Дело тонкое
779 subscribers
172 photos
8 videos
2 files
53 links
The East is a delicate matter, Petrouha
Download Telegram
MOLON LABE

Если вдруг вам доведётся стать главой государства и враждовать с иноземцами, то смело берите пример с древних греков. У греков, как это известно, богатый опыт противостояния с персами, примерно в духе:

«Ненависть к персам? Нет, совершенно. Им просто с владыкой не повезло, так-то они хорошие ребята. Но Малая Азия страдает, надо населению помочь»:

«Азия больше не будет
Жить по персидской указке.
Больше не будут народы
Дань приносить самодержцам,
В страхе не будут люди
Падать наземь. Не стало
Царской власти сегодня.

Люди язык за зубами
Сразу держать перестанут:
Тот, кто свободен от ига,
Также и в речи свободен.

Остров Аянта, кровью
Залитый, стал могилой
Счастья гордого персов».

А эти волоокие луноликие красавицы, о которых повествует уже не Эсхил, а Плавт:

Дордал
Родилась ты где?
Девушка
Да мне
Говорила мать - на кухне, с левой стороны, в углу.
Токсил
Вот удачливая выйдет из нее любовница!
Родилася в теплом месте, где всегда большой запас
Всяких есть вещей хороших! Как поддела сводника!
На вопрос, где родилася, высмеяла как его!

Словом, декларируйте любовь и обожание, воспевайте женщин, а заодно делайте своё дело. Вам ещё потом побеждённые сами спасибо скажут.
​​Наконец-то мы узнали кто из многочисленных жен и любовниц одиозного диктатора Яйя Джамме – любимая.

США ввели санкции в отношении Зинеб Джамме, жены бывшего президента Гамбии Яйя Джамме.

«Зинеб Джамме попала под санкции за свою роль в оказании материальной помощи, спонсорстве и оказании поддержки своему мужу. Она использовала благотворительный фонд в качестве прикрытия для содействия незаконному переводу средств», – говорится в заявлении Госдепа.

Кто такой Яйя Джамме и чем он интересен
«Между тем игравший на чебызге, или курае (от этого последнего названия и игрок называется курайчи), приостановясь ненадолго, вслушавшись в наш разговор, переменил тон игры на башкирский лад. На этот раз игра его была тихая, унылая, даже плачевная, но вместе с тем и приятная.

Долго курайчи-музыкант потешал игрою нас и потешался ею сам. Когда он кончил, я спросил, о чем он играл. Мне перевели, что он пел об одном башкирце, молодом, лихом парне-джигите, который когда-то, в давние времена, ехал, в первый раз, на свиданье с невестой, но не доехал: на дороге лошадь под ним заболела и пала. До кочевки, где жила невеста, оставалось всего каких-нибудь верст пять, но жених не решался идти туда, стыдясь на первый раз показаться невесте и родным ее пешим боем. Домой тоже не смел возвратиться, страшась насмешек со стороны товарищей. Жених-башкирец решился лучше погибнуть в степи, чем терпеть стыд и подвергаться насмешкам. Бросившись на землю и распростершись около трупа верного, но несчастного коня своего, удалой башкирец принялся распевать песни, выражая ими душевную скорбь свою и жалуясь на жестокую судьбу, так горько и бесчеловечно над ним насмеявшуюся, — и пел до тех пор, пока не наехали на него путешественники и силою не возвратили в дом отца».

И. И. Железнов. Уральцы. Очерки быта уральских казаков. 1858.
Объявление о продаже книг в первом выпуске Туркестанских епархиальных ведомостей 1908г. Тут тебе и Шопенгауэр, и отношение Святых Отцов к Платону
Forwarded from Золотой век
Типы Кавказа. Открытые письма. - М.: Шерер, Набгольц и Ко, 1903.
«В персидский язык, таким образом, попали следующие слова: gervānke ("фунт", от слова "гривенка"), boške ("бочка"), čotke ("конторские счёты"), estekān ("стакан"), orosi ("обувь из сафьяна"), eskenās ("ассигнация"), kvās ("квас") и др.

Самовар, получивший широкое распространение в Иране благодаря русским купцам, также сохранил своё название (samāvar).


