https://m.youtube.com/watch?v=taAKk772zts&list=PLCBC8EEA37CADEE86&index=65
Как же ещё провести воскресный день, если не за просмотром любимого сериала?)
Я к вам снова с отрывком из Friends!) Мне кажется, что по нему можно выучить весь Итальянский разговорный 😂
Райчел очень старалась приготовить вкусный традиционный десерт для всей компании! Но что-то пошло не так - странички из книги рецептов склеились между собой, поэтому десерт подучился на половину мясной.. но ребята не хотят ее расстраивать, поэтому делают вид, что все очень вкусно!)
Sbrigati - поторопись (sbrigarsi)
Scherzavo - я шутила (scherzare)
Tradizionale - традиционный/ая
La carne - мясо
Le melanzane - баклажаны
Assaggiare - пробовать (про еду)
Gustare - вкушать
Fare il numero - набрать номер
Fatemi assaggiare - дайте мне попробовать
Squisita - очень вкусная/изысканная (про еду)
Sapeva di piedi - она была со вкусом ног
La panna - сливки
La marmellata- варенье
La carne - мясо
Un uccello- птица
#yfc_video
Как же ещё провести воскресный день, если не за просмотром любимого сериала?)
Я к вам снова с отрывком из Friends!) Мне кажется, что по нему можно выучить весь Итальянский разговорный 😂
Райчел очень старалась приготовить вкусный традиционный десерт для всей компании! Но что-то пошло не так - странички из книги рецептов склеились между собой, поэтому десерт подучился на половину мясной.. но ребята не хотят ее расстраивать, поэтому делают вид, что все очень вкусно!)
Sbrigati - поторопись (sbrigarsi)
Scherzavo - я шутила (scherzare)
Tradizionale - традиционный/ая
La carne - мясо
Le melanzane - баклажаны
Assaggiare - пробовать (про еду)
Gustare - вкушать
Fare il numero - набрать номер
Fatemi assaggiare - дайте мне попробовать
Squisita - очень вкусная/изысканная (про еду)
Sapeva di piedi - она была со вкусом ног
La panna - сливки
La marmellata- варенье
La carne - мясо
Un uccello- птица
#yfc_video
YouTube
[Divertente] Friends - La zuppa inglese di Rachel (part1)
Rachel prepara una zuppa inglese con crema carne e banane :D
YFC ITALIANO
Ho rimasto a casa per tutto il giorno
1. ОШИБКА: SONO rimasto a casa per tutto il giorno - вспомогательный глагол «essere»
2. Нет ошибки
3. ОШИБКА: Sei mai stato a Roma? - No, non CI sono mai stato
Ne - когда речь идёт о количестве , ci - в значении «там»/«туда»
4. Нет ошибки
5. Нет ошибки
6. ОШИБКА: Non mi è piaciuto questo film - пропущен вспомогательный глагол
2. Нет ошибки
3. ОШИБКА: Sei mai stato a Roma? - No, non CI sono mai stato
Ne - когда речь идёт о количестве , ci - в значении «там»/«туда»
4. Нет ошибки
5. Нет ошибки
6. ОШИБКА: Non mi è piaciuto questo film - пропущен вспомогательный глагол
Предложное управление глаголов 😱
Это то, про что все дружно забывают! А это очень важная тема для построения грамматически правильных предложений!)
Давайте запомним некоторые из них? Не ленитесь - читайте, сохраняйте и учите!
▪️Andare a fare qualcosa [андАрэ а фАрэ] - идти/собираться что-то делать
▪️Decidere di fare qualcosa [дэчИдэрэ] - решать/ся что-то делать
▪️Sperare di fare qualcosa [сперАрэ] - надеяться что-то делать
▪️Finire di fare qualcosa [финИрэ] - заканчивать делать что-то
▪️Abituarsi a fare qualcosa [абитуАрси] - привыкать делать что-то
▪️Cominciare a fare qualcosa [коминчиАрэ] - начинать делать что-то
▪️Continuare a fare qualcosa [континуАрэ] - продолжать делать что-то
▪️Imparare a fare qualcosa [импарАрэ] - учиться делать что-то
▪️Insegnare a fare qualcosa [инсенЯрэ] - учить делать что-то
▪️Prepararsi a fare qualcosa [прэпарАрси] - готовиться делать что-то
▪️Rinunciare a fare qualcosa [ринунчАрэ] - отказываться делать что-то
▪️Riuscire a fare qualcosa [риущИрэ] - удаваться делать что-то
▪️Avere bisogna di qualcosa [авЭрэ бизОня] - нуждаться в чём-то
▪️Avere voglia di qualcosa [вОлья] - иметь желание чего-либо
🔺ЗАПОМНИТЬ:
🔻Модальные глаголы (dovere, sapere, volere, potere) употребляется без предлогов!!!
