آلمانی پیشرفته
3.29K subscribers
7 photos
2 videos
8 links
♣️ Sprichwort

♥️ Redewendung

♠️ Nomen-Verb-Verbindung

♦️ t.me/Ich_will_Deutsch_vertiefen/3
Download Telegram
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ kaufmannschaft leidet keine Freundschaft.
تجارت هیچ دوستی را تحمل نمیکند.

مترادف فارسی:
حساب حساب است، کاکا برادر.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ die Welt für jemanden bedeuten
= für jemanden sehr wichtig sein
برای کسی به اندازه دنیا ارزش داشتن - برای کسی خیلی مهم بودن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Probleme wälzen
= lange über Probleme nachdenken, ohne eine Lösung für sie zu finden
روی مشکلات کار کردن - با مشکلات کلنجار رفتن - برای مدت طولانی به مشکلات فکر کنید، بدون اینکه راه حلی برای آنها بیابید

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Katzenwäsche machen
گربه‌شویی کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Fuß fassen
= sich in einer neuen Umgebung integrieren
جای پایی پیدا کردن - خود را در یک محیط جدید ادغام کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ in Versuchung geraten
= etwas gern tun wollen
سعی در انجام چیزی کردن - با اشتیاق قصد انجام کاری را داشتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Katzengebet dringt nicht in den Himmel (himmelt nicht).
دعای گربه در آسمان رخنه نکند.

مترادف فارسی:
به دعای گربه سیاه باران نمی‌آید (نمیبارد).

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ weis/machen
= einer anderen Person etwas Unwahres so erzählen, dass sie glaubt, es wäre wahr; jemandem etwas Unwahres glaubhaft machen
برای شخص دیگری چیزی نادرست را چنان تعریف کردن، که او باور کند آن حقیقت دارد - چیزی غیرواقعی را برای کسی قابل باور کردن - کاری کنیم که کسی چیزی غیرواقعی را باور کند

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ eine Entscheidung fällen
= zu einer Entscheidung kommen
تصمیم گرفتن - به یک تصمیم رسیدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ jemand einen Bärendienst erweisen
به کسی خدمت خرسی کردن

مترادف فارسی:
دوستی خاله خرسه

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Schmetterling im Bauch haben
= verliebt und glücklich sein; wenn man in jemanden verliebt ist
عاشق و شاد بودن - وقتی انسان عاشق کسی است

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Probleme wälzen
= lange über Probleme nachdenken, ohne eine Lösung für sie zu finden
برای مدت طولانی به مشکلات فکر کنید، بدون اینکه راه حلی برای آنها بیابید

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Je dümmer der Mensch, desto größer das Glück.
هرچه انسان نادان‌تر، بلندبخت‌تر.

مترادف فارسی:
دنیا به کام ابلهان است.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ den Faden verlieren
= nicht weiter wissen; vergessen, was man eigentlich sagen wollte
رشته کلام را از دست دادن - فراموش کنی، واقعا چه میخواستی بگویی

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ in Vergessenheit geraten
= aus dem Gedächtnis verlieren; sich nicht mehr erinnern können; vergessen
به فراموشی سپرده شدن - فراموش شدن - از حافظه محو شدن - به یاد آورده نشدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Je älter die Kuh, je hübscher das Kalb.
هرچه گاو پیرتر، گوساله قشنگتر.

مترادف فارسی:
گاو که پیر شد گوساله‌اش عزیز میشود.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ bei jemandem bleiben
= mit jdm. zusammen sein
با کسی ماندن - با کسی بودن - پیش کسی ماندن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ etwas in Rechnung stellen
= berechnen
چیزی را محاسبه کردن - چیزی را در حساب آوردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Jahre lehren mehr als Bücher.
سالها بیشتر از کتابها می‌آموزند.

مترادف فارسی:
زیرک‌ترین و آزموده‌ترین آموزگاران، روزگار باشد.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ sich in jemanden vergucken
= sich in jemanden verlieben
گرفتار کسی شدن - به کسی دل باختن - عاشق کسی شدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen