القلم
241 subscribers
159 photos
1 video
36 files
39 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
القلم
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ تاریخ : ١۴٠٢/۱۲/۰۱۷ شماره : ۰۵۶ گروه : #القلم                                    @alghalm منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم   موضوع : #ترجمه _ تعریب طراح و مجری : استاد #رضا_رنجبر   ــــــــــــــــــ…
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ

پاسخنامه
شماره : ۰۵۶
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم  
موضوع : #ترجمه
طراح و مجری : استاد #رضا_رنجبر
 
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

سلام
پاسخ سوال گزینه‌ی ۳

خانه های زیبا، معرفه است. (رد گزینه‌ی۱)
خویشاوندانم: أقربائي، زائد بودن کانت (رد گزینه‌ی۲)
بادهایی شدید نکره است: ریاح شدیدة
(رد گزینه‌‌ی ۴)

نکته: هرگاه موصوف مضاف الیه داشته باشد بدون ال و تنوین به کار می‌رود و مضاف الیه بین موصوف و صفت می‌آید.
بیوت أقربائي الجمیلة
می‌توان به این شکل هم به کار برد:
البیوت الجمیلة لأقربائنا
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ

تاریخ :١۴٠٢/۱۲/۲۳
شماره : ۶۱
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم  
موضوع : #ترجمه
طراح :  #سید_مجتبی_سیدی
 
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


عین الأصح فی النرجمة:


هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَـٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّور

۱) او (خدا) همان کسى است که [خود] و فرشتگانش بر شما درود مى‌فرستد تا شما را از تاریکى‌ها به سوى نور بیرون ببرد!

۲) او‌(خدا ) و فرشتگانش همان کسانی هستند که بر آنها درود می فرستید تا از تاریکی ها به سوی نور خارجتان کند!

۳)  او(خدا) همان کسی است که بر شما و‌فرشتگانش سلام می فرستد تا شما از تاریکی به نور  بیرون ببرد!

۴)او‌(خدا) همان کسی است که  [خودش] و فرشتگانش برایتان درود می فرستند تا شما از تاریکی ها به نور خارج شوید!
ـ⸎

ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

لطفا پاسخ را تا ساعت ۲۱ روز چهارشنبه برای استاد سید مجتبی سیدی  به نام کاربری (آی‌دی) زیر بفرستید.

@seyyedi51
القلم
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ تاریخ :١۴٠٢/۱۲/۲۳ شماره : ۶۱ گروه : #القلم                                    @alghalm منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم   موضوع : #ترجمه طراح :  #سید_مجتبی_سیدی   ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ…
پاسخنامه شماره : ۶۱
تاریخ :١۴٠٢/۱۲/۲۳
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم  
موضوع : #ترجمه
طراح :  #سید_مجتبی_سیدی
 

پاسخ گزینه ۱
در گزینه ۲ درود می‌فرستید که مخاطب است غلط است در گزیینه ۳ او کسی است که بر شما و فرستادگانش درود می‌فرستد غلط است در گزینه ۴ خارج شوید خطاست
🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


شماره سوال : ۶۴
تاریخ : ۱۴۰۲/۱۲/۲۷
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_یازدهم_انسانی
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #هاشمی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🍎💫⚡️💥🌾
🍂🍃🌸🍁
🍀🌷
🌼

[ فلْیعبدوا ربّ هذا البیت الّذي أطعمهم من جوع و آمنهم من خوف]. پس.............

1️⃣ بپرستند پرودگار این خانه را، کسی را که در گرسنگی به آن‌ها طعام داد و در ترس به او ایمان آوردند!

2️⃣ پرودگار این خانه را باید بپرستند که در گرسنگی خوراکشان داد و از بیم در امانشان نهاد!

3️⃣ باید پرودگار این خانه را عبادت کنند که هنگام گرسنگی‌شان طعام داد و آن‌ها را از ترس ایمن ساخت!

4️⃣ پرودگار این خانه را که در گرسنگی به ایشان خوراک داد و از ترس در امانشان نهاد، میپرستند!

