القلم
239 subscribers
159 photos
1 video
36 files
41 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
پاسخ سوال :  ٤٨ درحد دانش آموزان  سال دوازدهم و کنکوری
تاریخ : ٤٠٢/٠٤/٣٠
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم
طراح و مجری : #حسین_دهقان_علمداریّ《 بابل 》
@hosein_dehghan48

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـ⸎ عَيِّنِ الأصَحَّ و الأدَقَّ في التّرجمة:

《 قَبِلَتِ المُدَرِّسَةُ وَ  قالَتْ: هَذَا الاقْتِراحُ حَسَنٌ و سَنَتَعاوَنُ جَميعًا على العملِ بِهذَا الحديثِ.》


۱.خانم معلم، پذیرفت و گفت: این پیشنهاد ، خوب است. و باهم کمک می کنیم و به این حدیث  عمل  خواهیم کرد.

۲.مدرسه پذیرفت و گفت: این پیشنهاد  خوبی است. و باهم کمک می کنیم تا به این حدیث عمل  خواهیم کرد.

۳. خانم معلم، پذیرفت و گفت: این پیشنهاد  خوبی است. و باهم کمک می کنیم تا به زودی این حدیث را عملی سازیم.

٤. خانم معلم، پذیرفت و گفت: این پیشنهاد ، خوب است. و همگی ، بر عمل به این حدیث یکدیگر رایاری خواهیم کرد.


ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴

المُدرِّسة : خانم معلم
هذا الاقتراح: این پیشنهاد،
حسن (در نقش خبر) : خوب است
👈(گزینه‌های 2 و3 رد میشود)

جميعا : همگی
مربوط به فعل سنتعاون است پس ترجمه می کنیم: همگی یکدیگر را یاری خواهیم کرد👈 رد گزینه های 1 و 2

«س و سوف» همراه فعل مضارع، معادل آینده است، کنار فعل «نتعاون» آمده است؛ نه «عمل» پس «عمل خواهیم کرد، به زودی عملی سازیم» در گزینه‌های ١، ٢و٣ خطاست.

«سنتعاون.. علی عملي» یک عبارت محسوب می شود و هنگام ترجمه نیاز به حرف «تا، و» ندارد. (رد گزینه های ١، ٢و٣)

نکته ترجمه:  باب تفاعل مشارکت را می‌رساند برای همین در ترجمه این افعال از کلمه  «با یکدیگر، یکدیگر را» استفاده می‌کنیم.
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ٤٩
تاریخ : ١٤٠٢/٠٤/٣١
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم
طراح و مجری : #مهتاب_رجب‌زاده

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـ⸎ عيّن الخطا:

١) المسافة من بغداد إلى المدائن سبعة وثلاثون كيلومتراً؛ مسافت بغداد تا مدائن هفتاد و سه کیلومتراست.

٢) كثير من الناس لا يعرفون أن فيها مرقد سلمان الفارسي : بسیاری از مردم نمی دانند که مرقد سلمان فارسی در آن است.

٣) لهذا لا يذهب إلى تلك المدينة إلا قليل من المسافرین: به همین دلیل به آن شهر نمی روند بجز کمی از مسافران.

۴) و لنا معلومات عن طاق كسرى الذي هو في المدائن أيضاً : و ما اطلاعاتی درباره طاق کسری داریم که آن نیز در مدائن است.


ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

پاسخ سوال گزینه‌ی ١

سبعة و ثلاثون : سی و هفت
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۵٠
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/٠١
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم_انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم 
طراح و مجری :  #محمدباقر_بهروزی
@Mba_behruzi

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


عَیِّنِ الخَطأ فی التَّرجَمَةِ:

۱) کانَتْ المدیرةُ تَنتَظِرُ أنْ يَفْرُغَ الاِصطفافُ الصَّباحيُّ مِن الطّالباتِ : مدیر انتظار داشت که  دانش آموزان از صف‌صبحگاه خالی شوند.

۲) تَمتلك الدّولةُ تلكَ المَتاحِف الجَميلة فَينتَفِعُ بِها النّاسُ : حکومت مالک آن موزه‌های زیباست، پس مردم از آن‌ها بهره می‌برند!

۳) ذهبتُ للمرّة الأولی إلی محافظة مازندران و شاهَدْتُ غَاباتِها الجَمیلةَ : برای بار اول به استان مازندران رفتم و جنگل‌های زیبایش را مشاهده کردم!

۴) لَبِثْنا في المدرسة قليلاً بعد الدَّوام المدرسيّ حتّى نُغلِقَ حَنفيات الماء المفتوحة : بعد از ساعت کار مدرسه کمی در مدرسه درنگ کردیم تا شیرهای باز آب را ببندیم!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با تشکر فراوان از همه اساتید عزیز

پاسخ سوال گزینه‌ی ١

من الطالبات : از دانش آموزان
ان يفرغ الاصطفافُ الصباحيّ من الطالباتِ : صف صبحگاهی از دانش آموزان خالی شود.
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۵٢
تاریخ : ١٤٠٢/٠۵/٠٣
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم
طراح و مجری : #مهتاب_رجب‌زاده

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸



ـ⸎ عين الأصح و الأدق في التعريب:


«بعضی حیوانات با غریزه خود گیاهان طبی را می شناسند
!»:

۱) تعرف بعض الحيوانات بالغريزة الأعشاب الطبية !

