Afternoontea & English
9.61K subscribers
651 photos
314 videos
10 files
647 links
Учу языку и держу в тренде англоязычного мира.

Новости современной культуры, разборы видео, мемов и сленга. Преподавательские заметки, подготовка к IELTS и аутентичные материалы на каждый день.

📲Instagram: @afternoontea_english
Автор: @annnsunn
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Очень люблю такие видео за то, что можно потреблять контент на английском, а заодно узнавать что-то новое, чтобы потом блистать интересными фактами на встречах с друзьями

Например, история о том как появился джин тоник — очень в тему пятничного вечера. И пара сложных слов из видео:

🍹 quinine (BrE /ˈkwɪn.iːn/, AmE /ˈkwaɪ.naɪn/)= drug used to treat fevers such as malaria (хинин)

🍹 scurvy = illness of the body tissues that is caused by not having enough vitamin C (цинга)

🍹 property = particular physical or chemical characteristic of a substance (свойство)

Здесь можно посмотреть полный выпуск (я даже удивилась, что у них так мало подпичиков). И, по традиции, 🍾 в тему поста #изтиктока
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Уверена, это будет самое странно-романтическое видео, что вы увидите за сегодня 😄

Мне нравится как после разборов на канале, тикток подкидывает мне видео с теми же выражениями – хоть какая-то польза от того, что мой телефон за мной шпионит:

▪️set up a date = arrange a date (устроить свидание)
▪️get in the mood = feeling a desire for something or to do something

💘 hear the pitter patter of tiny claws = to have a baby

оригинал идиомы звучит как pitter patter of tiny feet (но для муравьедов feet заменили на claws) и это выражение только вчера
было в посте про беременную Рианну

▪️get stuck in = start doing something with enthusiasm (увлечься)
▪️trot off = to leave (удалиться или ускакать)

Happy Val-🐜-ines day 💞
#relationships #изтиктока
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В тему вчерашних блинчиков, нашла очень забавное и наглядное видео о разнице британских и американских слов:

баклажан:
🇬🇧 aubergine
🇺🇸 eggplant

варочная панель плиты:
🇬🇧 hob
🇺🇸 stovetop

кабачок, цуккини
🇬🇧 courgette
🇺🇸 zucchini

соленый огурчик:
🇬🇧 gherkin
🇺🇸 pickle

кинза, кориандр:
🇬🇧 coriander
🇺🇸 cilantro

креветка:
🇬🇧 prawn
🇺🇸 shrimp

алюминий, фольга
🇬🇧 aluminium, aluminium foil
🇺🇸 aluminum, aluminum foil

французский тост:
🇬🇧 eggy bread
🇺🇸 French toast

чипсы:
🇬🇧 crisps
🇺🇸 chips

картошка фри:
🇬🇧 chips
🇺🇸 French fries

базилик:
🇬🇧 basil /ˈbæz.əl/
🇺🇸 basil /ˈbeɪ.zəl/

помидор:
🇬🇧 tomato /təˈmɑː.təʊ/
🇺🇸 tomato /təˈmeɪ.t̬oʊ/

Единственно правильное произношение картошки — |pəˈteɪtəʊ|, но есть идиома:

🥔potayto, potahto /ˌpəˈteɪtoʊ ˌpəˈtɑːtoʊ/ — two things may appear different to each other, but they are in fact the same thing (означает «никакой разницы»)

давайте проверим, какие слова вы чаще используете: 😍- если британские, 🤩 - американские, и 🤗 - если смесь #изтиктока #бритишамерикан
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Загадка на сегодня:

Я всегда очень радуюсь, когда вы присылаете материалы, связанные с прошлыми разборами на канале ❤️

Читательница попросила объяснить, почему на видео все смеются

Хочу сначала загадать вам – попробуйте объяснить смысл шутки. А я потом сделаю разбор 🤓

UPD: ответ в комментариях 👇
#изтиктока
Sunday reset для Sunday Scaries

Думаю, многим знакомо чувство тревоги в конце выходных из-за приближающейся рабочей недели, оказалось, у этого даже есть термин:

🫣Sunday Scaries или Sunday blues = feelings of anxiety or dread that happen the day before heading back to work

Чтобы сделать жизнь чуточку легче, заняться планированием, подготовкой к неделе и заботе о себе, в соц сетях появился тренд Sunday reset

🥰 Sunday reset = a day dedicated to preparing for the week ahead

Supporters of the 'Sunday Reset' recommend rather than using Sunday as a day of leisure, seize the day to run errands and take care of your weekly chores. It's meant to help you feel prepared going into the week and beat those Sunday scaries.