🌾
🌼🌷
🍂🍃🌸🍁
🍎💫⚡️💥🌾


لطفا پاسخ را تا ساعت ۲۱ روز یک شنبه برای استاد هاشمی به نام کاربری (آی‌دی)  زیر بفرستید.

@hashemi319
القلم
🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺 ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ شماره سوال : ۶۴ تاریخ : ۱۴۰۲/۱۲/۲۷ گروه #القلم                                    @alghalm منبع سوال: #عربی_یازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه طرح‌ و‌اجرا : #هاشمی ـــــــــــــــــ…
پاسخ سوال : ۶۴
تاریخ : ۱۴۰۲/۱۲/۲۷
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_یازدهم_انسانی
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #هاشمی

پاسخ : گزینه 2️⃣ _ ترجمه کلمات مبهم : لِیعبدوا : باید بپرستند _ آمنهم من خوف : از بیم در امانشان نهاد
بررسی سایر گزینه ها :
گزینه ۱) بهتر بود از لفظ «باید» می‌آمد، «کسی را که» اضافی است، در ترس به او ایمان آوردند (از ترس ایمنشان کرد)
گزینه ۳) گرسنگی‌شان (گرسنگی)، طعام داد (به آن‌ها طعام داد)
گزینه ۴) می‌پرستند (باید بپرستند؛ «لیعبدوا» امر است.)
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ

تاریخ : ۱۴۰۳/۰۱/۱۶
شماره : ۰۶۶
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم  
موضوع : #ترجمه
طراح و مجری : استاد #محمد_زاهدی 
@zhdi_tee
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️عیّن الصحیح في التّرجمة:

« عنـدما کنت أعـود من العطلات رأیت زمیلی الـذّکی علیّاً و هـو یساعـد رجـلاً عجـوزاً لا یستطیع أن یعبـر الشـارع فافتخـرتُ بصـداقتـه افتخـاراً!»


١) هنگامی که از  تعطیلات برگشته بودم، دیدم که همشاگردی با هوشم علی به پیرمردی که نمی‌تواند از خیابان عبور کند، کمک می‌کند. بنابراین به دوستی با او بی‌تردید بالیدم!

٢) در حال بارگشت از تعطیلات بودم، که همکلاسی باهوشم علی را دیدم، او به مردی پیر که نمی‌توانست از خیابان رد شود کمک می‌کرد. پس صادقانه به او افتخار می‌کردم!

٣) وقتی از تعطیلات باز می‌گشتم همکلاسی زیرکم علی را دیدم در حالی که به پیرمردی که نمی‌توانست از خیابان رد شود کمک می‌کرد، بنابراین به رفاقت با او بی گمان افتخار کردم!

۴) هنگامی که از تعطیلات بر می‌گشتم همشاگردیم علی را دیدم در حالی که با زیرکی به پیرمردی که نمی‌توانست از خیابان عبور کند یاری می‌کرد، پس قطعا به دوستی با او افتخار کردم!  

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ

تاریخ : ۱۴۰۳/۰۱/۱۶
شماره : ۰۶۶
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم  
موضوع : #ترجمه
طراح و مجری : استاد #محمد_زاهدی
@zhdi_tee 
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️عیّن الصحیح في التّرجمة:

« عنـدما کنت أعـود من العطلات رأیت زمیلی الـذّکی علیّاً و هـو یساعـد رجـلاً عجـوزاً لا یستطیع أن یعبـر الشـارع فافتخـرتُ بصـداقتـه افتخـاراً!»

١) هنگامی که از  تعطیلات برگشته بودم، دیدم که همشاگردی با هوشم علی به پیرمردی که نمی‌تواند از خیابان عبور کند، کمک می‌کند. بنابراین به دوستی با او بی‌تردید بالیدم!

٢) در حال بارگشت از تعطیلات بودم، که همکلاسی باهوشم علی را دیدم، او به مردی پیر که نمی‌توانست از خیابان رد شود کمک می‌کرد. پس صادقانه به او افتخار می‌کردم!

٣) وقتی از تعطیلات باز می‌گشتم همکلاسی زیرکم علی را دیدم در حالی که به پیرمردی که نمی‌توانست از خیابان رد شود کمک می‌کرد، بنابراین به رفاقت با او بی گمان افتخار کردم!