Io devo aiutarti - Я должен тебе помочь
Io so sciare - Я умею кататься на лыжах
Tu vuoi venire? - Ты хочешь прийти?
Non posso fare niente! - Я не могу ничего сделать!
🔻Глагол aiutare (помогать), хоть в русском языке и требует после себя косвенного дополнения, в итальянском языке требует прямого!
Aiutare qualcuno a fare qualcosa - Помогать кому-то делать что-то
Noi aiutiamo Francesca - Мы помогаем Франческе
Oggi tu mi aiuti a fare i compiti - Сегодня ты помогаешь мне делать домашние задания
#yfc_it_grammatica #yfc_it_A1 #yfc_it_A2
#yfc_it_B1 #yfc_it_B2
Это то, про что все дружно забывают! А это очень важная тема для построения грамматически правильных предложений!)
Давайте запомним некоторые из них? Не ленитесь - читайте, сохраняйте и учите!
▪️Andare a fare qualcosa [андАрэ а фАрэ] - идти/собираться что-то делать
▪️Decidere di fare qualcosa [дэчИдэрэ] - решать/ся что-то делать
▪️Sperare di fare qualcosa [сперАрэ] - надеяться что-то делать
▪️Finire di fare qualcosa [финИрэ] - заканчивать делать что-то
▪️Abituarsi a fare qualcosa [абитуАрси] - привыкать делать что-то
▪️Cominciare a fare qualcosa [коминчиАрэ] - начинать делать что-то
▪️Continuare a fare qualcosa [континуАрэ] - продолжать делать что-то
▪️Imparare a fare qualcosa [импарАрэ] - учиться делать что-то
▪️Insegnare a fare qualcosa [инсенЯрэ] - учить делать что-то
▪️Prepararsi a fare qualcosa [прэпарАрси] - готовиться делать что-то
▪️Rinunciare a fare qualcosa [ринунчАрэ] - отказываться делать что-то
▪️Riuscire a fare qualcosa [риущИрэ] - удаваться делать что-то
▪️Avere bisogna di qualcosa [авЭрэ бизОня] - нуждаться в чём-то
▪️Avere voglia di qualcosa [вОлья] - иметь желание чего-либо
🔺ЗАПОМНИТЬ:
🔻Модальные глаголы (dovere, sapere, volere, potere) употребляется без предлогов!!!
Io devo aiutarti - Я должен тебе помочь
Io so sciare - Я умею кататься на лыжах
Tu vuoi venire? - Ты хочешь прийти?
Non posso fare niente! - Я не могу ничего сделать!
🔻Глагол aiutare (помогать), хоть в русском языке и требует после себя косвенного дополнения, в итальянском языке требует прямого!
Aiutare qualcuno a fare qualcosa - Помогать кому-то делать что-то
Noi aiutiamo Francesca - Мы помогаем Франческе
Oggi tu mi aiuti a fare i compiti - Сегодня ты помогаешь мне делать домашние задания
#yfc_it_grammatica #yfc_it_A1 #yfc_it_A2
#yfc_it_B1 #yfc_it_B2
Ещё больше грамматики на наших курсах итальянского в yourfriendlycourse.com !🙌
Сегодня у тебя есть шанс начать твоё изучение итальянского эффективно и с удовольствием!) Так ещё и со скидкой 500 рублей на ВСЕ курсы!
- занятия каждый день (выработка привычки)
- интересные уроки (видео, тексты, аудирования, грамматика)
- обратная связь (твой преподаватель всегда на связи)
Наши преподаватели сделают твоё обучение приятным, а результаты поразительными 🇮🇹♥️
Сегодня у тебя есть шанс начать твоё изучение итальянского эффективно и с удовольствием!) Так ещё и со скидкой 500 рублей на ВСЕ курсы!
- занятия каждый день (выработка привычки)
- интересные уроки (видео, тексты, аудирования, грамматика)
- обратная связь (твой преподаватель всегда на связи)
Наши преподаватели сделают твоё обучение приятным, а результаты поразительными 🇮🇹♥️
Сегодня начнем наш день с порции грамматики, она никогда не бывает лишней!)
Очень часто при изучении итальянского языка, уделяется мало внимания заучиванию неправильных форм Participio Passato (причастие прошедшего времени)
С помощью Participio Passato образуется большинство сложных времен, поэтому очень важно запоминать их и не забывать правильно использовать!)
Записывайте или сохраняйте себе основные формы неправильных глаголов в Participio Passato:
essere [Эссэрэ] - быть есть находиться : stato/a/e/i
perdere [пЕрдэрэ] - терять : perso (допустимо и perduto)
aprire [апрИрэ] - открывать : aperto
accendere [аччЕндэрэ] - включать : acceso
spegnere [спЭнерэ] - выключать : spento
bere [бЕрэ] - пить : bevuto
chiedere [кьЕдэрэ] - спрашивать : chiesto
correggere [коррЭджере] - исправлять : corretto
cuocere [куОчерэ] - готовить : cotto
dire [дИрэ] - говорить : detto
fare [фАрэ] - делать : fatto
mettere [мЭттЭрэ] - класть : messo
leggere [лЕджэрэ] - читать : letto
morire [морИрэ] - умирать : morto
nascere [нАщерэ] - рождаться : nato
piacere [пьячЕрэ] - нравиться : piaciuto
prendere [прЭндэрэ] - брать : preso
rimanere [риманЭрэ] - оставаться : rimasto
vedere [ведЭрэ] - видеть : visto
vincere [вИнчерэ] - побеждать : vinto
vivere [вИвэрэ] - жить : vissuto
#yfc_it_grammatica
Очень часто при изучении итальянского языка, уделяется мало внимания заучиванию неправильных форм Participio Passato (причастие прошедшего времени)
С помощью Participio Passato образуется большинство сложных времен, поэтому очень важно запоминать их и не забывать правильно использовать!)
Записывайте или сохраняйте себе основные формы неправильных глаголов в Participio Passato:
essere [Эссэрэ] - быть есть находиться : stato/a/e/i
perdere [пЕрдэрэ] - терять : perso (допустимо и perduto)
aprire [апрИрэ] - открывать : aperto
accendere [аччЕндэрэ] - включать : acceso
spegnere [спЭнерэ] - выключать : spento
bere [бЕрэ] - пить : bevuto
chiedere [кьЕдэрэ] - спрашивать : chiesto
correggere [коррЭджере] - исправлять : corretto
cuocere [куОчерэ] - готовить : cotto
dire [дИрэ] - говорить : detto
fare [фАрэ] - делать : fatto
mettere [мЭттЭрэ] - класть : messo
leggere [лЕджэрэ] - читать : letto
morire [морИрэ] - умирать : morto
nascere [нАщерэ] - рождаться : nato
piacere [пьячЕрэ] - нравиться : piaciuto
prendere [прЭндэрэ] - брать : preso
rimanere [риманЭрэ] - оставаться : rimasto
vedere [ведЭрэ] - видеть : visto
vincere [вИнчерэ] - побеждать : vinto
vivere [вИвэрэ] - жить : vissuto
#yfc_it_grammatica
Что-то давно не было лексики!)