Для вдохновения в воскресенье можно почитать статью с идеями или посмотреть залипательные видео на ютубе

❤️ против Sunday scaries #изтиктока
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Помните фразу про любопытную Варвару? Ее аналог в английском звучит как curiosity killed the cat, но есть ещё интересное слово, связанное как раз с носом:

👃 nosey/nosy |ˈnəʊzɪ| = too interested in what other people are doing and wanting to discover too much about them (чрезмерно любопытный, сующий нос в чужие дела)

▫️интересная статья про отличие nosy от curious

👃 gotcha (I have got you) = said to surprise or frighten someone you have caught, or to show that you have an advantage over them (попался!)

Знаю вы тоже любите такие короткие наглядные видео 🥰

#изтиктока
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Я думаю вы тоже часто сталкивались с этими непонятными исчислениями вероятности дождя в прогнозе погоды — на видео небольшое объяснение как это работает. Не факт, что станет понятнее, зато можно встретить классную лексику 😄

про математику:

✖️ equation = уравнение

✖️ equals = равно

✖️ times = умноженное на…(знак умножения)

✖️ multiply = умножать

✖️ decimal point = точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа (соответствует запятой в русском языке)

✖️ здесь еще сайт с математическим словариком на англ

про осадки:

🌧 probability of precipitation = вероятность выпадения осадков

🌧 forecast area = область для которой даётся прогноз

🌧 rain buckets = дождь льёт как из ведр

🌧 forecaster = синоптик

и классное выражение:

▪️quick and dirty = сделанный на скорую руку

столько всего в коротком минутном ролике 🔥 #изтиктока
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Когда-то на канале был шедевральный пост о collective nouns (для многих их существование было открытием, обязательно посмотрите), с тех пор я обожаю аккаунт этого мужчины, который делится разными странностями английского.

Сегодня посмотрим на необычные образование множественных чисел животных. Как мы знаем, в большинстве случаев на конце просто добавляется -s, но есть исключения, которые заучивают:

📌В некоторых словах меняется корень:
▪️ mouse - mice
▪️ goose - geese (гусь)
▪️ louse - lice (вошь)

📌Некоторые остаются без изменений:
▪️ sheep - sheep
▪️ moose - moose (лось)
▪️ fish - fish (но когда говорят о более чем одном виде рыб - fishes)
▪️ deer - deer
▪️ bison - bison
▪️ salmon - salmon (лосось - |ˈsæmən|)
▪️ pike - pike (щука)
▪️ trout - trout (форель)
▪️ swine - swine (свинья)

📌А к некоторым словам, вообще, добавляется -n/-en:
▪️ ox - oxen (бык, вол)

🐳 — если нашли что-то новое, 🦄 — если знали обо всех исключениях #изтиктока
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Надеюсь, вы вчера смотрели презентацию Apple на английском — я всегда советую ее всем своим студентам, потому что там классный язык и богатство лексики на тему технологий. Если нет, то можно посмотреть запись

Звездой презентации стали очки дополненной реальности Vision Pro. Смотрите сколько классных выражений в речи Тима Кука:

🍏 Apple unveils its first major product since 2014 = Apple раскрывает/представляет свой первый крупный продукт с 2014 г.

🍏 computer that augments reality = компьютер, который дополняет реальность (AR - дополненная реальность)

🍏 seamlessly blending the real world with the digital world = бесшовно/органично сочетая реальный и цифровой мир

🍏 intuitive tools = интуитивные инструменты

🍏 limited by a display = ограничен дисплеем

🍏 your surroundings become an infinite canvas = то, что вас окружает, становится бесконечным холстом

🍏 immerse yourself in games = погружайся в игры

🍏 spatial audio = объёмное звучание

Про очки сейчас говорят повсюду и можно использовать это как супер практику языка – почитать статьи, посмотреть обзоры в соц сетях, поучаствовать в обсуждениях в твиттере и reddit, посмеяться над мемами, обсудить новинку с англоязычными друзьями, используя новые термины 🔥 #изтиктока
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Отличный пример, почему даже самые дурацкие англоязычные видео в соц сетях — не только отличный источник интересных выражений, но еще и различных культурных отсылок. Посмотрим на этом примере:

Интересное выражение:

🤑 nickel-and-dime (в подписи в видео опечатка nickle) = make someone pay many small amounts of money over a long period of time (обирать, разорять по мелочи).
*nickel - это пять центов, а dime - десять центов, то есть обе монетки очень маленькие

И культурная отсылка:

🤑 venmo = mobile payment system (американское приложение, в котором можно перекидывать друг другу деньги, как мы делаем это в приложении банка по номеру телефона)

📲 На видео можно заметить, что девушка использует его как глагол: venmo me for that. Примерно как иностранцу, который учит русский, слышать фразу «я скину тебе по СБП/на Тинь» 😄

Этим постом хочу напомнить, что изучение английского состоит не только из слов и грамматики, но и культурного контекста, поэтому важно окружать себя языком в сериалах и соц сетях, чтобы видеть как реально разговаривают носители и какие фишки используют, что очень помогает «быть своим», приезжая в другую страну или общаясь с иностранцами 🤓🔥 #изтиктока

🌭 чтобы лучше запомнить выражения
Долго думала с чего начать рассказ, потому что, как обычно, провела целое расследование, начну по-порядку 🤓

Помните новости про подводную лодку? (она нужна только для предыстории)

В соц сетях сейчас очень много видео, в которых люди недоумевают как вообще можно было согласиться на эту идею, еще и заплатив за это кучу денег. И среди red flags этого погружения многие упоминают то, что нужно было сидеть битком criss-cross applesauce (в позе лотоса)

🇺🇸🇬🇧Здесь важно отметить, что эти видео были записаны американцами. На что девушка из Британии записала видео с вопросом, зачем они все вообще вставляют эту странную фразу — criss-cross applesauce, она звучит очень глупо и по-детски - are you 5 years old?

После этого на нее обрушился шквал критики от американцев, которые стали поучать ее со словами «тебе лучше не знать как мы называли это раньше!!» #изтиктока #бритишамерикан

Вот тут-то и начинается наш разбор.
Посмотрите видео к посту и поставьте 👍, если готовы к продолжению
Мое языковое открытие:

Как оказалось, в Америке эта поза изначально называлась to sit Indian style. Однако все расходятся во мнении как это выражение появилось:

🧘‍♀️кто-то говорит, что фраза пришла как отсылка к Индии и йоге, но в какой-то момент все поняли, что, из-за созвучия с индейцами, она может звучать грубо

🧘‍♀️другие считают, что это изначально была расистская фраза, относящаяся к Native Americans, а не к Индии

Как бы там ни было, до 2000-х to sit Indian style было в постоянном обиходе, пока все не поняли, что это расизм и не решили ее поменять. В школах и дет.садах ввели выражение sit criss-cross applesauce, spoons in the bowl (часть про ложки означает положить руки на колени)

Из-за забавной рифмы выражение быстро стало популярным и за неимением альтернатив, от детей ее быстро переняли взрослые. Теперь позу лотоса в Америке называют – sit criss-cross applesauce, встречаются также варианты tailor-style и pretzel-style.

В это время британцы: 🗿. Там эту позу называют только to sit cross-legged.
Логичный вопрос, почему такой вариант не устроил американцев?

Потому что он не точный, sit cross-legged тоже используется, но может подразумевать как позу со скрещенными ногами, так и сидение на стуле, положив одну ногу на другую (см фото в посте). И раз в Америке уже была точная фраза для конкретной позы, они просто заменили ее на другую — sit criss-cross applesauce

Мне кажется, это очень интересный пример того как меняется язык, как взрослые могут перенять что-то от детей, как отличается AmE и BrE и как много всего можно узнать, просто листая тикток!

Дайте знать, если было интересно 🔥, в комментариях еще пара видео с объяснением #изтиктока #бритишамерикан
Смотрите, какой интересный термин сейчас вирусится в соц сетях:

🥜 almond mom = a mom who is bought into diet culture, has an obsession with healthy eating, with her body image, with her daughter's body image. Maybe a little bit of an obsession with fitness. But it tends to go on the side of overdoing it

т.е мама, которая в ежовых рукавицах держит себя и семью, слишком сильно беспокоясь о фигуре и проецируя это на детей «не ешь, а то растолстеешь»

Выражение пришло из шоу “The Real Housewives of Beverly Hills”, где Джиджи Хадид пожаловалась маме Йоланде, что почувствовала слабость после того как съела только пол-миндаля. И мама посоветовала ей: ‘Have a couple of almonds and chew them really well’.

В последнее время хэштэг #almondmom завирусился в тиктоке и sparked a conversation о влиянии diet culture, что очень круто!

Например, здесь интересная статья и целый репортаж об этом явлении. Считаю это отличным примером того как соц сети могут просвещать и привлекать внимание к проблемам, о которых не все задумываются

🌭 – чтобы запомнить новый культурный термин #изтиктока
😏🥲 – это я вчера, читая комментарии к прошлому посту, спасибо вам!! 🥹

На днях я психанула, пролистала все свои посты за последние 3 года (вдохновилась!) и проставила тэги, чтобы добавить немного системы

Напомню, что лучший способ учить английский — потреблять контент на нем. Поэтому здесь я делюсь заметками как можно узнавать новые слова, быть в контексте современной культуры, понимать языковые тренды и сленг на примере разнообразных материалов:

#celebrities — узнаем все сплетни и новости о ваших любимых звездах (Бекхэмы, Биберы, Kardashians, Тейлор Свифт, Холланд+Зендея, Рейнольдс, Педро Паскаль и многие другие) а заодно подсматриваем новую лексику и популярный сленг

#изтиктока — короткие наглядные видео обо всем на свете: можно пополнить словарный запас, а заодно узнать что-то новое, чтобы потом блистать фактами на встречах с друзьями (моя любимая рубрика)

#котопесики — котики, собачки и другие животные учат нас классным фразам

#отрывкиизсериалов — замечаю что-то необычное/новое и бегу рассказывать и показывать вам

#перефразы — или продвинуто говорить на простые темы, типа шоппинга, еды и повседневных дел, а еще примеры как сказать одно и тоже по-разному (чаще всего на примере разных заголовков об одной новости)

#relationships— все о любви, отношениях и расставаниях (от идиом до сленга)

#грамматика продвинутая на примере видосиков и новостей из соц.сетей

С возвращением решила ввести еще несколько новых тем, но о них расскажу попозже.

Буду рада, если поделитесь, какие рубрики/контент вам здесь нравятся и чего хотелось бы видеть больше? 💖 это я не могу решить, какой пост выложить первым
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Посмотрите, какое милое pregnancy announcement через игру слов 🥹 #изтиктока

🤰to have a bun (булочка) in the oven = to be pregnant

здесь есть пост про беременность Рианны, там еще 8 фраз-синонимов, когда кто-то expecting a baby

🌭– чтобы запомнить идиому
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Знакомо? 😅

☝️swear up and down = to insist that you are telling the truth (уверенно утверждать, клясться, класть голову на отсечение)

интересно, что так говорят американцы, а британцы swear blind

Кстати, смотрят они Love is blind – мое любимое шоу! Кто тоже смотрел последний сезон?) #изтиктока
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
очень наглядное #изтиктока

🤸🏻‍♀️clumsy = someone who often has accidents because they do not behave in a careful, controlled way (неуклюжий)

who can relate? 🦄
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Надеюсь, вы сейчас ничего не едите. Если да, то отложите это видео на потом trigger warning⚠️

Скорее всего, если вас попросят назвать достопримечательность в Лондоне, то одним из первых в голове всплывет Тауэрский мост (напомню, что он не Лондонский!)

Но знали ли вы, что под ним находится морг? 😱

несколько слов из видео:
▪️ gruesome secret = жуткая тайна
▪️ Dead man's Hole = яма мертвеца
▪️ high tide - прилив
▪️ victims of murder, suicide, drowning (утопления)
▪️ wash up into this little alcove = выбрасывать на это маленькое углубление/нишу
▪️ small mortuary = небольшой морг, покойницкая
▪️ retrieving the bodies = вытаскивание тел
▪️ the part that is the most nauseating = самая тошнотворная/противная часть
▪️ the reason this archway is so nicely tiled = причина, по которой этот сводчатый проход так хорошо выложен плиткой
▪️ exposed cobblestone = выступающий булыжник
▪️ decomposing bodies often build up so much gas = разлагающиеся тела часто накапливают много газа
▪️ wipe clean = начисто вытирать

🤯 – если вы тоже в шоке #изтиктока
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
обожаю такие видео #изтиктока, когда через мини-сценку можно запомнить новую идиому:

🧔🏻‍♂️ Муж решил подколоть жену, говоря, что она выглядит как одна из тех, who have a bit of a chip on the shoulder

👩🏼 На что она отвечает: I’ve never had a chip on my shoulder… You always have a chip on your shoulder, you think the world owes you something

А вот что это значит:

🍟 to have a chip on your shoulder = to seem angry all the time or to have unpleasant attitude because you think you have been treated unfairly

В общем, злобный или обиженный на мир человек, обвиняющий других в своих проблемах или ищущий повод с кем-нибудь поругаться.

Кстати, забавно, что chip здесь – картошка фри, но если бы видео снимал американец, то на плече была бы чипсина!

как всегда – 🌭, чтобы запомнить идиому
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А вы знали, что мальдивский белый песочек – это какашки рыб? 🐟💩

В общем, есть такие parrotfish (рыбы попугаи) со ртом, похожим на beak (клюв). Они едят algae (водоросли /ˈæl.dʒiː/), которые растут на кораллах, поэтому вместе с водорослями они окусывают и chunks (куски) of corrals.

У них в горле есть зубы, которые grind up (измельчают) их, чтобы достать algae. Но они не могут digest (переварить) коралл, поэтому просто poop it out как белый песочек

И вы будете astounded (оч удивлены), узнав, что одна parrotfish выкакивает производит примерно полтонны-тонну песка в год!

#изтиктока А в комментариях добавлю мое видео, где видно и слышно как parrotfish грызет коралл. Момент создания песка на видео, к сожалению, не попал 😆

🐠 ну что, gross или не gross?