آلمانی پیشرفته
3.38K subscribers
7 photos
1 video
7 links
♣️ Sprichwort

♥️ Redewendung

♠️ Nomen-Verb-Verbindung

♦️ t.me/Ich_will_Deutsch_vertiefen/3
Download Telegram
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Man muss sich mit Mondschein begnügen, wenn man keinen Sonnenschein hat.
باید به نور مهتاب کفایت کرد، هرگاه از نور آفتاب محروم هستی.

مترادف فارسی:
چون عشق بود به دل صواب است
مه در شب تیره آفتاب است

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ zur Welt bringen
= gebären
به دنیا آوردن - زاییدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ einen Auftrag geben
= beauftragen
ماموریت دادن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Man muss es nehmen, wie es kommt.
به هر طریق که آید، باید پذیرفت.

مترادف فارسی:
هرچه پیش آید خوش آید.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Schnee von gestern sein
= nicht mehr von Interesse; nicht mehr aktuell
دیگر مورد علاقه نبودن - دیگر به روز نبودن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Einfluss haben
= beeinflussen
تاثیر داشتن - اثر گذاشتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Man kann sich selbst keine Bäume pflanzen.
کسی نمیتواند شخصاً برای خودش هیچ درختی بکارد.

مترادف فارسی:
دیگران نشاندند ما خوردیم
ما بنشانیم دیگران خورند

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ an jemandem liegen
= jemandes Verantwortung sein; für etwas verantwortlich sein
مسئول کسی/چیزی بودن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ den Krieg erklären
اعلام جنگ کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Lügen, dass sich die Balken biegen.
دروغی، که تیر سقف خم میشود.

مترادف فارسی:
دروغی که تیر سقف را میشکند.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ das macht nichts / macht nichts
= Aussage, um einen negativen Vorfall oder eine missliche Situation zu bagatellisieren, in der Bedeutung herunterzuspielen; Aussage, um jemanden zu beruhigen, dem etwas unangenehm ist
بیانی برای کم اهمیت جلوه دادن یک حادثه منفی یا موقعیت ناگوار - بیانی برای تسکین دادن به کسی که از چیزی ناراحت است

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ etw. ins Leben rufen
= etwas gründen
چیزی را بنیان نهادن - چیزی را تاسیس کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Liebe ist ein verzehrendes Fieber.
عشق یک تب کشنده است.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ nicht alle Tassen im Schrank haben
= geistig nicht ganz zurechnungsfähig sein
از نظر ذهنی ناسالم بودن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ etwas in Kauf nehmen
= einen negativen Nebeneffekt akzeptieren, um eine Nutzen zu erhalten
برای بدست آوردن یک منفعت، یک اثر جانبی منفی را پذیرفتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Liebe ist Leides Anfang.
عشق آغاز رنج است.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Tomaten auf den Augen haben
= etwas Offensichtliches nicht sehen oder nicht sehen wollen; etwas übersehen, nicht bemerken
چیز واضحی را ندیدن یا عمداً ندیدن - چیزی از نظر کسی دور ماندن - چیزی را متوجه نشدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen