Глагол на завтрак!)
Сегодня у нас глагол sapere [сапЭрэ] - знать/уметь
Спряжение у него неправильное, поэтому смотрим в таблицу и запоминаем!)
И, конечно же, смотрим примеры выражений с ним:
Sapere guidare [гуидАрэ] - уметь водить
Sapere la verità [веритА] - знать правду
Sapere cucinare [кучинАрэ] - уметь готовить
Sapere sciare [щьЯрэ] - уметь кататься на лыжах
Sapere ascoltare [аскольтАрэ] - уметь слушать
Sapere scherzare [скерцАрэ] - уметь шутить
Sapere risparmiare [риспармьЯрэ] -уметь экономить
#yfc_it_verbo #yfc_it_A1 #yfc_it_A2
Сегодня у нас глагол sapere [сапЭрэ] - знать/уметь
Спряжение у него неправильное, поэтому смотрим в таблицу и запоминаем!)
И, конечно же, смотрим примеры выражений с ним:
Sapere guidare [гуидАрэ] - уметь водить
Sapere la verità [веритА] - знать правду
Sapere cucinare [кучинАрэ] - уметь готовить
Sapere sciare [щьЯрэ] - уметь кататься на лыжах
Sapere ascoltare [аскольтАрэ] - уметь слушать
Sapere scherzare [скерцАрэ] - уметь шутить
Sapere risparmiare [риспармьЯрэ] -уметь экономить
#yfc_it_verbo #yfc_it_A1 #yfc_it_A2
Сегодня глагол уже не на завтрак…
Но он очень интересный, поэтому смотрите и запоминайте его спряжение!)
Глагол andarsene [андАрсэнэ] - уходить отсюда/оттуда
Это местоименный глагол, то есть он состоит из :
Глагола «andare» (идти) + si + ne = andarsene
Итальянцы очень часто его используют, также есть синоним этому глаголу, выражение andare via - уходить откуда-то
Обратите внимание, что частица «si» во время спряжения точно так же изменяется по лицам, как и в случае с возвратными глаголами!)
Примеры использования глагола:
Questa festa è noiosa, me ne vado - Этот праздник скучный, я ухожу отсюда
Te ne vai? Vengo anch’io! - Ты уходишь? Я тоже пойду!
Noi ce ne andiamo, perché abbiamo fretta! - Мы уходим, потому что спешим!
Vattene subito! - Уходи отсюда сейчас же! (Повелительное наклонение)
#yfc_it_verbo #yfc_it_B1 #yfc_it_B2
Но он очень интересный, поэтому смотрите и запоминайте его спряжение!)
Глагол andarsene [андАрсэнэ] - уходить отсюда/оттуда
Это местоименный глагол, то есть он состоит из :
Глагола «andare» (идти) + si + ne = andarsene
Итальянцы очень часто его используют, также есть синоним этому глаголу, выражение andare via - уходить откуда-то
Обратите внимание, что частица «si» во время спряжения точно так же изменяется по лицам, как и в случае с возвратными глаголами!)
Примеры использования глагола:
Questa festa è noiosa, me ne vado - Этот праздник скучный, я ухожу отсюда
Te ne vai? Vengo anch’io! - Ты уходишь? Я тоже пойду!
Noi ce ne andiamo, perché abbiamo fretta! - Мы уходим, потому что спешим!
Vattene subito! - Уходи отсюда сейчас же! (Повелительное наклонение)
#yfc_it_verbo #yfc_it_B1 #yfc_it_B2
Давайте тогда сегодня разберем новую лексику!
Поговорим о средствах передвижения?)
L’autobus [Аутобус] - автобус
Il treno [трЭно] - поезд
Il tram [трам] - трамвай
La metro [мЕтро] - метро
La macchina [мАккина] - машина
L’aereo [аЭрео] - самолет
La moto [мОто] - мотоцикл
Il motorino [моторИно] - мопед
La bicicletta [бичиклЕтта] - велосипед
Il monopattino [монопАттино] - самокат
Il taxi [тАкси] - такси
И саааамые полезные выражения:
La patente di guida [ла патЭнтэ ди гуИда] - водительские права
Prendere la patente [прЭндэрэ ла патЭнтэ] - получить права
Prenotare il volo [пренотАрэ иль вОло] - забронировать билеты на самолет
Andare in bicicletta [андАрэ ин бичиклЕтта] - ездить на велосипеде
Sapere guidare [сапЭрэ гуидАрэ] - уметь водить
Prendere la multa [прЭндэрэ ла мУльта] - получить штраф
La velocità [велочитА] - скорость
Andare piano [андАрэ пьЯно] - ехать медленно
Andare forte [андАрэ фОртэ] - ехать быстро
Важный момент!
