими инсайтами в блоге, а еще очень интересно пишет про книги и инструменты для переводчиков.

Translators in action!

С Полиной я познакомилась в инстаграме, она ведет блог про крутую переводческую стипендию EMTTI. В телеграме есть дополнительные материалы по стипендии, много информации о технологиях для перевода, а еще мемасики)

заметки зануды

Редкий экземпляр блога переводчицы, работающей с НЕМЕЦКИМ. Уже по этой причине сразу лайк! Заметки (написаны отнюдь не занудно) про устный и письменный перевод с немецкого и английского, языки и книги.

Переводоведофилофобия

Этот канал с запоминающимся названием ведет Яна, которая переводит комиксы, книги, фильмы и сериалы. А еще блог примечателен тем, что Яна разрабатывает искусственный язык амкофар и делится этим опытом.

Отредачено

Тематически этот канал относится к первой подборке, но пусть будет тут)
Это канал одноименного подкаста, который ведут две переводчицы. В телеграме публикуются анонсы подкаста, а еще масса переводческих интересностей - от ГП до симглиша и СБГ!

Tsundoku-sempai!!

Начала читать буквально вчера. Интересный блог про перевод, локализацию, изучение языка и тяготы фриланса.

Interpreter at work

Блог не обновлялся уже больше года, а жаль! Было интересно читать про будни устной переводчицы и заметки на околопереводческие темы.
Для тех, кто еще не определился с планами на сегодняшний обед
Я буду смотреть запись трансляции, таких спикеров нельзя пропустить)
Третья часть подборки - это каналы переводческих бюро и других объединений

Первый Переводческий by LinguaContact

Я просто обожаю школу Лингваконтакт и подписана на все их соцсети, потому что контент везде разный, но неизменно крутой! В телеграм канале собраны лонгриды, игры, мемасики и новости школы)


Translation industry news
Не нашла активную гиперссылку в канале, можно найти в поиске. Это недавно созданный канал БП Slovo, бюро с самым красивым визуалом в инстаграме)
В этом канале интересные новости отрасли.


Translate & Travel Team

Чудесный канал про перевод и другие интересности


Лингвохантер | Вакансии для переводчиков

Канал с переводческими вакансиями. Ни разу не находила заказы таким образом, но все равно слежу за обновлениями, дело полезное!


Библиотека переводчика

Последние годы я предпочитаю покупать книги и словари, но слежу за библиотекой для того, чтобы быть в курсе материалов. А еще там есть целый раздел с глоссариями!
Увидела объявление о наборе в лабораторию по переводу рукописного идиша. Описание программы выглядит очень интересно!
короткий опросик про смешные слова) нам похихикать, а человеку помощь🐸