Cartoon tuition 🔞
540 subscribers
9 photos
125 videos
3 links
Улучшаем разговорный английский по цитатам из любимых мультфильмов 18+



_________________________________________
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Double-cross обмануть, надуть, переиграть, подставить, предать, кинуть. Нарушить обещание, нанеся вред человеку, с которым была заключена сделка. Ударить в спину🔪

В романтических отношениях double-cross значит пудрить мозг одному человеку, а встречаться в итоге с кем-то другим💔

Например:
Ashley was making-out with Nathen, telling him how much she liked him, and then double-crossed him with her boyfriend TylerЭшли целовалась с Нэйтоном, говорила как сильно он ей нравится, а потом кинула его из-за своего парня Тайлера.


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I can't put my finger on – это деловая английская идиома, которая используется в негативном контексте, когда у вас закрались нехорошие подозрения на предмет того, о чем вы говорите🙊

I can't put my finger on whyЯ не могу точно сказать почему🙆

We're doing something wrong here but I can't put my finger on it - Мы делаем тут что-то не так, но я никак не соображу что🙆‍♀️

Считается, что это устойчивое выражение появилось в английском обиходе где-то в конце XIX века и обязано своим происхождением обыкновению людей, когда они имеют дело с чем-то важным, будь то документ, книга или картина, указывать на важные места пальцем☝️

#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🐉 Bro before dragons – вариация выражения Bro before hoes, которое означает Братан важнее телки.
👨‍❤️‍👨Является частью Bro Code (Кодекс братана) - собирательное название норм и правил поведения для друзей мужского пола. Выражение было распространённо персонажем телесериала «Как я встретил вашу маму» Барни Стинсоном.

Вообще слово hoe – переводится как мотыга, но оно созвучно со словом whore (шлюха) и на сленге означает человека (мужчину или женщину), который использует свою внешность и обаяние, чтобы манипулировать своим партнером💁‍♀️


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Molly – сленговое обозначение амфетамина или екстази 💊, часто можно встретить в текстах песен (кстати, теперь кажется ясным смысл песни Nirvana – Molly lips👄). Так же является уменьшительным от женского имени Mary, пишется по-разному – Molly, Molli, Mollie👩🏻‍🦰


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Freebies - сущ. халява 🆓. Что-то, что дается вам без необходимости платить за это, особенно как способ привлечь вашу поддержку или интерес💁‍♀️

#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌰Nuts – означает не только орехи или гайки🔩. На сленге в качестве существительного может означать мужские яички:
You ever been kneed in the nuts in a brawl, buddy? - Тебя в драке когда-нибудь били по яйцам, парень?🥚

Так же в другом контексте переводится как псих:
Are you nut?Ты псих?🤯

А в качестве прилагательного переводится как сумасшедший, чокнутый, безумный:
You're nuts, she said. But you're a kinda nice fella.- Ты чокнутый, - сказала она. - Но все одно, кажется, ты славный парень💁‍♀️


#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👝Burdenсущ. бремя, ноша, тяжесть, обуза. Что-то, что давит на тебя. Беспокойство или боль, которой ты не делишься с друзьями. Так же и ты можешь быть обузой для кого-то 💩

We must be ready to shoulder that burdenМы должны быть готовы нести это бремя 💁‍♀️

#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Cum Gutters спермо-стоки. Линии, образующиеся мышцами с обеих сторон области живота, ведущие от бедер к паху. Хорошо видны у качков 🏋️‍♀️

Gutterсток, желоб, канавка⛲️


#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня немного инфы из Википедии 📖

The Bechdel Testтест Бекдел (Бехдель) — тест на гендерную предвзятость в художественном произведении.🙆‍♀️ Чтобы пройти его, произведение должно содержать в себе хотя бы два женских персонажа, которые беседуют между собой о чём-либо, помимо мужчин. Иногда добавляют, что эти две женщины должны быть названы по именам.
Изначально тест был «небольшой лесбийской шуткой в альтернативной феминистической газете» в виде комикса в 1985году, его быстро подхватили кинокритики, и он «стал, в некотором роде, стандартом оценки телевидения, кино и книг»📺


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚙️Cog in the machine - шестеренка в механизме. Выражение употребляется, когда имеется ввиду член крупной организации, чья работа имеет небольшое значение, но необходима для функционирования этой самой организации🏭

Cogшестеренка, зубец, винтик🔩

#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🍎Low hanging fruitнизко висящий фрукт. Что-то, что легко получить, достичь или воспользоваться. Цели или задачи, которые не требуют больших усилий. Так можно сказать и о легкодоступном человеке.

He thanked me for being such low-hanging fruit - Он поблагодарил меня за то, что я так легко сдалась💁‍♀️

#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🛌Shit in bedнасрать в кровать. Идиома, которая употребляется если кто-то очень сильно налажал🙊

You know, you shit the bed in thereТы знаешь, ты там конкретно обосрался💩



#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Caught up [kɔːt ʌp] - быть поглощённым, захваченным, увлечённым чем-либо, на столько что перестаешь обращать внимание на окружающую реальность. Например, когда смотришь сериал или играешь в Ведьмака📺🕹

Так же можно сказать, если тебя втянули в какую-то ситуацию, против твоей воли

be caught up in a warоказаться втянутым в войну💣


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
For fuck sake – обычно переводят как «твою мать» или «черт возьми» Идиома происходит от “for God’s sake” – ради Бога. Используется как выражение гнева, презрения или разочарование. В переписке обычно используют сокращение FFS💁‍♀️


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Dumb тупой или немой. Изначально слово dumb означало «нехватку дара речи» и применялось по отношению к животным🐏 и неодушевленным предметам, но со временем перекочевало и на людей🤪

Dumb thingтупая хрень
Dumb assholeтупая жопа
Deaf and dumb from birth - глухонемой от рождения
Dumb as an oysterнем как устрица (да, они говорят «как устрица») 🦪 Или все же туп как устрица? Как думаете устрицы тупые?🤪

True story:
Однажды я работал с ребятами из Центральной Америки и у них одно из самых обидных оскорблений было - креветка - camarón (исп.)🦐, потому что у креветки пищеварительная система находится в голове, соответственно говно производится там же💩


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
STD - sexually transmitted diseases или Sexually transmitted infections (STIs)Заболевания, передающиеся половым путём (ЗППП), или инфекции, передаваемые половым путём (ИППП)💋

Детки 90х в США называли так
игровые приставки и прочую технологичную хрень ‘Super Technological Device’, что приводило к забавным ситуациям. Например, вот к таким:

Hey guys, my mom gave me an STD on Christmas 🎄


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌾Sow wild oatsпосеять дикую рожь. Идиома означает «отдавать дань увлечениям молодости» (иногда подразумеваются неразборчивые сексуальные связи)💞 Может переводиться как – «остепениться, перебеситься, грешить в молодости»🧑


#rick_and_morty
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎺 Pay the piperзаплатить дудочнику. Означает платить по счетам, собирать камни, пожинать плоды, получить по заслугам, отвечать за базар. Принять и нести ответственность за последствия какого-либо действия или обстоятельства (обычно за то, что ты где-то напортачил)🤪

Происхождение идиомы pay the piper связано с литературными произведениями. Например, в одной из сказок мальчик, играющий на дудочке, помог городу избавиться от крыс, а жители не рассчитались с ним. Тогда этот самый мальчик увел из города всех детей👶


#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👻Ghosting гл. гостинг, происходит от англ. ghostпризрак. Означает резкое прекращение каких-либо отношений без предупреждения и объяснения возможных на то причин. Так же встречается в трудовой сфере и может проявиться на любом этапе работы: от начального собеседования при приеме на должность до прекращения взаимодействия с работодателем при выполнении конкретного задания👨‍🔧

Еще гостинг – это шлейф изображения на экране🖥, который появляется поверх исходного изображения, бывает на дешевых мониторах при переходе с яркой сцены на темную. Так же встречается и на фотографиях 🖼


#rick_and_morty
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Deadbeat dadбатя бездельник👨‍👦‍👦 Мужик, который не платит алименты на ребенка, а также неуважительно относится к матери своего ребенка в присутствии детей. Человек, считающий, что любая форма ухода за ребенком - это не его работа.

Deadbeat mom тоже существуют – это мамки, которые ставят свои интересы гораздо выше воспитания ребенка🤱


#rick_and_morty