На рубеже XIX-XX вв. персидский язык пополняется ещё рядом русских слов. Можно отметить такие слова, как doroške ("извозчик", от слова "дрожки"), kāleske ("карета"), vāgon ("вагон"), furgon ("грузовой экипаж"), tormoz ("тормоз"), belit ("билет"), funt ("фунт"), buksāvāt kardan ("буксировать"), sukhāri ("сухари"), pirāški ("пирожок"), kānfet ("конфета"), zāpās ("запас"), bālālāykā ("балалайка"), kotlet ("котлета"), kālbās ("калбаса"), gārmon ("гармонь"), pālto ("пальто") и т.д.


Наконец, третья группа заимствований относится к советскому периоду, когда в персидский язык проникли слова, вроде sāvet (совет), bolševik (большевик), kālkhoz (колхоз), kāmsāmol (комсомол), perestroykā ("перестройка"), glāsnost ("гласность") и др.»

Из ЖЖ Чрезвычайного и Полномочного Посла Исламской Республики Иран господина Мехди Санаи
Forwarded from Tezeta
​​Интересный разговор об отношении церквей вышел на канале Explore Ethiopia. Особенно ценно услышать от представителя РПЦ, так сказать, официально: эфиопская церковь не монофизитская, а разницу в учении мы до сих пор до конца не понимаем. Мне ещё понравилось, как Стефан Игумнов передаёт свои личные впечатления о повседневной жизни эфиопских христиан.

Настораживает намёк на сотрудничество в борьбе с "вызовами нового времени": абортами и эвтаназией... Будто вызовом является аборт, а не ситуация, которая ставит женщин в это тяжёлое положение. В Эфиопии, кстати, итак всё довольно жёстко на уровне закона. Аборт разрешается лишь в некоторых случаях, типа угроза для жизни, изнасилование. Это урегулирование, по-моему, даёт только дополнительные поводы для коррупции.

Ещё забавный парадокс - РПЦ готов помочь основать в Эфиопии своё Софрино, но предостерегает от индустриализации, мол, разрушает общину:-) А я видел, как в Аддис-Абебе делают кресты древней техникой потерянного воска. Модель вырезается из пластины воска, облепляется глиной, а потом расплавленный метал вытесняет из формы воск. После этого форма раскалывается, так что каждый крест уникален. Наверняка эфиопское Софрино станет прибыльным предприятием, но в этом технический прогресс мог бы и подождать.

Канал Explore Ethiopia рекомендую! За ними можно смотреть в ФБ, прямые трансляции выходят там. Микаэл Гроский и Станислав Мезенцев поднимают там разные вопросы и в целом продвигают эфиопскую повестку в России.
Начни свой день с фразы «War...war never changes»

На фото т.н. «Зелёная линия» - граница, что делила Бейрут на христианскую и мусульманскую части. Просуществовало разделение с 1975 по 1990 года. Есть легенда, что на этой линии единственным неповреждённым зданием осталась христианская церковь.
Что такое котик? Это имя, на всю жизнь оно прибудет с нами

Жил да был араб по имени Абд аш-Шамс из племени Захран.

Родился он в 7-м веке н.э. - времени, когда многие арабы стали переходить в ислам. Не стал исключением и наш герой - под влиянием Туфайля ибн Амра, главы его племени, Абд аш-Шамс тоже становится мусульманином и сподвижником Мухаммада.

Правда, была одна незадача. Имя «Абд аш-Шамс» в переводе означает «раб Солнца», что, согласитесь, звучит весьма и весьма по-язычески. Было решено дать более благочестивое имя для новоявленного члена общины: Абд ар-Рахман (раб Милостивого <Бога>).

А сам Абд ар-Рахман очень любил котиков. Погладить, за ушком почесать, стоически созерцать, как кот у него еду ворует - в общем, был таким типичным котоманом. Есть легенда, что однажды Мухаммад увидел, как Абд ар-Рахман таскает котёнка в своём рукаве и нарек его «отцом котёнка» - Абу Хурайрой.
Есть другая легенда, что прозвище отца кошечки было у него ещё с детства, и Мухаммад так его не нарекал.

Так или иначе, но в историю Абд ар-Рахман вошёл под прозвищем Абу Хурайры, а не под своим собственным именем. Кто передал почти 6 тысяч хадисов? Отец котёнка. Кто был сподвижником? Да вот, Абу Хурайра же. Редко кто вспомнит, как его звали на деле.

Мораль поста незатейлива: всем котверг, любите котиков. Возможно, они вас увековечат.