٢) تعرف الحيوانات بعض الأعشاب الطبية بغريزتها !

۳)بعض الحيوانات تعرف بغريزتها الأعشاب الطبية !

۴) بعض الحيوانات تعرف بعض الأعشاب الطبية بغريزتها !

ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸

ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ 

🌹دوستان سلااااام
بابت لطف وتوجه و مشارکت همه شما عزیزان بسیاربسیار سپاس گزارم
مانا باشید
دم همگی گرم🌹


گزینه ۳ پاسخ صحیح است.

خطاها به ترتيب:
۱. بالغريزة (ضمير لحاظ نشده)

۲.الحيوانات (بعض لحاظ نشده)،

۳. بعض (زائد)
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۶۴
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/١۶
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_یازدهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم
طراح : #منصوره‌خوشخو
مجری: استاد #سعید_عیسی‌پور
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️عيِّنِ الصحيح في التّرجمة:


لم أفهم لماذا هجرني أصدقائي و فرّحوا عُداتي و أنا أحبُّهم دائماً!
نفهميدم چرا دوستانم من را ترک کردند و دشمنانم خوشحال شدند در حالی که من همیشه آنها را دوست داشتم.

إلهي قَرِّب علَيّ زيارة المحبوب فإنّي أرى الدّهر من هجره كالقيامة!
خدای من دیدار محبوب را بر من نزدیک کن، زیرا من روزگارِ دوری از او را همچون قیامت می‌بینم!

واصِل عملكَ هـذا حتى تشـاهدَ بعينك هجرانَ أحبّتك كما تشـاء عُداتُك!
به این کارت ادامه بده تا با چشمانت، هجران یارانت را همانطور که دشمنت می‌خواهد ببینی!

جرّبتُ طرقا كثيرة كلَّ عشيّةٍ و غداةٍ ففهمتُ أنّ بُعد الحبيب و هجره يمرّر على الإنسان عيشه!
هر شامگاه و بامدادی راه‌های زیادی را آزمودم و دانستم که دوری دوست و جدایی‌اش، زندگی انسان را بر او تلخ می‌کند!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و سپاس از تک تک عزیزانی که ما را تنها نگذاشتند و افتخار دادند اسمشان زینت بخش سوال باشد.
تشکر ویژه از استاد عیسی‌پور گرامی که زحمت طاقت فرسای اجرا را بعهده داشتند.

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴

بررسی گزینه‌ها :
گزینه‌ی١) فرّحوا عداتي: دشمنانم را خوشحال کردند ( دشمنانم خوشحال شدند×)
فَرّحوا : فعل متعدی من باب تفعيل، عداة: مفعول

گزینه‌ی٢) الدّهر من هجره: روزگار را از دوری‌اش (روزگارِ دوری از او را×)
الدهر: مفعول است و مضاف نیست.

گزینه‌ی٣) بعينك: با چشمت، عداتك: دشمنانت ( با چشمانت، دشمنت)

*در این سوال معنای «هجر» هم کار شده بود :
- هجران: دوری، ترک کردن، جدایی

* واصِل عملك هذا: اين كارت را ادامه بده
نمونه آن را در کتاب داشتیم
«أليست دموع عيني هذي لنا العلامة؟»
«آیا این اشک‌های چشمم نشانه‌ای برای ما نیست؟»
هذي همان هذه است که
نقش صفت را دارد برای «دموع»

▫️هر گاه اسم اشاره در عربی پس از مشار الیه خود بیاید ،از لحاظ دستوری صفت است ودر این حالت اسم اشاره مشارالیه خود را درمیان هم جنسانش ممتاز می سازد.
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
پاسخ سوال :  ٦٥
تاریخ : ١٤٠٢/٠٥/١٧
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_یازدهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌درس‌دوم  ٤×٤
طراح : #حسين دهقان علمدارى
مجری:  # خودش
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

☀️⊱ عيِّنِ الصحيح في التّرجمة:

١. يا بُنَيَّ ، اتَّخِذ ألفَ صديقٍ؛   ای پسر، صد دوست گرفتی.
٢. والألفُ قليلٌ؛   درحالی‌که صد کم است.
٣. و لا تَتَّخِذْ عدوّا واحِدا؛ و نباید یک دشمن بگیری.
٤. والواحدُ  كثيرٌ. و یکی زیاد است.


ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
درود بر اساتید پاسخ دهنده؛ و عرض سپاس  بابت مشارکت شما عزیزان!
پاسخ مد نظر  گزینه ی چهارم می باشد.
اشکال گزینه نخست ،
بُنَيَّ: پسرم!
ألفَ: هزار
درست معنا نشدند.
اشکال گزینه دوم:
ألفَ: هزار
درست معنا نشد.
اشکال گزینه سوم،
لا تَتَّخِذْ : نگیر، برگزین
مطابق با آموخته های دانش آموز در متوسطه اول و در ادامه آن عربی دهم، فعل نهی ،امرمنفی ترجمه می شود.
در این سطح، دانش آموز با مضارع غایب یا متکلمی که تحت تاثیر لای نهی می آید آشنا نشده است!