Давайте сегодня изучим... семейные связи👨👩👦👦👫💑
la madre [мАдрэ] - Мама
il padre [пАдрэ] - папа
Il nonno [нОнно] - дедушка
la nonna [нОнна] - бабушка
i nonni [нОнни] - бабушка и дедушка
la figlia [фИлья] - дочь
Il figlio [фИльо] - сын
La sorella [сорЭлла] - сестра
Il fratello [фратЭлло] - брат
La zia [дзИа] - тетя
Lo zio [дзИо] - дядя
Gli zii [дзИи] - дядя и тётя
Il nipote/la nipote - внук/внучка или племянник/племянница
Il cugino/la cugina - двоюродный брат/сестра
La nuora [нуОра] - невестка
La cognata [конЯта] - золовка/свояченица
Il cognato [конЯто] - зять
#yfc_it_vocabolario #yfc_it_A1
Давайте сегодня изучим... семейные связи👨👩👦👦👫💑
la madre [мАдрэ] - Мама
il padre [пАдрэ] - папа
Il nonno [нОнно] - дедушка
la nonna [нОнна] - бабушка
i nonni [нОнни] - бабушка и дедушка
la figlia [фИлья] - дочь
Il figlio [фИльо] - сын
La sorella [сорЭлла] - сестра
Il fratello [фратЭлло] - брат
La zia [дзИа] - тетя
Lo zio [дзИо] - дядя
Gli zii [дзИи] - дядя и тётя
Il nipote/la nipote - внук/внучка или племянник/племянница
Il cugino/la cugina - двоюродный брат/сестра
La nuora [нуОра] - невестка
La cognata [конЯта] - золовка/свояченица
Il cognato [конЯто] - зять
#yfc_it_vocabolario #yfc_it_A1
Давайте ещё про любовные дела поговорим...!) 🔞
Essere fidanzato/a [фиданцАто] - быть помолвленным/ быть в серьёзных отношениях
Io sono fidanzata da due anni - я помолвлена уже два года / в серьёзных отношениях
Essere single [сИнгл] - быть холостым/одиноким
Adesso lui è single, non sta più con Chiara - Сейчас он одинок, он больше не с Кьярой
Uscire con qualcuno [ущИрэ] - выходить с кем-то: по-итальянски это значит встречаться с кем-то/гулять/ходить куда-то
Sai che Andrea esce con Francesca? - Ты знаешь, что Андрэа ходит(гуляет, встречается) с Франческой?
Perché lui non mi chiede di uscire? - Почему он не приглашает меня куда-нибудь?
Il donnaiolo - бабник
Essere innamorato/a/i - Быть влюблённый/ой/ими
Io sono innamorata di te - Я влюблена в тебе
Essere pazzo di qualcuno [пАццо] - Сходить с ума по кому-то
Lui è completamente pazzo di te - Он по тебе с ума сходит
Dare un bacio [бАчо] - дать поцелуй/поцеловать
Baciare [бачАрэ] - целовать
Baciarsi [бачАрси] - целоваться
Io gli darei un bacio! - Я бы его поцеловала!
Ci siamo baciati ieri sera - Мы поцеловались вчера вечером
Fare sesso - Заниматься сексом
Fare l’amore- заниматься любовью
Loro hanno fatto sesso solo una volta - Они занялись сексом все один раз
Non facciamo sesso, facciamo l’amore- Мы не занимаемся сексом, мы занимаемся любовью
#yfc_it_vocabolario
Essere fidanzato/a [фиданцАто] - быть помолвленным/ быть в серьёзных отношениях
Io sono fidanzata da due anni - я помолвлена уже два года / в серьёзных отношениях
Essere single [сИнгл] - быть холостым/одиноким
Adesso lui è single, non sta più con Chiara - Сейчас он одинок, он больше не с Кьярой
Uscire con qualcuno [ущИрэ] - выходить с кем-то: по-итальянски это значит встречаться с кем-то/гулять/ходить куда-то
Sai che Andrea esce con Francesca? - Ты знаешь, что Андрэа ходит(гуляет, встречается) с Франческой?
Perché lui non mi chiede di uscire? - Почему он не приглашает меня куда-нибудь?
Il donnaiolo - бабник
Essere innamorato/a/i - Быть влюблённый/ой/ими
Io sono innamorata di te - Я влюблена в тебе
Essere pazzo di qualcuno [пАццо] - Сходить с ума по кому-то
Lui è completamente pazzo di te - Он по тебе с ума сходит
Dare un bacio [бАчо] - дать поцелуй/поцеловать
Baciare [бачАрэ] - целовать
Baciarsi [бачАрси] - целоваться
Io gli darei un bacio! - Я бы его поцеловала!
Ci siamo baciati ieri sera - Мы поцеловались вчера вечером
Fare sesso - Заниматься сексом
Fare l’amore- заниматься любовью
Loro hanno fatto sesso solo una volta - Они занялись сексом все один раз
Non facciamo sesso, facciamo l’amore- Мы не занимаемся сексом, мы занимаемся любовью
#yfc_it_vocabolario
1. L’agenda - ежедневник
2. Sbrigarsi - торопиться
3. Tenere - держать
4. Spedire un pacco - отправлять посылку
5. Fare la lavatrice - запускать стиральную машинку
2. Sbrigarsi - торопиться
3. Tenere - держать
4. Spedire un pacco - отправлять посылку
5. Fare la lavatrice - запускать стиральную машинку
Подборка глаголов на завтрак 🍳
1. Creare [креАрэ] - создавать
Lui ha creato una situazione imbarazzante - Он создал неловкую ситуацию
2. Tossire [тОссире] - кашлять
Io tossisco molto negli ultimi giorni - Я кашляю много последнее время
3. Starnutire [старнутИрэ] - чихать
Lui ha starnutito, e l’hanno sentito tutti - Он чихнул и все это услышали
4. Servire [сервИрэ] - сервировать, подавать, обслуживать
A che serve la serva se non serve? - Зачем нужна служанка, если она не служит?
5. Mancare [манкАрэ] - не хватать, отсутствовать
Mi mancano solo due euro - Мне не хватает всего 2 евро
1. Creare [креАрэ] - создавать
Lui ha creato una situazione imbarazzante - Он создал неловкую ситуацию
2. Tossire [тОссире] - кашлять
Io tossisco molto negli ultimi giorni - Я кашляю много последнее время
3. Starnutire [старнутИрэ] - чихать
Lui ha starnutito, e l’hanno sentito tutti - Он чихнул и все это услышали
4. Servire [сервИрэ] - сервировать, подавать, обслуживать
A che serve la serva se non serve? - Зачем нужна служанка, если она не служит?
5. Mancare [манкАрэ] - не хватать, отсутствовать
Mi mancano solo due euro - Мне не хватает всего 2 евро
Сегодня затронем тему профессий!👨🏻⚕️👩🏼🏭👨🏻🏫👨🏻💻🕵🏻♂️
Il lavoro [лавОро] - работа
Когда мы задаём собеседнику вопрос о его работе, мы спрашиваем:
Che lavoro fai? - Кем ты работаешь? (досл. Какую работу ты делаешь?)
Соответственно, на этот вопрос мы отвечаем точно также используя глагол «fare» [фАрэ] - делать.
Faccio il/la ... - Я работаю (делаю) + определенный артикль.
Faccio la cameriera [фАчо ла кАмерьЕра] - я работаю официанткой
Lui fa l’attore [лУи фа латтОрэ] - он работает актером
А теперь рассмотрим основные профессии:
Il/la barista [барИста] - барист/ка
L’operaio - [лоперАйо] - рабочий
Il lavapiatti [лавапьЯтти] - посудомойщик
La badante [бадАнтэ] - сиделкa
La cassiera [касьЕра] - кассирша
La casalinga [казалИнга] - домохозяйка
Il parrucchiere [парукьЕрэ] - парикмахер
L’hostess [Остэс] - хостесс/стюардесса
Il blogger [блОгер] - блогер
La commessa [комЭсса] - продавщица
L’infermiera [инфермьЕра] - медсестра
Il dottore/la dottoressa [доттОрэ/дотторЭсса] - доктор/ша
Il lavoro [лавОро] - работа
Когда мы задаём собеседнику вопрос о его работе, мы спрашиваем:
Che lavoro fai? - Кем ты работаешь? (досл. Какую работу ты делаешь?)
Соответственно, на этот вопрос мы отвечаем точно также используя глагол «fare» [фАрэ] - делать.
Faccio il/la ... - Я работаю (делаю) + определенный артикль.
Faccio la cameriera [фАчо ла кАмерьЕра] - я работаю официанткой
Lui fa l’attore [лУи фа латтОрэ] - он работает актером
А теперь рассмотрим основные профессии:
Il/la barista [барИста] - барист/ка
L’operaio - [лоперАйо] - рабочий
Il lavapiatti [лавапьЯтти] - посудомойщик
La badante [бадАнтэ] - сиделкa
La cassiera [касьЕра] - кассирша
La casalinga [казалИнга] - домохозяйка
Il parrucchiere [парукьЕрэ] - парикмахер
L’hostess [Остэс] - хостесс/стюардесса
Il blogger [блОгер] - блогер
La commessa [комЭсса] - продавщица
L’infermiera [инфермьЕра] - медсестра
Il dottore/la dottoressa [доттОрэ/дотторЭсса] - доктор/ша