القلم
239 subscribers
159 photos
1 video
36 files
41 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
Forwarded from M.ba_behrouzi
تست های اردیبهشت 99 القلم.pdf
2.6 MB
31 #تست_گروه_دبیران_عربی_القلم
عربی #یازدهم_انسانی
ماه #اردیبهشت_99
طراحان به ترتیب حروف الفبا:
1. حسن اسدی از قزوین
2. امیر رضا بزرگ نیا از بابل
3. محمد باقر بهروزی از نکا
4. هادی پولادی از تبریز
5. منصوره خوشخو از ساوه
6.استاد رز
7. محمد زاهدی از خرم آباد
8. سید مجتبی سیدی از جویبار
9. هیوا سلیم زاده از سقز
10.میثم کرمی از تهران
11.اسفندیار مرسلنژاد از جیرفت
12. سید کاظم موسوی از برازجان
13. رضا میثمی از تبریز
14.منوچهر هریسی از تبریز

ویرایش و تنظیم سؤالات : محمد باقر بهروزی

@alghalm

کانال بایگانی القلم - 👆
سؤال : ٩٨٥
گروه : #القلم
منبع سوال : #یازدهم_مشترک موضوع : #ترجمه تاریخ : ٩٩/٠٥/٠٥ طرح : #استاد_موسوی اجرا : #استاد_دهقان عَيّن الأصَحَّ و الأدقَّ في الترجمة." لِلُّغَة العَربيّةِ مُفرداتٌ كثيرةٌ اشتقّت مِنَ الفارِسيّةِ مُنذُ العصر الجاهليّ "
Anonymous Poll
8%
١.در زبان عربى واژگان بسيارى برگرفته ازفارسی وجود دارد كه از دوره ى جاهلى نشأت مى گيرد.
92%
٢.زبان عربى واژگان بسيارى دارد كه از دوره ى جاهلى از فارسی برگرفته شده است.
0%
٣.زبان عربى واژگان فارسی بسيارى دارد كه از زمان دوره ى جاهلى برگرفته شده است.
0%
٤.زبان عربى را واژگان فارسی بسيارى است كه از زمان دوران جاهلى برگرفته شده است.
سؤال : 988
گروه : #القلم
@alghalm منبع سوال: #یازدهم_مشترک موضوع : # ترجمه شماره سوال:6 تاریخ:99/5/8 طرح و اجرا : #محمد_زاهدی عَـيِّن الصحيح فى التـرجـمة : "اللّاعِـبُ لَـمْ يَـرجِـعْ إلى الْمَـلْعَبِ أََمـسِ لِأَنَّ فَريقَـهُ ما حَـضَـرَ فـي المباراةِ"
Anonymous Poll
0%
1. ورزشکار دیروز به ورزشگاه برنگشت، زیرا تیمش در مسابقات حاضر نشده بود!
17%
2 . ورزشکار دیروز به ورزشگاه بر نگشت، زیرا تیم او ، در مسابقه حاضر نشده بود!
8%
3. دیروز چون بازیکن تیمش برای مسابقات اماده نشده بود، به ورزشگاه بر نگشت!
75%
4. دیروز بازیکن به ورزشگاه برنگشت چون تیمش در مسابقه حاضر نشد!
تست های مرداد 99 القلم.pdf
3 MB
37 #تست_گروه_دبیران_عربی_القلم
@alghalm
عربی #یازدهم_مشترک
ماه #مرداد_99
طراحان به ترتیب حروف الفبا :
1. حسن اسدی از قزوین
2.پریا اسلامی از مشهد
3. مریم اطهری نیا از ساری
4. امیر رضا بزرگ نیا از بابل
5. محمد باقر بهروزی از نکا
6. هادی پولادی از تبریز
7. منصوره خوشخو از ساوه
8. حسین دهقان از بابل
9. محمد زاهدی از خرم آباد
10.هیوا سلیم زاده از سقز
11. سید مجتبی سیدی از جویبار
12. خالد شکوری از جوانرود
13. مهسا فهیمی از کرمانشاه
14. میثم کرمی از تهران
15. هما مختاری از دزفول
16. یاسر محمدی از خدا آفرین
17. سید کاظم موسوی از برازجان
18. رضا میثمی از تبریز
19. رضا یزدی از گرگان
سؤال : ١٠۶۰
گروه : #القلم
@alghalm منبع سوال : #عربی_دوازدهم و #یازدهم موضوع : #حروف مشبهه شماره سوال : 29 تاریخ : ۱۸/ ۷ / ۱۳۹۹ طرح و اجرا : #سیدی عین الحرف المشبّه یختلف فی الدلالة:
Anonymous Poll
21%
۱) کأنّ الدموعَ فی عیون الطفلة قطرات المطر تنزل علی وجهها!
21%
۲) تدرس فی المدرسه معلمة کأنّها اُمّ حنون یحبّها الأطفال و تحبّهم!
14%
۳) الهَجر یحرق القلوب کأنّه نارُ تنزل علی الانسان لایشاهدها أحد!
43%
۴) تشاهد فی السّماء غیمة سوداء کأنّ المطر سینزل إن شاء الله!
سؤال : ١٠۶۱
گروه : #القلم
@alghalm منبع سوال : #عربی_دوازدهم و #یازدهم موضوع : #متضاد شماره سوال : ۱۱ تاریخ : ١۹/ ۷ / ۱۳۹۹ طرح و اجرا : #پولادی 🌷🌸💐🌺🌼🌷🌸💐🌺🌼 📚 عیّن عبارة ماجاء فیها من المتضادّ؟
Anonymous Poll
8%
۱. مَن لم یجتهد فی صغره لم ینجح فی کبره !
8%
۲. ینقص کلّ شیء بالإنفاق الّا الأدب، فإنّه یزداد !
58%
۳. من الصعب جدّاً أن تنمو اشجاراً فی هذا السهل !
25%
۴. صلّحتُ الیوم محراراً خرّب ولدی فی الأسبوع الماضی !
ـــــــــــــــ﷽ــــــــــــــ

سؤال : 1204
گروه : #القلم
@alghalm
منبع سوال : #یازدهم_مشترک
موضوع : #ترجمه
تاریخ : ١٢/ ١٢ / ۹۹
طراح : #استادچشمی
اجرا : #استاددرویشی
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

عیّن الصّحیح في التّرجمة:

۱) عَلِّموا و تَعَلَّموا و إعلموا أنّ العلم لایُعطَی إلیک إلّا أعطیتَه کلّ وجودک: آموزش‌دهید و یاد‌بگیرید و بدانید که همانا علم به تو داده‌نمی شود مگر اینکه همه وجودت را به او بدهی.

۲) هذه أرضٌ أمشي علیها کلّ الیوم لِأنَّها مطهَّرة بِدماء الشهداء: این زمینی است که هر روز روی آن راه می‌روم، زیرا آن با خون شهیدان پاک‌شده‌است.

۳) إنَّ الّذي یستغفر الله مُعترفاً بِذنوبه لا شكّ أنّه أکرم عُبّاد الله: بی گمان کسی که با اعتراف به گناهانش از خداوند طلب آمرزش می‌کند هیچ شكّی نیست که او بخشنده‌ترین بندگان خداست.

۴) لایجوز لِلأطفال مشاهَدة المَشاهد المُرعبة الّتي تُوجد في الأفلام لِأنَّهم قد لا ینسونها: دیدن صحنه‌های ترسناکی که در فیلم‌ها یافت می‌شود برای کودکان جایز نیست زیرا آنان گاهی آنها را فراموش‌نمی‌کنند.

🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
سؤال: ١۴۴٢
تاریخ: ۰۰/۸/۱٧
|گروه #القلم |منبع سوال: #یازدهم_انسانی |موضوع: #ضبط‌_الحرکات |طرح و اجرا: #حسین_دهقان‌علمداری‌ -------------------------------‐---------------------------- ؟⃤ ☜⃫ عیّن الصّحیح في ضبط حرکات الکلمات:
Anonymous Poll
4%
①« فِي مُنتَصِفِ النَّهارِ و عِندَما تَحْرُقُ أقْدامِ مَن؛
15%
② يَسِير علِيها مَنْ شِدَّةِ الحَرِّ تَضَعُ هَذهِ الحَيَّةُ؛
15%
③ ذَنْبَها فِي الرَّمْلِ ثُمَّ تَقِفُ كَالعَصا؛
67%
④ فإذَا وَقَفَ طَيْرٌ عَلَيْهَا تَصِيْدُهُ.»
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۶
تاریخ:  ۴۰۲/۰۳/۱٨
گروه:
#القلم
                                  
@alghalm
منبع سوال:
#یازدهم
موضوع:
#کاربرد_قواعد
طراح:
#سیدمجتبی_سیدی
مجری:
#منصوره_خوشخو

@khoshkhou51
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

⸎ عین «لیجعل» یترجم مختلفا عن الباقی:

۱) قال المدیر للتلامیذ لیجعل التلمیذ الناجحین أُسوة له!

۲) ذهب الطفل إلی غرفته لیَجعل کلّ شئ فی مکانه المناسب!

۳) أنزل الله المطر لِیجعل الأرض مخضّرة بعد اغبرارها!

۴) لِیجعل الولدُ نفسه قویّا بین أصدقائه یذهب إلی الملعب!

ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام خدمت همراهان عزیز القلم
و سپاس از شما بابت مشارکت
حضورتون مایه دلگرمی و مباهات ماست🙏

گزینه یک:  لام در فعل «لیَجعل: باید قرار دهد»، لام امر یا لام جازمه به معنای  «باید» است.
اما لام دربقیه گزینه ها لام تعلیل یا ناصبه به معنای  «تا اینکه، برای اینکه» می‌باشد.


نکته خاص وقابل توجه در گزینه 4 میباشد که در ابتدا اومدنش شائبه جازمه بودن ایجاد می‌نماید اما ادامه جمله با توجه به ترجمه پی به تعلیل (ناصبه) بودن آن می‌بریم.


از استاد خوشخو بابت همراهی و قبول زحمت جمع اوری پاسخ ها سپاسگزارم .
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ٧
تاریخ:  ۴۰۲/۰۳/٢٠
گروه:
#القلم
                                  
@alghalm
منبع سوال:
#یازدهم
موضوع:
#ترجمه
طراح و مجری:
#محمد_زاهدی  

🌹🌺🌼🌹🌺🌼🌹🌺🌼🌹

عیِّن الخَطأ فى التّرجمة :
 
1⃣ إنَّ الّذيـن مُلِئـت بطـونهـم من الحـرام لاتُـغَـضَّ أعـينـهـم عـما فـيه معـصـية الله

کسانی که شکم هایشان از حرام پر شده است، چشمانشان از آنچه در آن معصیت خدا است، بر هم نهاده نمی شود

2⃣ إذا تريـدون أن يبـتعد الحـكام عـن الفساد فـلا تُحـدِّدوا الصـحفـيّين

هرگاه بخواهید که حاکمان از فساد دور شوند روزنامه نگاران را محدود نکنید

3⃣ لايغينك عـمّا فـی يـد الـنّاس إلّا القنـاعـة بمـا عـندك
فقط با قناعت کردن به چیزی که داری می توانی از آن چه در دست مردم است بی نیاز شوی!

4⃣ مـن كان يحـبّ أنْ يـذوقَ السـعادةَ فَلْـيُغَـيِّـر حـياتـه القـاسـية وفـقاً لآمـالـه
هرکس دوست دارد خوشبختی را بچشد باید زندگی سخت خود را مطابق آرروهایش عوض کند

ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام خدمت همراهان عزیز
جواب گزینه ٣

بررسی سایر گزبنه ها

گزینه ١
درست ترجمه شده فعل های به کار رفته در عبارت هر دو مجهول هستند لذا نیاز به فاعل ندارن و نوع لا در عبارت یاد شده لا نفی می باشد

گزینه ٢
با توجه به ادات شرط ترجمه به مضارع التزامی بلامانع است
لا تُحـدًّدوا فعل نهی از باب تفعيل که به صورت متعدی ترجمه شده

گزبنه ٣
عبارت قبل از إلّا منفی و ناقص است پس جایز است به صورت مؤکد و مثبت ترجمه شود
فقط قناعت کردن به آنچه که داری، تو را از آنچه در دست مردم است بی نیاز می کند
گزینه ۴
عبارت داده شده اسلوب شرط است
در نگاه اول ترکیب کان +فعل مضارع دانش آموز به سمت ماضی استمراری ترجمه کردن سوق میدهد که نکته انحرافی سوال است
با توجه به فعل شرط بودن ترجمه به مضارع التزامی أصح به نظر می رسد
ل در یُـغَيًّرُ لام. مجزوم است که درست ترجمه شده