DEUTSCHETESTS
2.06K subscribers
44 photos
169 videos
12 files
72 links
Написать мне @Lusine_Galoian

Все о моих услугах https://taplink.cc/deutschtests

Мой Инстаграм https://instagram.com/deutschetests?igshid=Zjc2ZTc4Nzk=

Мой YouTube https://youtube.com/@deutschetests
Download Telegram
Рубрика #frau_lexika_dt и слово, которые мы разберём👇🏻

die Leere/ das Leere

💎Есть такое правило в немецком, что из прилагательного можно сделать существительное и оно всегда будет среднего рода (❗️сейчас речь лишь об абстрактных понятиях❗️)

Например👇🏻

♻️gut - das Gute
♻️schlecht - das Schlechte
♻️böse - das Böse
♻️lustig - das Lustige
♻️leer - das Leere

Часто встречала и слышала фразу👇🏻
🔹ins Leere springen

соответственно у меня никогда не вызывало вопросов, что существительное Das Leere, образованное от прилагательного leer (пустой)

💎Но недавно, одна из моих учениц спросила, а почему в книге написано ins Leere (т.е. сущ. будет das Leere), а в словаре стоит die Leere?

💎Сначала я решила, что в словаре опечатка. Но перепроверив несколько словарей, где везде написано die Leere, поняла что никакой ошибки нет. Но решила удостовериться в этом и спросила Бена, правда ли, что есть вариант слова с женским артиклем. На что получила положительный ответ.

💎Так как оба слова на русском означают ПУСТОТА, я решила поискать примеры в интернете и разобрать их с вами. И вот, что я нашла:

Итак:
🔴Die Leere — пустота как состояние; здесь имеется ввиду одиночество, душевная пустота , холодная пустота. Пустота в душевном мире

▪️Ich wollte ihn nicht dazu benutzen, die Leere in meinem Leben auszufüllen - Я не хотела использовать его, чтобы заполнить свою пустоту

▪️Ich spüre diese klaffene Leere in mir. - Я ощущала эту зияющую пустоту в себе (эту пустоту в душе)

▪️Und Sie werden noch, bevor Sie's merken, in eine gähnende Leere starren. - Оглянуться не успеете, как будете смотреть в бездонную тьму

▪️In meinem Hirn herrscht eine gähnende Leere. — У меня в голове пустота

▪️Ich versuchte, die Leere, die ich spürte, mit Essen zu füllen — Я пыталась, пустоту, которую ощущала, заполнить едой

▪️Sie wünscht sich jemanden, der die Leere in ihrem Leben fühlen kann. — Она желает кого- то, кто сможет почувствовать пустоту в ее жизни

🟢Das Leere - имеет более физическое значение, двигаться куда-то, где ничего и никого нет; пустота в физическом мире

▪️Das war ins Leere quasi - Это типа было в пустую

▪️Und dann macht sie den Schritt ins Leere. - И потом она делает шаг в пустоту ( в никуда)

▪️Das heißt, die Kampagne wäre komplett ins Leere gelaufen - Это означает, что кампания полностью сошла бы на нет

▪️Falsche Papiere, inkorrekte Daten, Namen, die ins Leere führen. - Неправильные документы, данные, имена, которые вели в никуда

▪️Alle staatlichen Maßnahmen gingen ins Leere - Все правителственные меры были в пустую
▪️Diese Spur führt ins Leere. - Этот след ведет в никуда

▪️Sie ist einfach ins Leere gesprungen -Она просто прыгнула в пропасть

▪️Das scheint ins Leere zu führen. - Нет, это всё больше похоже на тупик

Казалось бы, всего лишь артикль поменялся, но вместе с ним и смысл
Рубрика #frau_lexika_dt
Сегодня рассмотрим одно слово

💎der Sinn — смысл, ум

в двух контекстах 👇🏻

Обратите внимание на контекст и на артикль

1️⃣ In dem Sinne, (dass) -
в том смысле, (что)

▪️Ich möchte heute mit Ihnen über Design sprechen, aber nicht in dem Sinne, wie wir es sonst tun. - Сегодня я хочу поговорить о дизайне, но речь пойдет не о дизайне в обычном понимании этого слова

▪️Dies sind in dem Sinne Erinnerungen, als sie Ihren Körper dazu bringen, auf eine bestimmte Art und Weise als Ergebnis vergangener Erfahrungen zu reagieren. - Это воспоминания, в том смысле, что они побуждают ваш организм реагировать определенным образом как результат прошлого опыта.

▪️Die Antwort darauf ist Ja - in dem Sinne, dass alles möglich ist.
И ответ на этот вопрос - «да». В том смысле, что всякое бывает.


2️⃣ in diesem Sinne
- В этой связи, в связи с этим, в этом ключе (in dieser Hinsicht), в этом смысле, в этом отношении, на этой ноте, в этом понимании

▪️Wir müssen also in diesem Sinne überlegen. - Значит нам нужно думать в этом ключе.

▪️Und wir werden weiterhin in diesem Sinne handeln - Мы будем действовать в этом ключе, в этом направлении и дальше

▪️Und in diesem Sinne, werde ich mich verabschieden. - Ну и на этой прекрасной ноте, должна (с вами) попрощаться.

▪️In diesem Sinne schlage ich das Folgende vor. - В связи с этим предлагаю следующее

▪️In diesem Sinne sind wir verwandt - В этом смысле мы связаны друг с другом.

▪️In diesem Sinne war die Initiative von Anfang an zum Scheitern verurteilt. - В связи с этим, данная инициатива была обречена изначально.

▪️In diesem Sinne wünsche ich uns beiden für die Zukunft viel Erfolg und eine weiterhin partnerschaftliche Zusammenarbeit - В этой связи желаю нам дальнейшего успешного сотрудничества в будущем

▪️In diesem Sinne werfen wir einen Blick zurück in der Zeit, um zu verstehen, woraus das Universum besteht. - В связи с этим заглянем в прошлое, чтобы понять из чего состоит наша Вселенная.

Надеюсь пост вам понравился, ну …

In diesem Sinne wünsche ich euch ein schönes Wochenende 🔥