Бродвей Москва
2.9K subscribers
371 photos
19 videos
201 links
Телеграм-канал театральной компании Дмитрия Богачева «Бродвей Москва»
оф. сайт: broadway-moscow.ru
развлекательный телеграм -канал: t.me/broadwaymoscow
Download Telegram
⚡️«Chessтное слово» спецпроект о мюзикле «Шахматы»

В Театре МДМ начались финальные показы «Шахмат». Впереди у нас еще несколько недель с любимым спектаклем, а значит, мы успеем восполнить один досадный пробел.

Удивительно, но о самом мюзикле написано не так уж и много. Мы решили это исправить и устроить для вас погружение в «Шахматы» на глубину, о которой вы даже не догадывались. Для этого мы позвали экспертов в области музыкального театра — оперных критиков Аю Макарову и Татьяну Белову. Они расскажут о «Шахматах» с точки зрения либретто в серии постов, первый из которых выйдет уже сегодня.

Вот что говорят авторы:

«У „Шахмат“ много редакций, а значит, много сравнительного материала. Драматургия так или иначе влияет на то, что делает режиссер, значит и разные спектакли мы тоже вспомним. Расскажем обо всех персонажах и о мире „Шахмат“ и обсудим особенности русского перевода — потому что со сменой языка часто меняется и контекст, в котором герой существует. Ныряйте вместе с нами! Вы точно не утонете, а научитесь плавать под водой».

musicals.tilda.ws/chess/0

#ChessтноеCлово #Шахматы
#ChessтноеCлово

О некоторых историях так и хочется воскликнуть: это просто песня! Мы собрали таких историй целых шестнадцать и думаем, что это — просто мюзикл. Мюзиклы бывают о кино, о театре, о других мюзиклах; а наш — о либретто, поэтому и формат у него конгениальный: текстовый.

Мюзикл — жанр музыкального театра, в котором слово играет отнюдь не подчинённую роль, а драматургия часто строится исходя из конструкции пьесы, а не требований музыкальной формы. Истории героев, без которых жанр не может существовать, тоже требуют конкретного, то есть вербального воплощения.

Мы расскажем вам о либретто — стихах и драматургии — мюзикла «Шахматы». Предмет непростой, потому что у «Шахмат» множество версий на разных языках, а каждая постановка особенная и рассказывает свою историю. О, это просто песня... Нет: сперва увертюра.

musicals.tilda.ws/chess/1

#Шахматы
#ChessтноеCлово

Каждый акт мюзикла обычно открывается номером, из которого зритель узнаёт, куда он попал и по каким правилам будет вестись игра. Лучше всего в такой задаче помогает пение и танец.

Звучащий монолитно или на разные голоса хор может показать сразу и людей, и пейзаж, сам стать тем и другим. К тому же на службе певцов — слова, а значит они могут быстро ввести слушателя в курс дела. Этот отличный способ сэкономить на пейзажных декорациях и подробном описании сцены в программке музыкальный театр знает по крайней мере века с XIX.

Танец тоже способен многое рассказать о времени и месте, и не только путем прямой дешифровки, как предлагал когда-то Буба Касторский.

Так же устроены и «Шахматы». В первом акте московского спектакля мы оказываемся в Мерано (и слышим одноимённый номер), во втором — в Бангкоке (и слышим номер почти одноимённый). Отправимся же туда, где поют и танцуют. В самом ли деле там «праздник царит всегда» и вообще «всё для вас»?

musicals.tilda.ws/chess/2

#Шахматы
#ChessтноеCлово

Режиссёр московского спектакля Евгений Писарев неоднократно говорил, что главный герой его постановки — Сергиевский. С этим согласились, очевидно, эксперты и жюри «Золотой маски»: Александр Бобров (Фредди), второй главный претендент на центральное место в этой истории, получил «Маску» за лучшую роль второго плана, Кирилл Гордеев (Анатолий) был номинирован за главную роль.

Анатолий Сергиевский — персонаж гораздо более неоднозначный, чем в состоянии выдержать масс-культура. Во многих версиях его пытаются обелить: то он расстаётся с женой задолго до отъезда из Союза, то у него вовсе нет детей, то Светлана приезжает на чемпионат вместе с ним.

Однако сам Сергиевский не питает на свой счёт иллюзий: его основное предназначение — шахматы, его главная цель — победа. Что ещё он может нам рассказать о себе?

musicals.tilda.ws/chess/3

#Шахматы
#ChessтноеCлово

Светлана — жена Анатолия Сергиевского, верная и загадочная. В самом ли деле её мир так далёк от мира её мужа? Что их связывало до того, как Сергиевский приехал на чемпионат мира в Мерано?

Авторы «Шахмат» несколько раз пытались найти Светлане место в истории, где ей места нет. Она получила арию «Это было не со мной», подчёркивающую, что Светлана чужая не только в истории мужа, но и в собственной. Отстранение, с которым Светлана говорит о своей жизни, не значит, что она не тоскует без любви — это мы узнаём из её дуэта с Флоренс «Я знаю его».

В 2002 году для Светланы была написана совершенно новая песня, «Он мужчина, он ребёнок», где она вспоминает о первой встрече с Толей на Красной площади и называет себя... бабушкой. Неужели у Сергиевских уже есть внуки? И кто же она такая на самом деле, Светлана Сергиевская?

musicals.tilda.ws/chess/4

#Шахматы
#ChessтноеCлово

Международный человек-загадка Молоков запоминается наравне с главными героями "Шахмат". В его образе сочетаются ирония и постирония, суровость и первобытная мощь. Один из самых ярких номеров мюзикла — "Советская машина" — тоже принадлежит ему.

Глава Советской делегации бдительно следит за будущими советскими чемпионами, хотя ни один из них ожиданий не оправдывает. Но, очевидно, наверху его ценят, потому что даже после того, как он упустил Сергиевского, его не наказывают, а позволяют отправиться в Бангкок с новым претендентом на шахматную корону.

Молоков играет королями шахмат, как пешками, и проводит свой матч-реванш безупречно: Сергиевский возвращается в СССР. Но что мы знаем о нём самом?

musicals.tilda.ws/chess/5

#Шахматы
#ChessтноеСлово

В песне «Снова в СССР» Битлз поют: "I’m back in the US... back in the US... back in the USSR". Аббревиатуры «США» и «СССР» по-английски действительно похожи, а вот жизнь в двух странах отличалась радикально. Или нет?

Противостояние — пожалуй, главный сюжет «Шахмат». Поединок игроков, холодная война, столкновение двух миров и двух систем, «американская мечта» против «советской машины».

Однако раз за разом, стоит возникнуть серьезному конфликту, герои хором поют, как они не ожидали и не планировали, что «всё пойдет негладко», а Флоренс и Анатолий и вовсе не то «верят», не то «продолжают делать вид» ("go on believing / go on pretending"), что «у таких историй должен быть счастливый конец» ("stories like ours have happy endings"). Может быть, не так уж и зря?

musicals.tilda.ws/chess/6

#Шахматы
#ChessтноеСлово

Как известно, психотерапия нужна каждому, у кого было детство, а психотравмы делают людей печальными, но уникальными. Все персонажи «Шахмат», о детстве которых мы что-нибудь знаем, хорошо этот тезис иллюстрируют.

Светлана вспоминает юную девчонку, которой когда-то была — и с решениями которой вынуждена теперь жить. Прошлое не отпускает ни Фредди, ни Флоренс. Когда Флоренс было пять, она лишилась дома, семьи, родной страны. Когда Фредди было девять, он тоже отправился в эмиграцию, только во внутреннюю — в мир шахмат.

В ходе событий мюзикла отец Флоренс, Грегор, станет макгаффином, полуиллюзорным объектом желания всех персонажей, а мать Фредди будет упомянута лишь однажды, в арии сына.

Можно предположить, что Ванечка Сергиевский, став Иваном Анатольевичем, тоже отправится к психотерапевту — в новой свободной России. А мы пока сосредоточимся на старшем поколении.

musicals.tilda.ws/chess/7

#Шахматы
#ChessтноеСлово

Поразительно, но русскоязычные персонажи голливудских фильмов и кассовых сериалов поныне продолжают говорить «На здоровье» с пугающим иностранным акцентом, ездить по паспортам, где вместо кириллицы — сломанный юникод, встречать в аэропорту любимую певицу Аннетт плакатом с надписью «АНЗТ» и уплывать на кораблях с названиями вроде «Головка пальца ноги».

Медведи, балалайки и водка — смешные штампы, однако и без них массовая культура не может обойтись до сих пор.

Стоит ли удивляться, что в 80-е, когда рождались «Шахматы», изображение советского быта не отличалось достоверностью — а затем осталось доброй традицией, сохраняемой вплоть до постановки в Москве.

musicals.tilda.ws/chess/8

#Шахматы
#ChessтноеСлово

Первый акт «Шахмат» завершается парадоксальной сценой: Анатолий Сергиевский только что попросил политического убежища в Британском посольстве, получил соответствующие документы — но на вопрос об отъезде почему-то отвечает: «Это неправда».

Дьявол, как всегда, прячется в деталях. Журналист говорит: «вы предали свою страну?» — но страну эту не называет. Можно сказать, что в ответ новый чемпион мира играет словами, можно — что исповедуется.

Да и понять его ответ можно очень по-разному.

musicals.tilda.ws/chess/9

#Шахматы