۴) هنگامی که از تعطیلات بر می‌گشتم همشاگردیم علی را دیدم در حالی که با زیرکی به پیرمردی که نمی‌توانست از خیابان عبور کند یاری می‌کرد، پس قطعا به دوستی با او افتخار کردم!  

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و تبریک سال جدید :

  پاسخ تشریحی سوال
جواب گزینه ۳

« عنـدما کنت أعـود من العطلات رأیت زمیلی الـذّکی علیّاً و هـو یساعـد رجـلاً عجـوزاً لا یستطیع أن یعبـر الشـارع فافتخـرتُ بصـداقتـه افتخـاراً!»
عندما =هنگامی که، وقتی که  « رد گزینه ٢»
کنت أعـود  =باز می گشتم، برمی گشتم  « ماضی استمراری»  رد گزینه های ١و٢

رأیت زمیلی الـذّکی علیّاً =همکلاسی زیرکم  « زرنگم» علی را دیدم  « رد گزینه های ١و ۴»

و هـو یساعـد رجـلاً عجـوز =جمله حالیه با خبر مضارع =ماضی استمراری
در حالی که کمک می کرد « رد گزینه ١»

لا یستطیع :جمله بعد از نکره  به صورت ماضی استمراری ترجمه می شود  « نمی توانست» رد گزینه ١

فافتخـرتُ.... افتخـاراً : مفعول مطلق تاکیدی، بی گمان افتخار کردم، بی تردید بالیدم  « رد گزینه ٢»

نکته :در گزینه ۴  « قطعا» تاکید در محل مناسب قرار نگرفته
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ

تاریخ : ۱۴۰۳/۰۱/۱۷
شماره : ۰۶۷
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم  
موضوع : #ترجمه
طراح و مجری : استاد #حسین_دهقان_علمداری
@hosein_dehghan48
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️عیّن الأصحّ و الأدقّ في التّرجمة.

-{رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ }-


١) پروردگارا، بار تکلیفی فوق طاقت ما بر دوش ما منه.

٢) پروردگارا! و آنچه را به آن تاب و توان نداریم بر ما تحمیل مکن.

٣) پروردگارا، و آنچه تاب آن نداريم بر ما تحميل مكن.

٤) [ ای] خدای ما چیزی را که نسبت به آن هیچ توانی نداریم برما تحمیل نکن.

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

لطفا پاسخ را تا ساعت ۲۱ روز شنبه برای استاد دهقان به نام کاربری (آی‌دی)  زیر بفرستید.
@hosein_dehghan48
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ

پاسخنامه
تاریخ : ۱۴۰۳/۰۱/۱۸
شماره : ۰۶۷
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_متوسطه_دوم  
موضوع : #ترجمه
طراح و مجری : استاد #حسین_دهقان_علمداری
@hosein_dehghan48
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️عیّن الأصحّ و الأدقّ في التّرجمة.

       -{رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ }-


١) پروردگارا، بار تکلیفی فوق طاقت ما بر دوش ما منه.

٢) پروردگارا! و آنچه را به آن تاب و توان نداریم بر ما تحمیل مکن.

٣) پروردگارا، و آنچه تاب آن نداريم بر ما تحميل مكن.

٤) [ ای] خدای ما چیزی را که نسبت به آن هیچ توانی نداریم برما تحمیل نکن.

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

درود بر اساتید پاسخ دهنده بابت مشارکت شما سپاسگزارم!
پاسخ مد نظر گزینه ی چهارم  می باشد!
💎 پروردگارا  معادل مناسبی برای 《رَبَّنَا》 نیست! چون ضمير《 نا》 ترجمه نشد و درواقع  ، ترجمه ی مناسب برای 《 یا ربُّ》 می باشد. یعنی معادل 《ربُّ》 است در صورتی که منادای غیرمضاف باشد!

رد گزینه های اول ، دوم، سوم!
💎 کتاب درسی ، معادل مناسب لای نفی جنس را 《  هیچ ....ی نیست》 و 《 هیچ ‌‌.....ی ‌....‌ندارد》  معرفی کرد!
رد گزینه های اول ، دوم ، سوم