Транспорт мы «берем»:
Prendere il treno - ехать на поезде
Prendere l’aereo - лететь на самолете
Prendere l’autobus - ехать на автобусе
И так далее
Per andare al lavoro io prendo la metro - Чтобы поехать на работу, я «беру» метро / еду на метро
А также, мы в него «поднимаемся» и из него «спускаемся», а не «садимся» и «выходим»
Salire [салИрэ]- подниматься
Scendere [щЕндэрэ] - спускаться
Io salgo in macchina e vado via - Я сажусь (поднимаюсь) в машину и уезжаю
Tu scendi alla prossima fermata - Ты выходишь (спускаешься) на следующей остановке
#yfc_it_vocabolario #yfc_it_verbo #yfc_it_A1 #yfc_it_A2
Поговорим о средствах передвижения?)
L’autobus [Аутобус] - автобус
Il treno [трЭно] - поезд
Il tram [трам] - трамвай
La metro [мЕтро] - метро
La macchina [мАккина] - машина
L’aereo [аЭрео] - самолет
La moto [мОто] - мотоцикл
Il motorino [моторИно] - мопед
La bicicletta [бичиклЕтта] - велосипед
Il monopattino [монопАттино] - самокат
Il taxi [тАкси] - такси
И саааамые полезные выражения:
La patente di guida [ла патЭнтэ ди гуИда] - водительские права
Prendere la patente [прЭндэрэ ла патЭнтэ] - получить права
Prenotare il volo [пренотАрэ иль вОло] - забронировать билеты на самолет
Andare in bicicletta [андАрэ ин бичиклЕтта] - ездить на велосипеде
Sapere guidare [сапЭрэ гуидАрэ] - уметь водить
Prendere la multa [прЭндэрэ ла мУльта] - получить штраф
La velocità [велочитА] - скорость
Andare piano [андАрэ пьЯно] - ехать медленно
Andare forte [андАрэ фОртэ] - ехать быстро
Важный момент!
Транспорт мы «берем»:
Prendere il treno - ехать на поезде
Prendere l’aereo - лететь на самолете
Prendere l’autobus - ехать на автобусе
И так далее
Per andare al lavoro io prendo la metro - Чтобы поехать на работу, я «беру» метро / еду на метро
А также, мы в него «поднимаемся» и из него «спускаемся», а не «садимся» и «выходим»
Salire [салИрэ]- подниматься
Scendere [щЕндэрэ] - спускаться
Io salgo in macchina e vado via - Я сажусь (поднимаюсь) в машину и уезжаю
Tu scendi alla prossima fermata - Ты выходишь (спускаешься) на следующей остановке
#yfc_it_vocabolario #yfc_it_verbo #yfc_it_A1 #yfc_it_A2
Buongiorno tutti!
Сегодня мы рассмотрим глагол «abituarsi» [абитуАрси] - привыкать!)
Глагол - возвратный, соответственно при спряжении рядом с ним всегда стоит возвратная частица, которая изменяется по лицам!)
Abituarsi a qualcosa - привыкать к чему-то
Обратите внимание на предложное управление, после глагола «abituarsi» стоит предлог «а» - это нужно запомнить!
Mi abituo a tutto - Я привыкаю ко всему
Forse è meglio che ti abitui all’idea che lui abita con voi - Наверное, лучше, если ты привыкнешь к этой идее, что он живет с вами
#yfc_it_verbo #yfc_it_A1 #yfc_it_A2
Сегодня мы рассмотрим глагол «abituarsi» [абитуАрси] - привыкать!)
Глагол - возвратный, соответственно при спряжении рядом с ним всегда стоит возвратная частица, которая изменяется по лицам!)
Abituarsi a qualcosa - привыкать к чему-то
Обратите внимание на предложное управление, после глагола «abituarsi» стоит предлог «а» - это нужно запомнить!
Mi abituo a tutto - Я привыкаю ко всему
Forse è meglio che ti abitui all’idea che lui abita con voi - Наверное, лучше, если ты привыкнешь к этой идее, что он живет с вами
#yfc_it_verbo #yfc_it_A1 #yfc_it_A2